Текст книги "Все под контролем"
Автор книги: Энди Макнаб
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
38
Мы накупили ей мороженого, сластей, напитков, словом, всего, только чтобы отвлечь ее внимание от происходящего. Она все еще решала, какой комикс ей купить, когда Эван посмотрел на часы и сказал:
– Время летит быстро, дружище.
Я прошел с ними по платформе и крепко-крепко обнял Келли, когда мы остановились у дверей вагона.
– Я позвоню тебе вечером, Келли. Обещаю.
Когда она забиралась по ступенькам, Дженни и Рики не сводили с меня глаз, выглядывая из рюкзака с логотипом «Верджин Атлантик».
– Хорошо.
Дежурный обходил поезд, закрывая двери. Эван опустил оконное стекло, чтобы Келли могла помахать мне.
– Ник? – Она высунулась в окно и поманила меня, словно хотела шепнуть что-то.
– Что? – Я потянулся к ней.
– Вот это. – Она обвила мою шею руками, прижалась и запечатлела поцелуй у меня на щеке.
Я был так ошеломлен, что просто остолбенел.
Поезд тронулся.
– До завтра! – крикнул мне Эван. – О нас не волнуйся. Все будет в порядке.
Когда поезд медленно отошел от платформы и начал скрываться из виду, я испытал ту же щемящую боль, что и в момент, когда увидел, как носилки с телом Пата ставят в машину «скорой», но на этот раз не мог понять почему. В конце концов все разрешилось к лучшему, и Келли была в надежных руках. Вынуждая себя рассматривать это как еще одну решенную проблему, я направился к телефонам-автоматам.
Ответ из Воксхолла прозвучал очень деловито:
– Коммутатор, слушаю.
– Два-шесть-один-два, пожалуйста.
Последовала пауза, затем раздался голос, который я моментально узнал:
– Алло, два-шесть-один-два на связи.
– Это Стоун. Я достал то, что вам нужно.
– Ник! Откуда ты?
Я заткнул пальцем ухо, когда начали объявлять об отправке поезда.
– Я в Англии.
Собственно, можно было и не говорить этого, поскольку Симмондс слышал, как объявляют, что поезд на Эксетер отправляется через пять минут.
– Превосходно.
– Мне очень нужно с вами повидаться.
– Взаимно. Но я буквально привязан к месту на всю ночь. – Он помолчал, подумал. – А что, если нам прогуляться, а заодно и поговорить? Ну, скажем, завтра в полпятого утра.
– Где?
– Я пойду к метро. Полагаю, ты меня найдешь.
– Будет исполнено.
Я повесил трубку с таким чувством, что за долгое время мне впервые подфартило. Келли была в безопасности, Симмондс пошел мне навстречу. Еще немного везения, и всего через несколько часов я выпутаюсь из этого дерьма.
Вернувшись в гостиницу, я заказал напрокат машину, чтобы после встречи забрать Келли из Брекона, и попросил принести чего-нибудь перекусить. Мысленно я в мельчайших подробностях прокрутил то, чтособираюсь сказать Симмондсу и каксобираюсь это сказать. Несомненно, в моем распоряжении находились именно те улики, которые просил меня достать Симмондс. К моему стыду, у меня не было видеопленки – дополнительного подтверждения части этих улик, но даже в таком виде материал, оказавшийся у меня, вероятно, был куда более важным, чем мог надеяться Симмондс. Теперь в самом худшем случае мне придется просто покончить с прошлым, и я буду свободен как ветер. По крайней мере, у меня есть деньги, чтобы начать жизнь заново.
Я подумал о Келли. Что станет с нею? Куда ей податься? Насколько тяжелую травму нанесло ей то, что она видела, и все, что случилось с ней и ее семьей? Я попытался отделаться от этих мыслей, твердя себе, что все как-нибудь да утрясется. Тут мог помочь Симмондс. Возможно, он мог бы должным образом обставить встречу с ее стариками или, по крайней мере, подсказать, что делать.
Я попытался ненадолго вздремнуть, но ничего не вышло. В три утра я отыскал взятую напрокат машину на стоянке и поехал на Воксхолл-бридж-роуд.
Я выбрал долгий, окольный путь – по Кингз-роуд до Уорлдз-энд, – затем снова свернул к реке и направился на восток, вероятно потому, что хотел в последний раз привести в порядок мысли, но также и потому, что езда по безлюдной набережной, мимо всех богатых историческим прошлым, залитых светом мостов давала мне возможность любоваться одним из самых прекрасных зрелищ на свете. В эту ночь огни словно горели чуть ярче. И мосты казались отчетливее, и мне захотелось, чтобы Келли тоже была здесь со мной и смогла увидеть все это.
