355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Джеймс Хартли » В день пятый » Текст книги (страница 15)
В день пятый
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:08

Текст книги "В день пятый"


Автор книги: Эндрю Джеймс Хартли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 31 страниц)

Глава 47

Это был человек. Но и только. Обнаженный по пояс, бледный, худой, с большими кривыми руками, широкими плечами и сморщенным детским лицом с маленькими блеклыми глазками. Когда он оскалился, Томас разглядел, что зубы у него обточены до острых конусов. Лишенное растительности тело было забрызгано кровью. Он источал злобу, в одной руке сжимал длинное изогнутое лезвие, легкое и отточенное до хирургической остроты, но широкое и кривое, как серп.

Томас сразу же понял, каким смертоносным может быть это оружие. Другой двери и лестницы не было – только та, на которой сидел на корточках этот уродец. Не раздумывая ни секунды, Найт схватил обеими руками свободный конец цепи, перебросил ее через железное ограждение и сиганул в пустоту под куполом.

Распрямившись, цепь дернулась и скользнула у него в руках. Томас ослабил хватку и спустился до самого конца. Он оказался на полу святилища еще до того, как убийца отца Пьетро подскочил к ограждению.

Найт ожидал, что его будущий противник спустится по лестнице, поэтому было что-то вдвойне пугающее в том, как уродец, подобно лягушке, запрыгнул на цепь и скользнул вниз, в точности повторяя все его движения. Мгновенно опомнившись, Томас бросился к двери ризницы.

Он дернул ее в тот самый момент, когда его противник закончил спуск. Заперта!.. Томас бегом вернулся в церковь, к главному входу, который должен был вывести его на улицу, к людям, но эта дверь также оказалась заперта. Ругаясь, Томас подергал ручку, а когда обернулся, увидел, что человек с мордой летучей мыши вместо лица медленно движется по левому проходу, низко пригнувшись, словно на четвереньках. Оставалась еще только одна дверь, которая могла вести к свободе.

Томас пробежал по правому проходу, ища взглядом упавший пистолет, но его нигде не было видно. Найт добрался до двери.

«Пусть она будет не заперта. Господи, сделай так, чтобы она оказалась не заперта».

Дверь оказалась открытой. За ней был коридор, такой же, как тот, что напротив, ведущий к ризнице, и Томас побежал по нему. Облегчение сменилось паникой, когда он увидел, что коридор заканчивается другой дверью. Если она заперта, он окажется в ловушке…

Томас подергал за ручку. Язычок щелкнул, но дверь не шелохнулась. Найт тянул и толкал, слыша позади свистящее рычание убийцы, и только потом увидел в замке черный ключ. Дрожащей рукой Томас повернул его и надавил на дверь. Слишком рано. Почувствовав, что замок заело, он отнял плечо от двери и повернул ключ до конца. Убийца был уже совсем близко.

Запор щелкнул. С широко раскрытыми глазами и бешено колотящимся сердцем Найт толкнул дверь и бросился вперед. Захлопнув дверь за собой, он запоздало сообразил, что нужно было вытащить ключ и попробовать запереть ее с другой стороны.

Ощутив лицом прохладный ночной воздух, Томас на какое-то мгновение подумал, что он на свободе, затем разглядел бетонные стены высотой десять футов, поднимающиеся по обе стороны от дорожки, которая вела к каменной стене, расположенной всего в нескольких ярдах впереди. Ночное небо над головой было наполовину скрыто ветвями деревьев, простиравшимися над открытым сверху тоннелем. Но дверь за спиной у Томаса начала открываться, рычание внезапно сделалось громче.

Шатаясь, Найт побежал вперед, безумно озираясь по сторонам в поисках выхода из этого тупика. Ничего. По крайней мере, так ему казалось, пока он не посмотрел вниз.

В камне зияло отверстие, сделанное человеком, круглое, как жерло колодца, а внутри была длинная деревянная лестница, уходящая в глубь земли. На крючке над дырой висел черный резиновый фонарик.

Оглянувшись, Томас увидел, что дверь открылась, и начал спускаться.

