Текст книги "Добрый мэр"
Автор книги: Эндрю Николл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
~~~
Агата сошла с трамвая, чувствуя себя усталой и внезапно постаревшей, и пошла к туннелю, ведущему на Приканальную улицу. Последний фонарь на Литейной улице остался позади, первый фонарь на Приканальной был далеко впереди. Она смотрела на него, входя во мрак туннеля. В солнечные летние дни, когда Агата была счастлива (а она бывала счастлива даже на Приканальной улице), она проходила по туннелю быстрыми шагами, радуясь плеску воды и крокодилово-зеленым брызгам, искорками взлетающим к сводчатому потолку. Но этим вечером тротуар превратился в чернильное пятно, густо текущее в сторону далекой улицы, к бледному огоньку первого фонаря. В туннеле шелестел ветер, вздымал в воздух сухие листья, брошенные газеты, ищущие, где бы тихо умереть, угольные крошки, сбежавшие с барж, кусочки помета, которые Агата предпочитала не замечать, – и вместе со всем этим ветер нес холодное, безвозвратное приглашение воды, причмокивающей за перилами. Агата ускорила шаг.
Когда она вышла на Приканальную улицу, лежащие впереди тени стали только глубже от света фонаря. «Там никого нет. Там никого нет», – сказала себе Агата, но все равно остановилась и прислушалась к затихающему в туннеле эху своих шагов, чтобы удостовериться, что за ней и в самом деле никто не идет, никто не останавливается, когда останавливается она, никто не прислушивается, когда прислушивается она, никто не вглядывается вместе с ней в грязные тени, дыша в такт ее дыханию и не ждет, сдерживая смех, когда она снова пойдет вперед.
– Здесь никого нет, – повторила Агата.
Эхо шло за ней до самого дома № 15, пока она не захлопнула дверь. Стоя в маленькой квадратной прихожей, она снова сказала, на этот раз с ноткой триумфа в голосе:
– Здесь никого нет! Никого!
Но потом ее плечи опустились, из груди вырвался вздох: она вспомнила, что у нее нет денег, чтобы заплатить штраф. И еще она вспомнила о той женщине и о том, что Гектор скоро вернется домой.
Агата открыла шкаф, чтобы повесить плащ. В темноте ее рука наткнулась на полке на какой-то предмет, и, когда он упал на пол, она увидела, что это записная книжка – та, где хранились вырезки с картинками для дома, который они с Тибо строили, обедая в «Золотом ангеле» за средним столиком у окна.
Книжка запылилась, ее страницы высохли и изогнулись, словно лепестки растрепанной розы. Агата с трудом могла поверить, что совсем забыла о ней, что, три года прожив на Приканальной улице, ни разу не съездила в Далмацию.
Она села на пол и стала переворачивать страницы, задерживая взгляд на некогда столь знакомых ей вещах. Кровать, двери с украшениями из золоченой бронзы, винные бокалы с толстыми стенками, зеленые, как морская вода, – вещи, пришедшие словно бы из другой жизни, вещи, которые кто-то другой когда-то вообразил, а потом напрочь вычеркнул из памяти.
Когда пришел Гектор, Агата все еще сидела на полу у холодной плиты. Он взглянул на нее и усмехнулся, чтобы дать ей понять, как жалко она выглядит. Потом он спросил про деньги, и тогда Агата забыла все, что планировала сказать, все, что собиралась сделать. Она просто сказала, что денег у нее нет, но это не так уж важно, поскольку у него их достаточно, чтобы тратить на шлюх. И тогда случилось страшное.
Вот цена, которую приходится платить за двенадцать сотен лет жизни в Доте: я вижу ужасные вещи и ничего не могу сделать. Не могу помочь. Я не могу изменить траекторию кирпича, вываливающегося из печной трубы на улицу. Я не могу задержать детскую коляску, летящую под откос на трамвайные пути. Я не могу помешать женщине, которая готовит пирог с крысиным ядом, чтобы дать его на ужин своим детям, или красивой девушке, которая целует старика, притворяясь, что любит его. Я могу лишь смотреть – или отводить взгляд, что почти одно и то же. Утешает меня только мысль о том, что ничто не вечно, и во всем Доте на самом деле нет ничего, что было бы именно таким, каким кажется. Ничего.