Я подъехал к мосту Воксхолл-бридж рано. Проехал дальше на восток по идущей вдоль реки дороге, до следующего моста – Ламбет. Ничего подозрительного на месте встречи я не заметил. Возле бензоколонки на другой стороне дороги, примерно на полпути до моста Ламбет, стояло машины четыре, стайки подростков покупали бензин и батончики «Марс», и несколько фургонов, ответственных за утреннюю уборку, заправлялись перед сменой.
Дальше, на другом берегу реки, возвышался Вестминстерский дворец. Я улыбнулся про себя. Если бы только в парламенте знали, в какую рань приходится вставать разведслужбам. Судя по новостям, которые передавали по радио, у нас, вполне вероятно, скоро будет новое правительство. Дело не в том, что я собирался или не собирался за кого-то голосовать. Ни Стоуна, ни Стэмфорда, ни Стивенсона уже много лет не существовало в реальном времени.
Сделав полный круг, я по той же дороге поехал обратно к Воксхоллу, чтобы еще раз оглядеть место предстоящей встречи. Оставалось убить еще какое-то время, поэтому я остановился и купил себе попить и сэндвич.
Место встречи по-прежнему выглядело в полном порядке. Мой план состоял в том, чтобы встретить Симмондса, петляя, дойти до моей машины и немного прокатиться. В этом случае я смогу контролировать окружающее. Смогу защитить себя и его.
Я припарковался метрах в четырехстах к западу от места встречи. Уплетая сэндвич, я в очередной раз выверял путь к своей машине. Выйдя, прошелся по дороге, было без пяти четыре. Оставалось только ждать, и я, прицениваясь, задержался у витрины магазина, торгующего мотоциклами. И решил, что действительно куплю один из таких себе в подарок. Нет, больше чем в подарок – в награду.
В 4.20 я зашел в тень арочных строений возле железной дороги, напротив выхода, которым, как я знал, воспользуется Симмондс. Мимо прошли один, максимум два человека – завсегдатаи клубов, бредущие домой или в другой клуб. Их пьяный смех всколыхнул тихий утренний воздух, затем снова воцарилась тишина.
Я заметил его впереди, сразу узнав по слегка подпрыгивающей походке и манере чуть заметно наклонять корпус вперед. Я видел, как он свернул вправо от выхода и остановился у перехода, собираясь двинуться в сторону пешеходного моста над перекрестьем пяти дорог, к железнодорожной станции. Я выжидал. Спешить было совершенно некуда; пусть сам подойдет ко мне.
Когда он переходил дорогу, я выступил из тени, остановившись под пешеходным мостом.
Симмондс улыбнулся:
– Как дела, Ник? – Он продолжал идти, кивая в сторону моста Ламбет. – Прогуляемся?
Это был не вопрос.
Я мотнул головой в другую сторону, в направлении своей машины:
– Я подогнал пикап.
Симмондс остановился и посмотрел на меня с видом разочарованного школьного учителя:
– Нет, лучше прогуляемся.
Встречу организовывал я, и ему следовало бы знать, что я позаботился о нашей безопасности. Симмондс еще несколько мгновений смотрел на меня, а затем, словно не сомневаясь в том, что я последую за ним, пошел дальше. Я двинулся следом, держась в шаге от него.
Здание парламента на другом берегу Темзы ярко светилось в темноте, как художественная открытка. Мы шли по широкому тротуару, идущему параллельно газону, за которым тянулся еще один тротуар, занятый торговыми точками, составлявшими часть сводчатых переходов.
Симмондс выглядел как всегда: узел галстука приспущен на полдюйма, костюм сидит мешковато.
– Итак, Ник, что там у тебя? – Он улыбнулся, но по-прежнему даже не посмотрел на меня.
Пока я рассказывал, что случилось, он ни разу не прервал меня, все так же смотрел себе под ноги и кивал. Я чувствовал себя сыном, который сваливает свои проблемы на отца, и это мне нравилось.
Мы шли уже примерно четверть часа, и мой рассказ подошел к концу. Настала его очередь хоть что-то сказать. Я ждал, что он все же остановится или, по крайней мере, найдет скамейку, где мы могли бы присесть, но Симмондс продолжал идти вперед.