Пять, десять, двадцать, тридцать футов вниз, в сгущающийся мрак. Затем вверху появилось бледное круглое лицо убийцы с маленькими твердыми глазками и жуткими зубами. Томас спрыгнул до самого конца и дернул лестницу, убирая ее прочь, как это сделал мальчик из сказки, срубивший бобовый стебель, прежде чем великан последовал за ним.

Лестница свалилась с громким стуком, который отразился гулкими отголосками со всех сторон, раскатился по каменным пещерам и проходам. Теперь убийца ею не воспользуется, но, быть может, он спустится по цепи или даже просто спрыгнет вниз. Томас еще не был в безопасности, но даже если бы он убедился в своем спасении, ему стало бы ненамного лучше, потому что Найт понял, куда попал. Тут не могло быть никаких сомнений.

Он угодил в Фонтанеллу.

«Господи, смилостивься надо мной», – подумал Томас.

Глава 48

Он не хотел ничего видеть, но не мог двигаться в темноте без света, особенно когда где-то рядом рыскало чудовище. Томас включил фонарик, давший луч мягкого желтоватого света. Направив его вверх, он увидел лишь каменные стены колодца и зеленые листья в вышине, на фоне ночного неба. Ни сморщенного уродливого лица, ни жилистого тела, спускающегося к Найту…

Томас обвел лучом вокруг, ожидая увидеть тесный сырой тоннель, подобный тому, который был проделан археологами в Геркулануме, но пещера оказалась просторной, огромной, на грани воздушности, квадратной, с ровно обтесанными стенами. Потолок находился в добрых двадцати или тридцати футах над головой, стены сходились кверху, и можно было представить внешние пирамидальные очертания. Томас сделал глубокий вдох. Никаких дурных запахов, воздух не сырой, ничуть не затхлый. Ничего похожего на клаустрофобию склепа. Пока что.

«Все не так уж и плохо», – подумал Томас, трогаясь в путь.

Облегчение, пришедшее после всех ужасов, воображаемых и только что пережитых, вызвало у него громкий смех.

«Надо только найти другой выход. Все не так уж и плохо. Могло быть гораздо хуже».

Но его опасения сбылись.

Луч фонарика упал на низкую стену высотой всего в пару футов, которая тянулась по обеим сторонам прохода. Это оказалась своеобразная полка. На ней были уложены предметы странной формы, белые и одинаковые, смутно знакомые даже на расстоянии, однако Томас почему-то смог понять, что это такое, только когда подошел ближе.

Это были человеческие кости. Целые груды. Длинные бедренные, аккуратно уложенные, как дрова в поленнице. Затем ряд черепов, обращенных вверх. Потом тазовые. Снова черепа, поднимающиеся вдоль стены. В одной только этой части пещеры находились останки нескольких сотен человек. Они просто лежали, сложенные, будто кирпичи. Каждая кость когда-то была частью живого человека.

Томасу уже приходилось видеть нечто подобное, но сейчас все было по-другому. Начать с того, что костей оказалось просто очень много, их можно было потрогать.

Томас таращился на них, оглушенный, словно ему никогда прежде не приходилось сталкиваться со смертью, чувствуя, как по рукам и спине бегут мурашки.

Костей было просто слишком много…

Томас прошел вперед до пересечения с просторным сводчатым коридором, а проходы тянулись по сторонам, уходя в темноту, заполненные лишь костями. Характер расположения менялся, однако от этого к ним было только сложнее привыкнуть, что еще больше усугублялось редкими добавлениями других частей: двух лопаток, целой грудной клетки.

Местами некоторые черепа лежали в ящиках со стеклянной передней стенкой, один, два, иногда сразу три вместе. Многие были обозначены табличками, но Томас предположил, что это имена тех, кто их выбрал, а не самих умерших. Черепа, наблюдавшие за ним из теней пустыми глазницами, были абсолютно безликими. Найта не покидало чувство, будто он наткнулся на братскую могилу рядом с лагерем смерти. Все эти люди стали жертвами болезни, а не пали от рук убийц, но Томас ощущал их присутствие настолько остро, что волосы у него на затылке стояли дыбом, кровь стыла в жилах.