В моей золотой гробнице лежит перо ангела, принесенное вернувшимся домой крестоносцем, – оно упало с небес и опустилось на его шлем, когда он сражался за освобождение Святых Мест. Так, по крайней мере, сказал рыцарь. На самом же деле это павлинье перо, которое он вытащил из головного убора жены одного торговца-араба после того, как изнасиловал ее. Но его версия куда приятнее. Все не так, как кажется.
Даже моя легендарная борода, роскошная, длинная борода – и та подделка. Ее сделали из хвоста одной ломовой лошади, которая давным-давно, не помню точно, когда, умерла на холме за женским монастырем. Лошадь просто взяла и рухнула, ноги ее разъехались в разные стороны, а бревна, которые она тащила, покатились с холма. Ну и ругались же эти монашенки, вы бы только слышали! Печальная кончина, зато теперь перед хвостом этого коняги каждый день преклоняют колени. Столько лет купаясь в молитвах, этот хвост наверняка успел и в самом деле стать священным, не хуже, чем мои кости. Все не так, как кажется. Это можно сказать и обо мне, и о новой родственнице Чезаре, и о женщине в квартире на Приканальной улице. Кажется, что она одна, что ее некому защитить, когда с ней происходят страшные вещи. Отвернитесь. Не смотрите. Отведите глаза и помните: все не так, как кажется.
~~~
Примерно в то самое время, когда Агата сошла с трамвая на Литейной улице, Тибо в своем кабинете встал из-за стола. Неизвестно, сколько бы он еще просидел в одной и той же позе, но суставы затекли уже невыносимо, да и смотреть на ежечасную круговерть голубей над собором надоело. Он заставил себя встать и на негнущихся ногах, словно ожившее пугало, вышел из Ратуши, пересек площадь и зашел в «Герб Дота». Там он просидел до самого закрытия, строя на столе перед собой пирамиду из пустых стаканов и храня полное молчание. В полночь его вывели на улицу.
На улице было тихо. Тибо поднял глаза на небо и увидел, что на созвездие Ориона наплывает, кружась, угольно-черное облако, зародившееся где-то на краю мира. Сначала оно было похоже на кусок рваного шелка, но постепенно становилось все более плотным и темным. Оно расползалось по небу, как чернила в воде. Звезды погасли. Тибо потуже затянул ремень плаща и пошел домой. В этот самый момент весь город вздохнул, словно человек во сне, натянул одеяло на голову и замер. Весь, кроме «Золотого Ангела». Черные тучи затянули пространство от одного края невидимого горизонта до другого и нависли над крышами, скрывая небеса. Остался только маленький просвет в форме буквы О, похожий на удивленный поцелуй и обрамленный лунным светом. Просвет находился прямо над Замковой улицей, как будто «Золотой ангел» был центром мира. А потом, когда настала такая тишина, что можно было услышать, как клубится под окнами темнота и моргают выглядывающие из подворотен кошки, дом вдохнул в себя воздух. Стены словно бы на мгновение обмякли и склонились к тротуарам. Жалюзи на окнах вздрогнули и отшатнулись вглубь комнат, словно от внезапного ветра, а шишечки на концах их белых шнурков звякнули по стеклам. Черепица на крыше зашевелилась и загремела, как чешуя дракона, и на какой-то миг все замерло. Затем затрепетали золоченые крылья, из забытых окон под самой крышей ударили лучи разноцветного света, послышалась барабанная дробь, органные аккорды и трубы далекого оркестра. Внизу, в кафе, затанцевали составленные одна в другую чашки, задребезжали блюдца, подползая к краям полок и падая на пол.
Упала со стены свадебная фотография Мамы Чезаре. Прекрасная Мария проснулась, перевернулась на другой бок и сказала:
– Это просто поезд проехал. – Потом стянула с себя накрахмаленную ночную рубашку и добавила: – Давай займемся любовью.