– Никогда не ждал от тебя такой скрупулезности, Ник. – Он повернул ко мне голову и снова улыбнулся. – Кому еще ты об этом рассказывал?
– Никому, только де Сабатино и Эвану.
– А что – Эван или этот де Сабатино тоже получили копию дискеты?
– Нет, все у меня, – соврал я.
Даже когда ждешь от кого-то помощи, не выкладывай всех своих козырей. Никогда не знаешь, как все повернется в решающий момент.
Симмондс сохранял невероятное спокойствие.
– Мы должны быть уверены в том, что больше ни единой живой душе об этом не известно… по крайней мере пока. Это не просто какая-то мелкая взятка. Связи с ВИРА, Гибралтаром и, похоже, с УБН означают, что все это очень серьезно. Пока ты отлично со всем справлялся, так что позволь задать тебе один вопрос. – Симмондс помолчал, как судья, который неторопливо что-то обдумывает. – Как по-твоему – далеко это может зайти?
– Черт его знает, – ответил я, – но излишняя осторожность не помешает. Вот почему я хотел прежде всего начистоту поговорить с вами.
– А где теперь ребенок Браунов?
– В гостинице, уснула моментально, – снова соврал я. – Мне понадобится кое-какая помощь, чтобы передать ее старикам.
– Конечно, Ник. Все в свое время.
Несколько минут мы шли молча. Дошли до шлагбаума на углу автомобильного туннеля под линией железной дороги. Симмондс повернул направо, под арки. Потом заговорил снова, так, словно на все мои вопросы ответ у него был готов заранее:
– Прежде чем я смогу чем-то помочь тебе, мне, разумеется, нужны улики.
Он все так же не смотрел на меня и уверенно обходил лужи, расцвеченные пятнами бензина.
– Я не взял с собой дискеты, если вы это имели в виду.
– Ник, я приложу все усилия, чтобы прикрыть вас обоих. Но мне очень нужны доказательства, причем все копии. Ты можешь передать мне их сейчас?
– Это невозможно. Только через несколько часов.
– Ник, без них я ничего не могу предпринять. Мне нужны все копии. Даже та, которую ты, как обычно, припрятал для себя.
Я пожал плечами:
– Вы не можете не понимать, что это для моего собственного прикрытия.
Мы снова свернули направо и пошли обратно к станции параллельно железнодорожным путям. Пару минут мы молча шли по узким улицам, с обеих сторон застроенным складами. Симмондс глубоко задумался. Над нами прогрохотал товарняк, будя обитателей юго-западной части Лондона. Какого дьявола ему было так важно знать, сколько всего копий, и наложить на них на все руки?
– Поверьте, – я попытался перекричать шум состава, – в этом смысле у меня все под контролем. Хватит с меня проколов. Вам известно не хуже меня, что я обязан прикрывать всех, включая вас.
– Да, конечно, но я должен контролировать всю информацию. Даже если ее у тебя нет. Слишком рискованно.
Выходила какая-то глупость.
– Я понимаю. Но что, если вас прихлопнут? Кто еще подтвердит мои слова? Дело ведь не только в американской коррупции, разве вы не понимаете? Гибралтар был подставой. Это касается нас.
Симмондс медленно кивнул.
– Кое-что остается для меня загадкой, – сказал я. – Зачем на инструктаже нам сказали, что бомба взрывается дистанционно? Как вышло, что все было досконально известно про взрыватель, но никто и понятия не имел, что никакой бомбы нет?
Симмондс ничего не ответил.
Теперь все получалось складно.
Вот черт.
Меня словно опять съездили по затылку огнетушителем. Почему я не подумал об этом раньше? Грохот товарняка удалялся. Вокруг по-прежнему была предрассветная тишина.
– Но вам ведь все это известно, разве нет?
Молчание. Симмондс продолжал вышагивать все так же ровно.
Кто на инструктаже говорил нам, что гибралтарскую бомбу будут взрывать с помощью устройства дистанционного контроля? Симмондс, который руководил штабом операции, чтобы предусмотреть все подробности. Какого черта я не подумал об этом раньше?
Я остановился как вкопанный. Симмондс продолжал идти вперед.
– Так… Значит, это затея не только американцев и ВИРА? А нечто гораздо более крупное. И вы в этом участвуете, да?