Подземелье было огромным. Томас свернул в проход пошире, стараясь не смотреть слишком пристально на аккуратно разложенные останки, и обнаружил перед собой три креста в человеческий рост, средний чуть выше остальных двух. Направив луч фонарика вниз, он увидел, что все три креста поднимаются из груд человеческих черепов.

«Голгофа, – поежившись, подумал Томас.. – То, что в Евангелии называется лобным местом».

Неудивительно, что отец Джованни ненавидел это подземелье, а церковь его закрыла. Оно было не просто зловещим. В нем присутствовало нечто еще более глубокое и тревожное. Аккуратный порядок костей говорил о каком-то суеверном ритуале, о близких, даже обыденных отношениях с мертвыми, с самой идеей бренности бытия.

Томас вспомнил часовню в Риме, где в качестве оформления использовались кости монахов. Это было странно, и все же подобная набожная эстетика не имела ничего общего с силой этого места, с его порядком и простотой, гораздо более двусмысленными. Римская часовня представляла смерть как врата для верующего, неизбежные, через которые без труда пройдет любой христианин. Здесь же была смерть, выложенная в самом своем зловещем могуществе, пусть и позолоченном. Томас чувствовал себя Гамлетом на кладбище, наконец понявшим то, что все знают, но каким-то образом ухитряются игнорировать.

Томас проверил телефон Роберты, но сигнала сети не было, впрочем, ничего другого не стоило и ожидать под толщей вулканического туфа. Он двинулся дальше, направив луч фонарика прямо перед собой, чтобы не видеть бесчисленные лица давно умерших людей.

«Ты хочешь сказать, чтобы они тебя не видели».

Это тоже.

Но затем Томас попал в новую пещеру. Здесь было воздвигнуто массивное сооружение наподобие фасада церкви, футов тридцать в высоту, разделенное на ниши, окружающие центральную статую Пресвятого сердца. Во всех нишах лежали останки, опять длинные бедренные кости, бдительные черепа, уложенные сотнями до самого потолка пещеры, так что на какое-то мгновение Томаса захлестнуло это навязчивое присутствие мертвых, сгрудившихся в пятне света фонарика и бесчисленными рядами уходящих в темноту, царящую вокруг.

Нужно найти выход отсюда.

Томас долго стоял на месте, приготовился уже идти дальше, но тут повернулся и на какую-то долю секунды увидел высоко во мраке слева от себя крохотные точечки света. Сделав несколько шагов в ту сторону, он поднял луч вверх, но это не помогло. Тогда Найт выключил фонарик, застыл на месте и тут же отпрянул при виде большой стеклянной панели, вмурованной в каменный пол, под которой в беспорядке валялись бурые скелеты, клочки истлевшей одежды, быть может, даже рассеченные полосы плоти. Он подумал, что именно в таком виде находили трупы, прежде чем они попадали в радушные объятия Фонтанеллы. Томас обошел вокруг стеклянной панели, глядя вверх, и вдруг снова увидел крошечные светящиеся точки, похожие на…

На звезды.

Он смотрел на ночное небо.

Томас ускорил шаг, светя фонариком, и вскоре обнаружил, что проход сужается по мере того, как сводчатый потолок становится безграничным. Стены уже не представляли собой голые скалы, в которых вырублены пещеры, а были сложены из каменных блоков футов пятнадцать высотой. Воспрянув духом, Томас побежал, уверенный в том, что впереди его ждет выход, но тут темнота изменилась, сгустилась. Он уткнулся в сплошную стену из дерева и металла, черную и внушительную, утыканную острыми зубцами.

В ней была дверь. Томас подергал, толкнул ее, погремел ручкой, но дверь не пошевелилась, не издала ни звука.

Томас отступил и осмотрелся. Стена, покрытая краской, оказалась гладкой, без выступов и рукояток, чтобы никто не мог проникнуть внутрь.