И пока Чезаре притворялся, что забыл о том, что в Доте нет железной дороги, дом выдохнул. Потоки воздуха вырвались из-под каждой двери, из каждой замочной скважины, изо всех щелей в оконных рамах, и слились в единый вихрь, который с воем понесся по Замковой улице к реке, сметая урны и гоня перед собой пустые консервные банки и обрывки газет. Вихрь прореживал муниципальные клумбы и рвал листья с деревьев; скрипели ворота, хлопали двери, качались фонарные столбы. Из центра города он устремился по набережной в сторону моря, к Приканальной улице. Просвистев по туннелю, вихрь застучал по окнам, пока не добрался до дома № 15. Ночную тишину нарушал только женский плач, переходящий из крика в вой и затихающий испуганными всхлипываниями.
Вихрь поднялся снова. Он обрушился на дверь, проник в замочную скважину и начал терзать замок, пока дверь не распахнулась и не закачалась на петлях; а мгновением позже из квартиры выбежал Гектор. Лицо его было лунно-бледным, он пытался натянуть куртку, но вихрь рвал ее, словно парус, а Гектор бежал и бежал, мимо последнего фонаря и во тьму. Позади, в маленькой квартирке, кто-то шептал слова утешения, чьи-то голоса говорили, что теперь все будет хорошо, что нужно уснуть, а утром все будет по-другому – но, конечно же, в квартире никого не было, кроме Агаты. Ветер, наверное.
Тибо ветра не заметил, хотя тот летел следом, когда он начал пробираться по темному порту, где ждали женщины. Они хватали его за руки и тащили от одного фонаря к другому, но в конце концов он отбросил их молчанием и в одиночестве пошел к маяку, своему другу. Когда он добрался до башни, вихрь из «Золотого ангела» окончательно стих, и его последний вздох едва ли даже пошевелил песчинки рядом с ботинками Тибо. У маяка он простоял всю ночь. Ритм вспышек успокаивал его, шум волн исцелял, соленые брызги дарили благословение. К утру он был уже совсем трезв.
Часы остановились, поскольку Тибо забыл их завести, но когда мимо, покачиваясь, проплыл первый паром в Дэш, он понял, что уже половина восьмого.
Час спустя, когда раздвинулись коричневые занавеси на окнах магазина Купфера и Кеманежича, Тибо купил чистую рубашку, носки и нижнее белье. С покупками, завернутыми в коричневую бумагу, он пошел в Ратушу.
~~~
Тибо не знал, как работать без Агаты. Без нее некому было вскрывать почтовые конверты, составлять расписание и зачитывать его вслух. Вчера он провел целый день, положив ноги на стол, потому что отказывался впустить ее в кабинет, и она не могла сказать ему, чем нужно заняться. Без Агаты заниматься было нечем.
И сейчас, умывшись и переодевшись в пахнущем хлоркой мужском туалете, вытащив дюжину булавок из новой рубашки, облачившись в нее и убедившись, что она, вне всяких сомнений, не подходит к галстуку, Тибо сел за стол и уснул.
Агата между тем как раз проснулась – одна в квартире на Приканальной улице. Выбравшись из постели, она, не одеваясь, стала ходить по комнате. Чувствовала она себя вполне уверенно, хотя не могла отделаться от ощущения, что о чем-то забыла: то ли произошло что-то, то ли ей надо было что-то сделать. Это ощущение преследовало ее, словно сон, который никак не можешь толком вспомнить, пока она его не отогнала, помотав головой. Потом она заметила, что дверь на улицу открыта, а шторы упали и грудой лежат на полу слева от окна, поскольку палка, на которой они висели, болтается на единственном гвозде справа. Агата отодвинула шторы с прохода, ополоснулась над раковиной и выглянула в окно. Любой прохожий мог бы, в свою очередь, увидеть ее.
В это время в дверь прошел Ахилл, всем своим самодовольным видом говорящий: «О, только, пожалуйста, не расспрашивайте!» Ночь явно удалась: были в ней и погони за крысами, и схватки с соперниками, и обольщенные кошки. Поскольку Ахилл любил Агату, он сразу же направился к ней, чтобы потереться об ее ноги, но едва он прикоснулся к ней головой, как все утомленное довольство слетело с него, он испустил вопль ужаса и отскочил в сторону. Он попался в ужасную ловушку: Агата стояла между ним и дверью. Ахилл перемахнул через стол на кровать и понесся к двери так быстро, что какое-то мгновение бежал по стене, но рухнув, наконец, на пол перед дверью, врезался в нее носом, и она закрылась.