Задние арки носили несколько более промышленный характер, чем располагающиеся спереди торговые точки: тут были авторемонтные мастерские, производились сварочные работы и хранились запчасти, здесь же находилось большинство принадлежавших компаниям фургонов, которые на ночь парковали снаружи. Слева, метрах в двадцати, виднелась лужайка, принадлежавшая муниципальному совету, за ней высились многоквартирные дома. Повсюду вокруг стояли металлические контейнеры с отходами и мусороуборочные машины с желтыми фонарями на крышах.
Симмондс повернулся и сделал шесть разделявших нас шагов. Впервые мы посмотрели друг другу в глаза.
– Ник, думаю, тебе следует кое-что уразуметь. Ты передашь мне всю информацию. Слышишь? Всю. Мы не можем допустить, чтобы остальные копии попали в свободный оборот.
Выражение лица у него было такое же, как у гроссмейстера, собирающегося сделать решающий ход. Написанные на моем лице шок и ужас разглядеть было нетрудно.
– Мы не обязаны придерживаться решения американцев убить тебя, но ты, несомненно, будешь убит, если вынудишь нас это сделать.
– Нас?
– Это куда более крупная игра, чем ты думаешь, Ник. Ты человек умный и должен понимать коммерческие и политические последствия перемирия. Ты даже не представляешь, что начнется, если предать гласности то, что записано на этих дискетах. Кеву и его семье здорово не повезло, согласен. Когда он рассказал мне, что́ раскопал, я попытался внушить моим американским коллегам, что можно обойтись и помягче.
Так вот почему меня так внезапно отозвали из Штатов. После разговора с Кевом Симмондс хотел, чтобы я убрался оттуда, и поскорее. Он не хотел, чтобы я говорил с Кевом или помешал его убийству.
Я подумал о Келли. Хоть она в безопасности.
Симмондс словно читал мои мысли.
– Если ты предпочтешь скрыть от меня всю информацию, мы убьем ребенка. А потом и тебя… когда вытянем все, что нам нужно. Не будь наивным, Ник. Мы с тобой так похожи. Речь не об эмоциях, это бизнес, понимаешь, Ник, бизнес. – Он посмотрел на меня, как отец на непокорного сына. – У тебя и в самом деле нет выбора.
Я не хотел сдаваться. Вполне вероятно, Симмондс берет меня на пушку.
– Кстати, Эван шлет привет и говорит, что ему удалось достать телевизор для спальни девочки. Поверь мне, Ник, Эван убьет ее. Ему больше нравятся финансовые блага.
Я медленно, не веря, покачал головой.
– А ты вспомни. Кто первый вступил в контакт?
Он был прав, это Эван. Симмондс руководил, Эван нажимал на спусковой крючок. Но я по-прежнему не хотел смириться с этой мыслью.
Симмондс расстегнул верхнюю пуговицу пиджака и достал из внутреннего кармана мобильник.
– Пусть Эван сам объяснит; он, так или иначе, ждал звонка, только позже.
Он включил телефон и подождал, пока можно будет ввести свой номер. Потом улыбнулся и перевел глаза на экран.
– Вот как американцы тебя нашли. Люди думают, что отследить человека можно только тогда, когда телефоном пользуются. Это не так. Пока телефоны включены, они служат миниатюрными отслеживающими устройствами, даже если по ним или на них не звонят. По сути, это одна из форм электронного слежения. Мы считаем телефоны чертовски полезными.
Он набрал свой номер, заверещали позывные.
– Между прочим, после того как ты заставил их оступиться в Лортоне, нам оставалось только одно: позволить тебе вернуться сюда. Я должен был узнать, что́ ты раскопал. И еще я так рад, что твое лечение от рака прошло успешно.
Черт! С самого начала Симмондс даже не упомянул о моей бритой голове. Потому что уже знал. Но каков Эван! Сознательный – упомянул даже о такой мелочи. Меня затошнило при мысли о том, что он использует свои навыки против меня.
Симмондс улыбнулся. Он понимал, что я у него в руках.
– Повторяю, Ник. Мне действительно нужны все дискеты. Ты ведь знаешь, что ребенку будет очень больно; не то чтобы мы испытывали от этого удовольствие, но на кону так много.
Мне страшно хотелось, чтобы он дозвонился до Эвана. Я желал поговорить с ним, желал услышать от него, что все это блеф. Но в глубине души понимал, что это не так.
Симмондс почти закончил набирать номер.
Выбора у меня не было. Я не мог рисковать Келли. Симмондсу не удастся позвонить.
Согнув в локте правую руку, я нанес ему мощный удар, пришедшийся в переносицу. Раздался глухой треск сломанной кости, и Симмондс рухнул со сдавленным стоном. Пока он корчился на земле, я ударом ноги отправил его портфель под мусороуборочный грузовик. Вцепился в телефон левой рукой, а правой сжал ему глотку под кадыком.