«С таким же успехом эта конструкция никому не позволит выйти отсюда».

Томас изучил стены прохода, но они выглядели такими же неприступными. Затем он вспомнил лестницу, по которой спустился. Если ему удастся отыскать дорогу назад…

Найт поежился. Дорога обратно означала блуждание по мрачному мавзолею, где его в последний раз видел убийца. К этому времени тварь – ему по-прежнему было трудно думать о ней как о человеке – уже могла с помощью цепи, на которой повесила тело отца Пьетро, спуститься в подземный склеп. У бийца может ждать, затаившись в темноте, спрятавшись за грудой безглазых голов, оттачивая свое похожее на серп лезвие…

Но здесь Томас был в ловушке. Если убийца появится со стороны пещеры, застигнет его здесь, в тесноте главного входа, нахождение рядом с запертой дверью ничего не даст. Лучше вернуться в пещеру, к костям. Закрыв глаза, Найт стиснул зубы и сделал выдох. Ему не оставалось ничего другого, кроме как вернуться назад.

Он неохотно сделал три шага, остановился, чтобы обрести хоть какое-то подобие решимости, и прошел обратно в просторную каменную пещеру. Обойдя вокруг стеклянного пола, Томас свернул в левый тоннель, направив луч фонарика вниз, чтобы не тревожить кости.

Но тут у него в памяти что-то зашевелилось, и он остановился. На вопрос о том, что сталось с бумагами Эда после уловки с пеплом в камине, священник сказал: «Il capitano».

Предсмертные слова отца Пьетро маячили в сознании Томаса подобно призракам. В тот момент в них не было для него никакого смысла, но теперь он совершенно внезапно все понял.

«Где-то здесь, среди тысяч других, лежит один определенный череп, единственная связь к древней легенде о капитане, покинувшем могилу, чтобы присутствовать на свадьбе молодой женщины, которая ухаживала за его останками».

Под этим черепом спрятаны бумаги брата.

«Хорошо, – подумал Томас, проводя лучом фонарика по лишенным плоти лицам. – Но под каким именно?»

Глава 49

Ускорив шаг, он старался вспомнить, что отец Джованни рассказывал про капитана. Сперва у него в памяти всплыли только общие черты рассказа, женщина, хотевшая выйти замуж, свадебная церемония, привлекательный незнакомец, оскорбивший молодого супруга.

Но что насчет черепа?

Томас вспомнил, что тот был отполирован до блеска так, что к нему не липла пыль.

Все это попахивало легендой, корни которой уходили в действительность. Где-то в Фонтанелле есть сверкающий, начищенный череп, навеки связанный с древним преданием о капитане. Эта история известна всем, так что череп не погребен где-то в куче, неотличимый от остальных. Он лежит обособленно, выделяясь из окружения. Отец Пьетро спрятал заметки Эда в безопасном месте, но так, чтобы их можно было найти.

Томас подошел к ближайшей невысокой стенке, на которой группами по восемь были разложены черепа, и стал искать среди них тот, который выглядит как-то особенно.

На самом деле все черепа были разные, но только не в том смысле, в каком ему было нужно. Именно это и внушало тревогу. Найт полагал, что все черепа выглядят одинаково, однако дело обстояло не так, что отчасти объяснялось их расположением. Одни смотрели прямо перед собой, другие косились в сторону, третьи были откинуты назад, будто в порыве гомерического хохота. Различались черепа также и степенью разложения. Некоторые оставались почти целыми, с нетронутыми зубами, четко очерченными глазницами и чистой носовой полостью. Иные были сгнившие, разбитые, со следами насилия, которое, как Найту хотелось надеяться, произошло уже после смерти: проломленные крышки, треснувшие скулы, вмятые диафрагмы. У некоторых черепов был такой вид, словно крышку удалили хирургическим путем. Одни равномерно бледные, словно алебастр, другие серые, в пятнах, были бурые, обтянутые какой-то волокнистой грязью, для которой у Томаса не было названия. Среди больших черепов встречались маленькие: детей, совсем младенцев.

Господи, что это за место?!