Несчастный Ахилл пару секунд поскреб дверь когтями, воя, как пожарная сирена, а потом, когда Агата двинулась в его сторону, чтобы успокоить, взвился по палке от упавших штор под самый потолок и кое-как устроился там, шипя, словно фейерверк.
– Глупый кот! – сказала Агата. – Это же я, всего лишь я. Чего ты испугался?
А потом она встряхнулась. Восхитительное это движение началось с пяток и дошло до самой шеи: икры дернулись в одну сторону, а бедра в другую, ягодицы в одну сторону, а живот в другую, груди в одну сторону, а плечи в другую, и удивленные капли мыльной воды искристым облаком полетели во все стороны.
На Ахилла это не произвело впечатления. Он продолжал дергаться, плеваться и орать, вцепившись в палку.
– Тише, тише! – сказала Агата. – Это очень разумный способ высушиться. А вот интересно, нужно ли мне по-прежнему одеваться, отправляясь на работу?
Решив, что одеться все-таки нужно, Агата достала из шкафа голубое платье. Туфли прятались под одним из перевернутых стульев. Она вытащила их оттуда, оставив стул валяться вверх ножками, и пошла на работу. Бедный Ахилл проводил ее взглядом из-под потолка. Выждав некоторое время и убедившись, что она не собирается возвращаться, он спрыгнул на пол и проскользнул в открытую дверь, припадая к брусчатке.
Разумеется, Агата не собиралась делать с Ахиллом ничего плохого. К тому же, когда он выбрался из квартиры, она была уже далеко. На работу она решила пойти пешком, но выяснилось, что дорога занимает больше времени, чем обычно. Дот неожиданно стал куда более ярким и занимательным местом, здесь было столько всего интересного! И все это нужно было исследовать. По пути Агата постоянно перебегала с одной стороны улицы на другую, то завороженная таинственными пятнами на тротуаре у «Трех корон», то восхищенная сосисками, висящими у входа в кулинарию Октаров. Кроме того, она останавливалась у каждого фонарного столба, чтобы хорошенько его изучить, и потом спешила к следующему. «Фантастика! Просто невероятно! Они похожи на железные стебли орхидей. И как я раньше не замечала?»
На работу Агата опоздала очень сильно, но поскольку мэр сидел, положив голову на стол, и спал, это вряд ли имело значение. Она села на свое место и посмотрела на пишущую машинку. Ничего не произошло.
В одиннадцать часов Тибо проснулся от колокольного перезвона и выбрался из кабинета в поисках кофе. Увидев Агату, он замер на месте и проговорил срывающимся голосом:
– Агата! Господи, Боже мой! Он вас ударил!
Агата махнула в его сторону рукой и сказала:
– Не глупите, Тибо. Никто меня не ударил.
Но Тибо встал перед ней на колени и со слезами на глазах обхватил ее ноги, а потом протянул руку и нежно погладил кончиками пальцев ее щеку.
– Он поднял на вас руку. Ублюдок! Бедняжка моя, мне так жаль! Я так виноват перед вами!
Она улыбнулась ему всепрощающей улыбкой, как улыбнулась бы умственно отсталому ребенку.
– Тибо, хватит говорить глупости. Никто меня не бил.
– Но ваше лицо, ваше бедное лицо! Только посмотрите, что он сделал. Такой синяк! Бедная моя Агата!
Агата нежно отвела его ладонь от своего лица, задержала ее в своих руках и сказала:
– Тибо, постарайтесь все-таки понять. Гектор меня не бил. Да и как он мог это сделать? Зачем?
– Потому что вы вернулись домой без денег. Вы не принесли ему тысячу восемьсот марок, он избил вас, и виноват в этом я!
– Ну, Тибо, это же просто глупо. Только очень плохой мужчина может ударить женщину, а я долго жила с Гектором и, если бы он был плохим человеком, то я бы знала об этом. Я перевернула всю свою жизнь вверх тормашками, чтобы быть с Гектором. Отказалась от наших с вами отношений, бросила Стопака. Разве я могла сделать такое ради плохого человека, ради человека, который не любил бы меня? Это смешно. Тибо, послушайте. Это не синяк. Это часть моего окраса. Я превращаюсь в собаку.
Тибо обмяк и уселся на пол.
– Как вы сказали? Превращаетесь в собаку?
– Да. Это немного странно и чудесно, но вам не стоит бояться.
– Где он?
– Кто, Гектор?
– Где он? Я его убью!
– Ну вот, теперь вы договорились до чистейшей глупости, так что хорошо, что я не знаю, где он.
– Он избил вас и убежал.
Агата удрученно вздохнула.
– Тибо, я ведь все уже объяснила. Никто меня не бил. Я превращаюсь в собаку – думаю, в далматина. Помните, я все мечтала поехать в Далмацию?
– В далматина, – повторил Тибо. Вид у него был совершенно сокрушенный.
– Именно. У меня уже есть пятно на глазу – кстати, я нахожу его очень привлекательным – и несколько пятен на ногах. Думаю, скоро появятся новые – когда изменения станут заметнее.
– Когда изменения станут заметнее… Агата, вы не собака. И не превращаетесь в собаку. Вы просто немного расстроены.
Агата покачала головой.
– Тибо, я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас. Конечно, теперь в наших отношениях кое-что изменится. Я подаю заявление об увольнении. Я не могу больше у вас работать. Собаки не умеют печатать.
– И разговаривать.
– Глупости.
Тибо посмотрел на Агату и решил, что возможности воззвать к ее здравому смыслу исчерпаны еще не до конца.
– Агата, – сказал он, – а вы подумали, как вы будете жить? Вам не удастся просто бродить по улицам. В Доте есть очень умелый ловец собак. Он поймает вас и отвезет в приют, и если через десять дней за вами никто не придет – а за вами никто не придет, потому что у вас нет хозяина… – Тибо схватил себя за уши и издал электрическое жужжание: – Дзззззз!
На лице у Агаты появилось уязвленное выражение, но она все-таки ответила:
– Да, я думала об этом и надеялась, что вы возьмете меня к себе.
– К себе…
– Да, Тибо. Ну же, признайтесь, неужели в детстве вы не мечтали, что однажды за вами увяжется на улице щенок и родители разрешат его оставить? Было такое? Было, было, я знаю! Ну вот, а сейчас мечта сбылась.
При этих словах Тибо вспомнил, как однажды, очень давно, он, еще мальчишка, стоял на углу в одном из не самых благополучных районов Дота, смотрел на маленькую собачку с желтыми лапами и надеялся, что она перебежит через дорогу и останется с ним, выберет его своим хозяином. Но собачка побежала домой. Собаки всегда возвращаются домой. И вот теперь Агата виляет перед ним хвостом.
– Хорошо, – сказал Тибо, – можете перебраться ко мне. Когда для этого придет время.
– Когда придет время.
– Да, тогда вы сможете перебраться на новое место.
– Место! – со значением повторила Агата и подняла палец.
– Я не в этом смысле! Агата, вы не превратитесь в собаку. Я этого не позволю. Даже слышать об этом не хочу. Вы просто немного переутомились, вот и все.
Агата надулась.
– Агата, послушайте. Послушайте меня. Мне сейчас нужно будет на некоторое время уйти по делам. Вы в самом деле хотите переехать ко мне? Тогда вы должны хорошо себя вести. Никакой чепухи про превращение в собаку!
– Тибо, это не чепуха. Пожалуйста, попытайтесь понять. Все на самом деле именно так, как я сказала, и я этого не стыжусь и не собираюсь об этом молчать!
Добрый мэр Крович погладил ее лицо – он мечтал сделать это много лет, но всегда представлял, что это будет прологом к поцелую. Он и представить себе не мог, что будет гладить синяк под глазом.
– Агата, бедняжка моя. Мне так жаль. – Сказав это, Тибо быстро поднялся на ноги. – Ждите меня здесь.
Выходя, он запер дверь снаружи.
Спустившись по черной лестнице, Тибо поговорил с Петером Ставо и строго-настрого наказал ему в следующие полчаса никого и близко не подпускать к резиденции мэра, «даже если начнется пожар», и вышел из Ратуши.
~~~
Тибо никогда не был известен как человек спортивный. Ни одному жителю Дота никогда еще не случалось вечером за стаканчиком сказать: «А я сегодня опять видел, как мэр Крович бежал по Замковой улице». Но в тот день он именно бежал – со скоростью курьерского поезда донесся до дверей «Золотого ангела» и не остановился.
Брови Чезаре взметнулись так высоко, что едва не скрылись в набриолиненных волосах, но он все же выдавил из себя любезную улыбку. Однако любезность сменилась тревогой, когда мэр Крович, нарушив весь протокол, зашел за стойку.
– Чезаре, на минутку.
Вот и все, что он сказал.
Положение было настолько серьезно, что Чезаре лишился способности отдавать приказы бровями. Он поднял палец, подозвал Беппо, который стоял в другом конце зала, и сказал ему:
– Брат, остаешься за главного. Не подведи.
И за то мгновение, в которое Беппо подрос сантиметров на десять и приобрел торжественный вид сотрудника похоронного бюро, а остальные официанты посмотрели на него и вздохнули, как вздыхает ветер в тростниковых зарослях в устье Амперсанда, Чезаре увел Тибо в комнатку за стойкой.
– Кажется, между нами возникло некоторое недопонимание, – сказал Чезаре. – Я обслуживаю своих клиентов, но это не значит, что я ваш слуга.
Тибо, который знал, что ведет себя ужасно, но был слишком смущен, чтобы извиняться, только сжал зубы и сказал:
– Сделайте так, чтобы это немедленно прекратилось.
Чезаре снова взметнул брови. Знаток такого рода мимики понял бы, что это означает. А означало это вот что: «Выходит, если я на днях принес тебе кофе и пирожные и разговаривал с тобой, как с другом, выказывая уважение к твоей должности и к тебе лично, то сегодня ты считаешь себя вправе унижать меня на глазах моих подчиненных и клиентов – и даже не желаешь извиняться? Да кто ты такой? Знаешь ли ты, что в старой стране я перерезал бы тебе за это горло?» Но вслух Чезаре произнес только:
– Что вы имеете в виду?
– Остановите действие заклятия. Заклятия, которое я попросил наложить на одну особу. Сделайте так, чтобы оно перестало действовать!
– Никогда не слышал, чтобы вы просили накладывать на кого бы ни было заклятие.
Чезаре достал из кармана огромную связку ключей, выбрал самый маленький из них – крошечный кусочек золотистого металла, – открыл ящик инкрустированного секретера и протянул Тибо знакомый коричневый конверт.
– Кажется, это ваше? Возьмите. К содержимому я не прикасался. И вы не просили меня накладывать заклятия.
Тибо заглянул в конверт. Спутанные темные волоски лежали так же, как он положил их, словно их только что сняли с расчески и расцеловали.
– Простите меня, пожалуйста, – сказал Тибо.
Чезаре ответил движением бровей, которое можно было принять и за «Слишком поздно!», и за «Ладно, не будем об этом вспоминать». С такого угла, да еще против света сложно было точно рассмотреть.
– Расскажите мне об этом заклятье, – сказал Чезаре таким тоном, словно был потомственным врачом и просил перечислить симптомы больного.
И Тибо рассказал ему, что случилось с Агатой.
– Но это, разумеется, не правда. На самом деле она не превращается в собаку.
– Разумеется, это правда, глупый вы человек! Это плохо. Очень плохо.
– Что же мне делать?
– Нужно найти виновного и потребовать, чтобы он снял заклятие. Впрочем, это можете быть и вы.
– Нет-нет, это не я!
– Даже если так, излечить ее, возможно, не удастся. Разве что любовью или даже смертью. Смерть, как правило, лечит все болезни.
– Я так не думаю, – сказал Тибо и, попрощавшись, вышел.