Потом оглянулся по сторонам. Нас было слишком хорошо видно, а на то, чтобы исполнить задуманное, мне потребуется несколько минут. Пятясь и шаркая, я заволок Симмондса в просвет между двух грузовиков и опустился на колени, постоянно пытаясь вырвать у него телефон. Симмондс бился и размахивал руками, стараясь дотянуться до моего лица.
Он визжал и задыхался. Я ответил тем, что еще больше наклонился, используя всю тяжесть своего туловища, чтобы прижать его подбородок к груди. В то же время я еще сильнее потянул телефон к себе. Еще пара минут – и меня могут застукать.
Через полминуты он стал яростно биться, вкладывая в движения всю неистовую силу, которая помогает человеку, понимающему, что скоро умрет. Но что бы он ни делал, теперь ему уже не встать.
Его растопыренные пальцы по-прежнему тянулись к моему лицу. Я уворачивался, как мог, не ослабляя хватки. Он уже сковырнул корочку с моих ран, нанесенных Макгиром, но я почти не чувствовал боли. Потом ему удалось впиться ногтями в порез прямо под моим глазом. Я приглушенно вскрикнул, когда три его ногтя вонзились в еще не затянувшуюся кожу, и дернулся назад, чем только разбередил рану. Клочья кожи остались под ногтями Симмондса.
Теперь меня уже не волновало, видит ли нас кто-нибудь. Меня это уже не заботило. Я сам еле дышал, а едкий пот въедался в порезы на лице.
Сначала у Симмондса судорожно задергались ноги. Потом обмякли руки. Через несколько секунд он потерял сознание. У меня мелькнула мысль встать и уйти, оставив его страдать от последствий удушения и до конца дней повредиться в уме.
«Нет, – решил я. – Пусть подонок умрет».
Я выждал еще полминуты. Симмондс уже не дышал. Я приложил пальцы к артерии на его шее – пульса не было.
Я перетащил его к стене и усадил. Затем выпрямился и стал чиститься. Держась в тени, чтобы оставаться незамеченным, я расстегнул рубашку и рукавом стер следы крови и пота. Проверил телефон. В пылу борьбы он выключился. Я стер с него свои отпечатки, оставил все как было и неторопливо удалился. Пусть даже кто и заметил меня – что с того? Это практически не имело значения. Меня тревожили вещи поважнее.
Я ехал на запад, прижимая рукав пиджака к глазу, чтобы не так кровило.
Хоровод мыслей продолжал кружиться у меня в голове, и мало-помалу вырисовывалась окончательная картина.
Теперь я понимал, как Лютер и его дружки вышли на меня, – должно быть, они выколотили номер из Пата и отследили сигнал, пока я держал телефон включенным, ожидая его звонка.
Если бы я сказал Эвану или Симмондсу, что сведения остались только в моем ноутбуке, и отдал им компьютер, то был бы уже покойником. Они прикрывали свои задницы, продолжая собирать информацию.
Условился ли Симмондс позвонить Эвану после нашей встречи? Эван был в трех часах езды, а тело Симмондса обнаружат скоро. Если до Эвана это дойдет, он рисковать не станет. Либо уедет куда-нибудь, а может, убьет ее сразу. Так или иначе, Келли я потерял. На сей раз речь не шла о том, чтобы она просто спряталась где-то на время. Я мог позвонить ей по мобильнику и сказать, чтобы она бежала, но чего я этим добьюсь? Она была в какой-то глуши и даже если бы бежала полчаса не останавливаясь – какая разница? Дом Эвана стоял среди гор, пустошей, скал и овечьего дерьма. Он ее найдет.
Я мог позвонить в полицию, но разве они мне поверят? Я потрачу битый час, убеждая их, и потом будет уже поздно. Или они сами пошлют наряд к Эвану – результат будет одинаков.
На долю секунды я вспомнил о Большом Але. Скорей всего, он сейчас кайфует, покончив с делом. С него взятки гладки. Если он перевел четыреста тысяч на мое имя, то себе оставил по крайней мере восемьсот. Со старым арбузом все наверняка в порядке. Я выбросил его из головы.
Перед самым Хитроу замелькали дорожные указатели. И тут меня осенило.
Свернув на объездную дорогу, я заехал на стоянку. Теперь оставалось только добраться до телефона и позвонить.