Томас уставился на самый маленький череп из всех тех, которые видел, прикованный к нему, стараясь подавить поднимающиеся внутри образы, воспоминания. Зажмурившись, он сделал над собой усилие и отвернулся…

Только не это. Только не сейчас.

Найт поймал себя на том, что гложущий страх, не покидавший его с того самого момента, как он попал в подземное кладбище, превратился в глубокую, непреодолимую тоску. Томас подумал, что, быть может, именно это и удерживало людей от посещений данного места, и пошел дальше, заставляя себя снова смотреть на останки, изучать их. Самым страшным были не готические ужасы с явлениями призраков и не глупые легенды, связанные с костями. Казалось, каждый череп пытался рассказать, кем он был при жизни, любое мертвое лицо в прошлом кто-то любил, теперь уже безымянный и давно забытый. Черепов было так много, что их присутствие начинало давить на Томаса, словно голоса, затерявшиеся в толпе.

«Вдруг один из них принадлежит Эду?»

Эта мысль была нелепой. Томас отмахнулся от нее, однако ее отголоски застряли в глубинах подсознания.

«Ты даже не видел его тела».

Томас прогнал прочь жалость к самому себе, решительно двигаясь вперед и изучая лежащие вокруг кости.

Тут он увидел его.

В стеклянном ящике, помеченном датой 1948, лежал череп, более гладкий и светлый, чем остальные. Цвета слоновой кости, большой, он был без зубов, но в остальном хорошо сохранившийся. Кто-то поставил перед ним поминальный светильник из красного стекла, свеча в котором уже давным-давно догорела. Ящик обособленно стоял в углу. Отложив фонарик, Томас осторожно взял ящик и поставил на пол.

Под ним оказалась папка с бумагами.

Сунув ее под мышку, Томас поставил ящик с блестящим черепом на место.

– Спасибо, капитан, – произнес он вслух, затем, ощутив что-то похожее на уважение, прикоснулся к крышке кончиками пальцев, словно завершая некий ритуал.

Однако не успел Томас сделать и двух шагов, как его остановило что-то, обусловленное инстинктом, зрением и слухом. Обернувшись, он всмотрелся в длинный проход. Там было что-то еще. Причем живое.

Застыв неподвижно, Томас услышал в глубине коридора какой-то слабый шум крадущихся шагов. Закрыв глаза, он напряг слух и тотчас же уловил звук, услышать который ему хотелось меньше всего: хриплое, свистящее рычание, вырывающееся сквозь неестественно заостренные зубы. Убийца приближался.

Глава 50

На этот раз Томас не испугался, по крайней мере не так, как тогда, когда жуткая тварь неслышно поднялась по лестнице под самый купол, где он сидел с умирающим отцом Пьетро на руках, словно какая-то дьявольская пародия на образ оплакивания Христа. Тогда Найт испытал настоящий ужас, на что все и было рассчитано. Именно страхом жил, питался упырь.

Но Томас уже полчаса бродил по залам мертвых. Хотя ему не хотелось быть выпотрошенным, как Сато, или подвешенным под потолок, как пожилой монсеньор, он больше не боялся зловещих театральных эффектов убийцы, и это в каком-то смысле уже было маленькой победой. Если бы у него по-прежнему был пистолет Роберты, он встретился бы лицом к лицу с уродцем, пристрелил бы его в случае необходимости. Увы, Томас оказался безоружен.

Выключив фонарик, он присел на корточки в темноте, думая, вслушиваясь, стараясь определить, откуда доносится сопение вурдалака, животные звуки, специально направленные на то, чтобы запугать жертву. В груди у Томаса вспыхнула злость, смешанная с презрением. Он внезапно поймал себя на том, что ему больше не хочется прятаться, осторожно попятился к стене, стараясь двигаться как можно бесшумнее, выставив левую руку с растопыренными пальцами. Медленно сместившись назад, Найт нащупал твердый край кости и отступил еще на один шаг, следя за тем, чтобы не сдвинуть черепа Сопение и свист приближались.

В конце прохода показался свет, дрожащий желтый огонек, отбрасывающий на стены причудливые тени. Томас сообразил, что упырь прихватил из церкви свечу, и эта мысль его обрадовала, придала твари какие-то человеческие качества. Монстр не любил темноту.

Левой рукой Томас нащупал край стеклянного ящика. Скользнув пальцами по поверхности, он нашел простую защелку, вслепую отодвинул ее, поднял крышку и обеими руками достал из ящика сияющий череп капитана. Присев на корточки, он положил его себе на колени, затем взял стеклянный ящик, удерживая его на левой руке, словно официант поднос. Правая рука вернулась к черепу, взялась за него. Застыв среди разложенных останков, Томас стал ждать уродца со свечой, сохраняя странное спокойствие.

Показалась бледная, лысая голова убийцы. Свеча была поднята высоко вверх. Ее дрожащее пламя больше озаряло самого уродца, чем то, что было вокруг него. Внезапно упырь крутанул головой, и Томас снова увидел сморщенное лицо, похожее на морду летучей мыши, заостренные, обточенные зубы и кривой нож. Найт заметил лезвие, и его мышцы напряглись, как у спринтера, приподнявшегося на стартовых колодках.

Убийца сделал еще три шага по широкому проходу, и Томас увидел в его крохотных глазках голодную злобу. Ему захотелось вскочить на ноги и бежать куда глаза глядят, однако тлеющая упрямая ярость, полностью завладевшая им, подавила желание спасаться бегством. При огоньке свечи запавшие щеки упыря казались такими же глубокими, как и у черепов вокруг, сквозь бледную, забрызганную кровью кожу на обнаженной груди проступали ребра и ключицы. Он приближался: пять ярдов, три. Еще один шаг – и упырь увидит Томаса, затаившегося в темноте в конце прохода.

Тут лысый убийца застыл на месте, высоко подняв свечу, выставив нож. Он прислушался, и его лицо полностью изменилось. Расчетливая злоба спала, открывая человека, испытывающего настоящее смятение. При этой перемене упырь как-то сжался, стал меньше ростом, каким-то более человечным.

Томас тоже услышал эти звуки. Все началось со скрипа открывающейся двери, затем раздались приглушенные мужские голоса. Слов Томас разобрать не мог, однако их мелодичность была явно итальянской. Эти люди попали в пещеру через главную дверь.

«Черт побери, кто может прийти сюда ночью, ведя себя как хозяин?»

Полицейские? Неужели тело отца Пьетро уже обнаружили? Если так, то спасение в том, чтобы бежать к ним, и неважно, что он под подозрением.

Не раздумывая больше ни секунды, Найт вскочил на ноги, одним шагом приблизился к упырю и левой рукой ткнул ему в лицо черепом капитана. От неожиданности, возможно, даже от ужаса монстр отскочил, и тут Томас что есть силы другой рукой обрушил ему на голову стеклянный ящик, разбивая его вдребезги. Зашипев, упырь согнулся пополам, роняя серп и зажимая руками глаза, спасая их от текущей по лицу крови. Томас ударил его ногой, и тварь рухнула на землю, стеная от боли. Лезвие отлетело в темноту.

Найт включил фонарик, чтобы увидеть, куда оно упало. Во внезапно вспыхнувшем свете упырь перекатился назад, готовый обратиться в бегство. Томас помедлил, проклиная себя, но фактор внезапности уже не действовал, и теперь преследование могло окончиться его гибелью. Времени творить какое угодно правосудие не было, да он и не собирался этим заниматься. Сейчас главным для него было выбраться отсюда живым и невредимым.

Томас быстро направился ко входу, туда, откуда пришли полицейские, хотя те теперь молчали. Он завернул за угол, едва не ослеп от света их фонарей и сразу же понял, что это не полицейские. Даже совсем наоборот, если быть точным. Одежда, жесты – все было другим. Один из них держал пистолет. Томас понял, что наткнулся на местных мафиози, которые, как предостерегал его отец Джованни, время от времени устраивали встречи в Фонтанелле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю