Текст книги "Все под контролем"
Автор книги: Энди Макнаб
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
Слегка отодвинув занавеску, я проверил обстановку снаружи, потом открыл окно. Ребята вовсю свинговали, пустые пивные банки валялись по всей площадке, стайка девиц с обожанием внимала своим ухажерам. Может, Большой Аль разорится на наплечную татуировку и подрезанные до колен обтрепанные джинсы?
На экране появились названия файлов. Я заглянул через плечо Аля, который в полутьме легонько постукивал по клавиатуре, и указал на одну из пространных надписей:
– Вот тут у меня возникла проблема. Никак не могу понять. Есть соображения?
– Сейчас скажу, что у нас тут. – Большой Аль не отрывал глаз от экрана. – Это запись партии отправленного груза и какие-то выплаты – не пойму.
Он случайно дотронулся до экрана пальцем и оставил мутное пятнышко.
– Никогда не дотрагивайтесь до экрана! – упрекнул он сам себя, как если бы обращался к одному из своих учеников. Ему нравилось это дело; он уходил в него с головой. – Видишь, вот тут?
Голос его изменился: в нем уже не звучала безнадежность, это был голос сведущего человека.
Я посмотрел на колонки, озаглавленные сочетаниями прописных букв, вроде UM, JC, PJS.
– Это как-то связано с перевозкой товара, – заявил Большой Аль. – По ним можно сказать, куда и кому он направлялся.
Он начал просматривать файлы, чтобы убедиться в собственной правоте. И при этом выразительно кивал.
– Это определенно партии грузов и выплаты. Откуда ты это раздобыл? Ты ведь не самый образованный компьютерщик в мире, а этот материал наверняка должен был иметь пароль.
– У меня была программа взлома.
– Ух ты! И какая же? – Компьютерный умник вновь ожил в нем.
– «Мекси двадцать один», – соврал я.
– Это дерьмо! Упс, хлам! Сейчас есть программы в три раза лучше. – Он посмотрел на Келли. – Вот в чем проблема со всеми британцами: они еще до сих пор живут в каменном веке.
Он продолжал читать имена файлов.
– Вот еще одна группа документов, с которыми у меня возникли проблемы, – сказал я. – Можешь расшифровать?
– Не понимаю, – ответил Большой Аль. – С какими файлами у тебя возникли проблемы?
– Ну, они вроде как закодированы – просто набор случайных букв и цифр. Есть шанс, что ты разберешься?
Большой Аль заставил меня почувствовать себя десятилетним ребенком, который просит помочь ему завязать шнурки.
Он выделил названия файлов и спросил:
– Ты имеешь в виду вот эти? Так это же графические файлы, и все. Тебе нужна всего лишь графическая программа, чтобы их прочитать.
Он легко нажал на несколько клавиш, нашел то, что ему было нужно, и выбрал один из файлов.
– Это отсканированные фотографии, – сказал он.
Он взял мороженое, достал пластмассовую ложечку и стал уплетать детское лакомство. Потом бросил такую же ложечку Келли и предложил:
– Давай подключайся, пока дядюшка Аль все не слопал.
На экране появилась первая картинка. Это была черно-белая фотография двух людей, стоявших на крыльце большого старого здания. Я прекрасно знал обоих. Симус Маколи и Лайам Фернаан были бизнесменами, которыми прикрывалась ВИРА при совершении множества финансовых операций. Они были хороши в деле, как-то раз даже осуществили план, который поддерживало британское правительство, по субсидированию восстановления североирландских городов. В целом план был предназначен обеспечить занятость местного населения. Правительство кормили байками о том, что если на общину взвалить ответственность за собственную перестройку, то она тем более постарается увильнуть и сорвать благие намерения. Но правительство не знало, что подрядчики могут нанимать только тех людей, которых жаждала видеть ВИРА; эти люди по-прежнему вопили о безработице и требовали социальных благ, а ВИРА получала от них взаимные услуги, позволяя работать незаконно, так что правительству это обходилось вдвое дороже, и, конечно же, бизнесмены получали свою долю. А если платило правительство, то почему не пускать все насмарку?
Несомненно, ВИРА прошла долгий путь с той поры, когда она разводила демагогию, вытрясая капусту из сочувствующих в западном Белфасте, Килберне и Бостоне. Такой долгий, что Министерство по делам Северной Ирландии в качестве контрмеры в 1988 году создало подразделение по борьбе с финансовым терроризмом, укомплектованное специалистами по бухгалтерскому учету, юриспруденции, налогообложению и вычислительной технике. Мы с Эваном проделали совместно с ними немалую работу.
Вслед за тем Большой Аль открыл серию снимков, на которых Маколи и Фернаан обменивались рукопожатиями с двумя другими мужчинами, затем спускались с крыльца и садились в машину. Один из этих двоих был покойный мистер Морган Макгир, шикарно смотревшийся в костюмчике, который я узнал. Я бросил быстрый взгляд на Келли, но, судя по ее лицу, было ясно, что он никого ей не напоминает. Кто четвертый, я не имел ни малейшего понятия. В данный момент это было не так важно.
Фотографии делались скрытой камерой: я различал темную рамку там, где была не совсем правильно выставлена диафрагма, но по машинам, припаркованным на заднем плане, мог с полной уверенностью сказать, что они в Европе.
– Давай посмотрим дальше, – сказал я.
Де Сабатино понял, что я узнал кого-то или что-то; он выразительно глядел на меня, и его так и подмывало узнать, в чем же дело, не терпелось поучаствовать самому. Пять лет его продержали в черном теле, а теперь предоставлялся шанс вернуться.
Мне хотелось сказать ему, чтобы и не заикался.
– Поехали дальше.
Пошла другая серия снимков, которые открывал Большой Аль, но они мне ничего не говорили.
Большой Аль посмотрел на них. И снова расплылся в улыбке до ушей:
– Теперь я понимаю, к чему относятся все эти тексты.
– К чему?
– La coca, senor! [60]60
Кокаин, сеньор (исп.). (Прим. ред.)
[Закрыть]Эй, я знаю этого парня. Он работает на картели.
Передо мной был выходящий из машины действительно симпатичный латиноамериканец, немногим старше сорока лет. По фону я понял, что дело происходит в Штатах.
– Это Рауль Мартинес, – сообщил Большой Аль. – Член колумбийской торговой делегации.
С каждой минутой это становилось все интереснее. ВИРА всегда заявляла, что не имеет никакого отношения к наркоторговле, но выгоды, которые она из нее извлекала, были слишком велики, чтобы их игнорировать. То, что я видел теперь, было почти неоспоримой уликой ее прямой связи с наркокартелями. Но этого было все еще недостаточно, чтобы помочь разрешить мою проблему.
Большой Аль просматривал фотографии.
– Гарантирую, скоро ты увидишь Рауля с кем-нибудь еще.
Промелькнула еще пара кадров.
– Ну вот, я же говорил – большой плохой Сэл.
Этот второй персонаж был примерно того же возраста, что и Рауль, но намного выше ростом; возможно, в свое время он занимался тяжелой атлетикой. А затем скинул шестнадцать-семнадцать стоунов мышечного балласта. Сэл был большим, старым и совершенно лысым.
– Мартинес без него никогда не обходится, – заявил де Сабатино. – В старые добрые деньки мы провернули с ними немало дел. Настоящий мужчина, член семьи. Обычно мы запускали партии кокаина вдоль восточного побережья до самой канадской границы. Конечно, прежде надо было во всем разобраться, наладить маршрут; эти ребята сделали все, от них зависящее, и каждый неплохо заработал. Да, отличные парни!
Мы просмотрели еще несколько файлов с фотографиями, среди них я заметил одну, на которой оба сидели в ресторане еще с каким-то белым парнем.
– Не пойму, кто это, – сказал Большой Аль.
Я внимательно глядел на экран через плечо де Сабатино.
– Ник! – встрепенулась Келли.
– Минутку. – Я повернулся к Большому Алю. – Никаких соображений?
– Без понятия.
– Ник!
– Погоди, Келли, – оборвал я ее.
– Ник! Ник! – снова встряла Келли.
– Прокрути назад до…
– Ник! Ник! Я знаю этого человека.
– Какого человека?
– Человека с фотографии. – Она усмехнулась. – Ты сказал, что не знаешь, кто это, а я знаю.
– Этого? – Я указал на Мартинеса.
– Нет, того, что был раньше.
Большой Аль вновь открыл ту фотографию.
– Вот этого! Вон там!
Она имела в виду белого парня, который сидел с Раулем и большим плохим Сэлом.
– Ты уверена? – спросил я.
– Да.
– И кто же он? – После наших экспериментов с видеокамерой я ждал, что она назовет кого-нибудь вроде Клинта Иствуда или Брэда Питта.
– Это папин начальник.
Наступила ощутимо долгая пауза, пока я переваривал эту информацию. Большой Аль с шумом втягивал воздух сквозь стиснутые зубы.
– Что ты хочешь этим сказать: «папин начальник»? – спросил я.
– Он как-то приходил к нам с леди на ужин.
– Помнишь, как его зовут?
– Нет, я спустилась за водой, а они ужинали вместе с мамой и папой. Папа разрешил мне поздороваться и сказал: «А теперь улыбочку, Келли, это мой начальник!»
Она здорово изобразила Кева, и я увидел, как в глазах у нее промелькнула печаль.
К разговору присоединился Большой Аль:
– Ну и дела! Так кто же тогда твой папа?
– Заткнись! – развернулся я к нему и сердито процедил, так, чтобы Келли не могла меня услышать: – Я заезжал к ее родителям неделю назад. Убили всех. Ее отец работал в Управлении по борьбе с наркотиками и знал убийц.
Оттолкнув Большого Аля и усадив Келли себе на колено, чтобы ей лучше был виден экран, я спросил:
– Ты точно уверена, что это папин начальник?
– Да, я знаю, папа мне сказал. А назавтра мы с мамой все шутили насчет его усов, потому что с ними он был похож на ковбоя.
Все верно, он выглядел так, будто сошел с рекламы «Мальборо». Показывая, она дотронулась пальцем до экрана, и изображение папиного начальника исказилось. Близость Келли и вид человека, который, возможно, был виновен в смерти ее отца, вызвали у меня желание сделать с ним то же самое.
– Давай посмотрим в обратном порядке все фотографии, – сказал я, посмотрев на Большого Аля.
Вечеринка на площадке была в полном разгаре. Большой Аль прокрутил назад все фотографии до снимка Маколи и Фернаана с Макгиром.
– А этих людей ты знаешь?
Келли ответила «нет», но теперь я уже не очень ее слушал. Слишком ушел в себя. Мне удалось подметить на снимке две другие машины, припаркованные у обочины. Внимательно вглядевшись в номера, я понял, где производилась съемка.
– Гибралтар, – вырвалось у меня.
– Так это и есть ирландские террористы? – спросил Большой Аль, указывая на Маколи и компанию.
– Вроде того.
Прежде чем промямлить это, мне пришлось выдержать паузу.
– Теперь я понимаю, что происходит, – встрепенулся Большой Аль.
– И что же?
– Я знал, что ирландские террористы покупают кокаин у колумбийцев. Он поступал обычным путем на Флорида-Кис, потом на Карибские острова и в Северную Африку. А Гибралтар они использовали как стартовую площадку для его переправки в Европу. Они делали себе на этом состояния, а мы получали свой кусок за то, что позволяли им провозить его через Южную Флориду. И вдруг, совершенно внезапно, в конце восемьдесят седьмого, он перестал проходить через Гибралтар.
– Почему бы это? – Я с трудом сохранял спокойствие.
– Какие-то серьезные события, что-то связанное с местными, – пожал плечами Большой Аль. – Думаю, теперь они гонят его через Южную Африку к западному побережью Испании, что-то вроде этого. У них там связи с другими террористами.
– ЭТА? [61]61
Баскская сепаратистская группировка в Испании.
[Закрыть]
– Спроси что полегче. Какая-то кучка террористов, которые называют себя борцами за свободу. Называйте их как угодно, по мне, все они просто наркоторговцы. Так или иначе, теперь они помогают Ирландии. Не сомневаюсь, что старина Рауль выяснял с папиным начальником, свободен ли для ирландцев путь через Флориду, потому что иначе колумбийцы стали бы сбывать товар кому-нибудь другому.
– Тебя послушать, так это вроде расписания авиарейсов.
Большой Аль снова пожал плечами:
– Конечно. Бизнес есть бизнес.
Он говорил об этом как о чем-то известном всем на свете. Для меня это было откровением.
Тогда с кем же, черт возьми, ВИРА вела переговоры в Гибралтаре? Неужели они специально прибыли туда, чтобы поддержать наркоторговлю на прежнем уровне? Тут я вспомнил, что в сентябре 1988 года сэр Питер Терри, один из действенных поборников того, чтобы положить конец наркоторговле, который годом ранее был губернатором Гибралтара, едва уцелел после покушения на него в его собственном доме в Стаффордшире. Стрелок, которого так никогда и не поймали, преподнес ему сюрприз двадцатью выстрелами из АК-47, что было не в обыкновении у мистера Макгира. Может, четвертый человек на фотографии получил подобное предупреждение? И была ли какая-то связь между изменением наркомаршрутов и гибелью деятелей ВИРА в Гибралтаре спустя несколько месяцев?
Как бы то ни было, это подтверждало, что происходит нечто странное с некоторыми сотрудниками Управления по борьбе с наркотиками, включая начальника Кева. Может быть, они получали свою долю от действий ВИРА и Кев раскопал это?
Большой Аль снова с шумом втянул воздух:
– Блестящий подарок тебе достался, приятель. Так кого собираешься шантажировать?
– Шантажировать?
– Ники, у тебя тут главная фигура из Управления по борьбе с наркотиками, которая разговаривает с большими дядями из картеля, твои террористы и правительство Гибралтара, обеспечение правопорядка, да все, что хочешь. Только не пытайся убедить меня, что эти снимки сделаны не для шантажа. Будь реалистом. Если их не собираешься использовать ты, тот, кому они достанутся, уж точно это сделает.
33
Мы просмотрели все снимки еще раз. Келли больше никого не узнала.
Я спросил де Сабатино, можно ли как-то увеличить фотографии.
– Какой смысл? Похоже, ты всех знаешь.
Он был прав. Просто мне хотелось, чтобы Келли получше разглядела «папиного начальника».
Три минуты мы просто молчали, выжидая, пока на экране мелькают кадры.
– Что еще ты знаешь про Гибралтар? – спросил я.
– Немного. А что тебе еще нужно? – Он уже собирался закурить вторую сигару, Келли отмахивалась от дыма. – Здравый смысл подсказывает: если ты срубил деньжат, заводи дела с колумбийцами и гони товар в Европу. Каждый второй тупица делает так, а твои ирландские ребята что – исключение?
Большой Аль смотрел на меня так, словно тема, на которую мы напали, была очень низменной. И я вынужден был признать, что Кева и его семью вряд ли могли из-за этого убить.
Паузы стали затягиваться; Большой Аль попытался оживить беседу:
– Как бы там ни было, кто-то явно хочет кого-то слегка пошантажировать.
Я не был так уж в этом уверен. Может, это было своего рода страховкой ВИРА? Если начальник Кева или гибралтарцы решили выйти из игры, возможно, это было то, что позволило бы их удержать.
Я посмотрел на Келли:
– Можешь сделать нам одолжение? Сходи, купи несколько банок чего-нибудь попить.
Казалось, она была просто счастлива хоть ненадолго вырваться из этого облака дыма. Я прошел за ней к двери и отодвинул занавеску, чтобы видеть автоматы. На площадке никого не было; дверь в номер мальчишек была закрыта, но музыка все равно тяжело бухала сквозь тонкую стенку; не сомневаюсь, что внутри группа поддержки осуществляла свои рутинные функции. Я проследил, пока Келли не дошла до автоматов, потом присел на кровать. Большой Аль по-прежнему забавлялся с ноутбуком.
– Сначала убили Кева, – сказал я, указывая на экран. – Теперь мы видим, как его начальник путается с картелями. Резонно предположить, что мы имеем доказательство коррупции внутри УБН, включая переправку наркотиков ирландским террористам, которые ввозили их в Европу через Гибралтар. Только теперь похоже, что в конце восьмидесятых у них возникли кое-какие проблемы.
Честно сказать, Большой Аль не очень-то меня слушал. Мысль о подкупленном офицере УБН перенесла его в какой-то другой мир.
– Легко сказать! Хочешь прищучить этого мудака?
– Не знаю, что и делать.
– Прищучь его, Ники! Ненавижу копов! Ненавижу УБН! Ненавижу всех отморозков, которые сломали мне жизнь. Живи теперь, как какой-нибудь сраный отшельник. Да в гробу я видал эту федеральную программу защиты свидетелей!
Я испугался, что эмоции, накопившиеся за пять лет затворничества, выплеснутся наружу. Мне было некогда выслушивать все это.
– Фрэнки, мне нужна машина.
Он не слушал.
– Меня использовали, а потом просто вышвырнули на помойку…
– Мне нужна машина.
Большой Аль медленно спустился на землю.
– Ладно, само собой. Надолго?
– На пару дней, может, на три. И какие-то деньги.
– Когда?
– Сейчас.
Большой Аль был со странностями, невеселый отморозок, слишком мягкосердечный и глупый для этого мира, но мне было его жаль. Мое возвращение было, пожалуй, единственным светлым пятном в его жизни за многие годы. Дерьмово, наверное, жить без друзей, в постоянной тревоге, что тебя прихлопнут. Но такая жизнь будет суждена и мне, если я не доставлю этот материал Симмондсу.
Большой Аль позвонил по телефону из номера, чтобы взять напрокат машину. Автомобиль должны были доставить примерно через час, поэтому мы все втроем пошли к банкомату. Большой Аль снял тысячу двести долларов с разных счетов.
– Никогда не знаешь, в какой момент тебе срочно понадобится mucho dinero! [62]62
Много денег (исп.). (Прим. перев.)
[Закрыть]– ухмыльнулся он.
Может, в конечном счете он был не так уж и глуп.
Мы вернулись в номер и стали ждать машину. И я почувствовал, что он сейчас еще что-нибудь выкинет. Он определенно что-то замышлял в последние полчаса.
– Не хочешь сделать немного денег, Ники, настоящих денег?
Я проверял сумку: не забыл ли чего.
– Ты про что? Хочешь дать мне еще?
– Вроде.
Он подошел и встал рядом со мной, пока я застегивал молнию на сумке.
– На этих файлах есть номера счетов, на которые положена очень кругленькая сумма наркодолларов. Дай мне пару минут поработать с этими материалами, и я взломаю коды. Эту фигню я могу делать с закрытыми глазами. – Он по-дружески обнял меня. – Ник, пару минут на моем ноутбуке, и мы сможем серьезно разбогатеть. Что думаешь?
Он кивал с космической скоростью, не сводя с меня глаз.
Я дал ему немного попотеть.
– Откуда я знаю, что ты заплатишь мне мою половину? – Таким образом я хотел дать ему понять, сколько я хочу.
– Я могу перевести их куда захочешь. И не переживай: как только я их сниму, никто никогда не узнает, куда они делись.
Я натянуто улыбнулся. Что-что, а уж прятать деньги Фрэнк де Сабатино умел хорошо.
– Давай, Ники Два, что скажешь? – Он широко раскинул руки и смотрел на меня, как нашаливший ребенок.
Я дал ему время, которое он просил, и написал номер счета, на который мне можно было перевести причитающуюся сумму. Да пошли они все, Келли понадобятся деньги на школу и всякое такое, а я хотел получить вознаграждение за столько лет борьбы против этих людей. Все выглядело нормально, и, кстати, это был просто бизнес.
Большой Аль закончил. С лица его не сходило серьезное, деловое выражение.
– Куда теперь собираешься? – спросил он.
– Ничего тебе не скажу – сам догадайся. Люди, с которыми я вступал в контакт, теперь мертвы, и я не хочу, чтобы то же самое случилось с тобой.
– Дерьмо собачье! – Он посмотрел на Келли и пожал плечами. – Просто не хочешь, чтобы я знал. Боишься, что проболтаюсь.
– Не в этом дело, – ответил я, хотя, по сути, дело было именно в этом. – Если у тебя получится, но ты не пришлешь деньги, то сам знаешь, что я сделаю.
Большой Аль поднял бровь.
Я посмотрел на него и улыбнулся:
– Просто сообщу нужным людям, где ты.
Какое-то время в лице его не было ни кровинки, потом он снова заулыбался, как арбуз.
– Может, на какое-то время меня и выключили, – покачал он головой, – но вижу, что ничего не изменилось.
Зазвонил телефон. Синий «ниссан» ждал у входа. Большой Аль расписался и дал мне копию договора клиента, если мне вздумается покинуть машину. Мы с Келли уселись в автомобиль, Большой Аль остался на тротуаре со своим чемоданчиком. Я нажал кнопку, окна открылись. На заднем плане все еще басисто грохотал рэп.
– Слушай, Аль, я по электронной почте сообщу тебе точное место, где оставил машину, хорошо?
Он медленно кивнул. До него постепенно доходило, что он теряет нас навсегда.
– Тебя куда-нибудь подвезти?
– Нет, есть работа. Утром мы будем богатенькими, здорово!
Мы пожали друг другу руки через открытое окно. Аль улыбнулся Келли и сказал:
– Дай слово, что приедешь навестить дядюшку Аля через десять лет, маленькая леди. Я куплю мороженое.
Мы медленно выехали на полосу. Движение было еще плотное. Рекламные огни светили так ярко, что уличные фонари казались излишними.
Келли сидела сзади, уставившись в окно, затем просто в пространство, целиком уйдя в свой маленький мир. Я не стал говорить ей, что нас ожидает путь длиной в семьсот миль.
Вскоре Дейтона осталась позади, и мы оказались в чистом поле. Мне снова и снова припоминались слова Кева: «Не поверишь, какие у меня тут дела. Твоим друзьям за океаном придется попотеть». И еще: «У меня тут кое-что наклевывается, но мне интересно твое мнение». Значит ли это, что он переговорил со своим начальником? Выходит, начальник его и замочил. Но подозревай Кев коррупцию, ни за что не стал бы говорить об этом с людьми из УБН. Тогда с кем, черт возьми, он говорил?
Я располагал кое-какими ценными документами из офиса ВИРА, многие из которых не понимал, но, может быть, Кев располагал сведениями поважнее? Чем больше у меня скапливалось информации, тем лучше будет мне, когда я доставлю ее Симмондсу. Поэтому-то мы и ехали обратно в Вашингтон.
Как только мы выбрались на шоссе, соединяющее штаты, я перевел управление машиной на автопилот, а свои мысли – на нейтралку.
Мы мчались сквозь ночную тьму, останавливаясь только, чтобы заправиться и получить порцию кофеина, который не давал мне уснуть за рулем. В довершение всего я накупил колы на случай, если Келли проснется.
На рассвете я стал примечать изменения в ландшафте – доказательство, что мы движемся на север, в зону более умеренного климата. Затем взошло солнце – огромный палящий шар – наискось справа от меня, и глаза стало пощипывать.
На следующей бензоколонке мы остановились. На этот раз Келли зашевелилась.
– Мы где? – позевывая, спросила она.
– Не знаю.
– Ну хорошо, куда мы едем?
– Это сюрприз.
– Расскажи мне про свою жену, – попросила она.
– Кажется, это было так давно, что я почти ничего не помню.
Я посмотрел в зеркало. Келли тяжело развалилась на сиденье, слишком усталая, чтобы продолжать разговор. А может, она страдала от зеленой тоски – и кто стал бы винить ее за это?
Я собирался еще разок посетить дом Кева – посмотреть, что там, и хотел проникнуть туда сегодня на закате. Я знал, что где-то в доме должен быть надежный тайник, – где, нам предстояло выяснить. После этого я намеревался убраться из окрестностей Вашингтона, и снова перед рассветом. Большой Аль еще не знал этого, но ему придется пошевелить задницей и вытащить нас из Штатов. Если он не захочет сделать это по доброй воле, придется помочь ему хорошим пинком.
Ближе к полудню Келли уже окончательно проснулась и читала журнал, который я прихватил для нее на последней остановке. Она лежала на спине, сняв кроссовки, полностью поглощенная чтением. Мы молчали. Мы пребывали в мире оберток из-под сластей, пластмассовых кофейных чашек, пакетов с чипсами и бутылок колы, в которых плавали кусочки чипсов.
– Келли?
– Ммм?
– Ты ведь знаешь, что папа устроил в доме тайник для тебя с Айдой?
– И что?
– А ты не знаешь – у папы был еще какой-нибудь тайник для важных вещей, вроде денег, или где мама могла бы хранить свои кольца?
– Да, конечно, у папы было свое, специальное местечко.
– И где это? – спросил я.
– В его берлоге.
Звучало складно. Но в этой комнате все хорошенько разворотили.
– Где именно?
– В стене.
– Где именно в стене?
– Говорю же – в стене! Однажды я видела, как папа это делает. Нас туда не пускали, но дверь была открыта, а мы как раз пришли из школы и увидели, как папа там что-то прячет. Мы стояли прямо за дверью, и он ничего не узнал.
– За картиной? – спросил я, хотя Кев ни в коем случае не мог оказаться таким тупицей.
– Нет, за деревяшкой.
– Деревяшкой?
– Да.
– Сможешь мне показать?
– Ах, так вот мы куда едем! – Она внезапно выпрямилась. – Я хочу повидаться с Дженни и Рики.
– Мы не сможем увидеться с ними, потому что, когда мы приедем туда, они будут заняты.
Она посмотрела на меня как на сумасшедшего:
– Это же мои мишки, я тебе говорила! Они там, в моей спальне. Могу я их забрать? Я им нужна.
У меня в прямом смысле голова пошла кругом.
– Конечно, можешь. Если будешь вести себя тихо.
Я понимал, что разговор на этом не закончен.
– А я смогу увидеть Мелиссу и извиниться, что не пришла?
– Нам будет некогда.
Она снова откинулась на сиденье, о чем-то задумавшись.
– Но ты позвонишь ее маме?
Я кивнул.
Стали появляться указатели на Вашингтон. Мы были в пути уже почти восемнадцать часов. Я чувствовал резь в глазах сильнее, чем когда-либо, хотя кондиционер был включен на полную мощность.
Мы приехали в столицу через два часа, но все равно оставалось убить еще несколько часов до заката. Я загнал машину на площадку отдыха и постарался заснуть. Ночь обещала быть напряженной.
Келли сидела сзади, занимаясь чем-то своим и дыша запахами затхлой еды, пота и моих кишечных газов.
Примерно в шесть вечера мы подъехали к съезду на Лортон. На этот раз было дождливо, небо затянули тучи. Ехать оставалось около сорока пяти минут.
Я не мог различить Келли в зеркале. Она снова улеглась на сиденье.
– Не спишь?
– Нет, просто я устала, Ник. Уже приехали?
– Я тебе ничего не скажу. Это должен быть сюрприз. Пригнись, не хочу, чтобы тебя видели.
Я въехал на Медвежью тропу, ведя машину сверхосторожно, объезжая все ухабы, чтобы иметь возможность смотреть по сторонам. Все выглядело вполне нормально. Отсюда мне была видна задняя дверь гаража Кева, входную дверь в дом я еще не видел.
Наконец подъездная дорожка открылась мне полностью. У входной двери стояла полицейская машина. Без проблем, просто гляди вперед, веди себя нормально.
Я подъехал поближе, не переставая смотреть в зеркало заднего вида. Боковые огни были включены, в машине сидели двое полицейских. Собственно говоря, они торчали здесь, чтобы отгонять зевак. Дом еще не был оцеплен, но по периметру протянулась желтая лента.
Я продолжал ехать по прямой не сворачивая и не мог понять, смотрят они на меня или нет. Если они даже захотят проверить номер, когда я буду проезжать мимо, – не важно. Они выйдут только на Большого Аля. Если я хоть чем-нибудь себя выдам, то просто сбегу и оставлю Келли здесь. Может, полицейские окажутся хорошими ребятами и приглядят за ней. По меньшей мере это было бы логично, если не считать одной загвоздки. Я обещал, что не брошу ее; невелико обещание, но слово есть слово.
Доехав до конца дороги, я свернул направо, чтобы как можно скорее скрыться из виду, затем описал большой круг, чтобы оказаться позади полицейских. Мы выехали к короткому ряду магазинчиков. Стоянка находилась в квартале от них, так что я поставил машину там, не привлекая внимания.
– Магазины! – взвизгнула Келли.
– Верно, только мы ничего не можем купить, потому что у меня почти не осталось денег. Но мы можем пойти к вам.
– Ура-а-а! А можно я заберу Полли и Дурашку тоже?
– Конечно, можно.
Я не имел ни малейшего понятия, о чем она.
Обойдя машину, я вытащил сумку из багажника, потом открыл заднюю дверцу. Бросив сумку на сиденье рядом с Келли, я наклонился над ней и стал выбирать из набора инструменты, которые могут мне понадобиться.
– Мы пойдем к нам прямо сейчас?
– Да. Помоги мне – я хочу, чтобы ты показала мне папин тайник. Сможешь? Это важно; он хотел, чтобы я кое-что проверил. Придется пробираться тайком – снаружи полиция. Будешь делать все, что я скажу?
– Буду! А Покахонтас можно забрать?
– Можно.
Сейчас мне было плевать, я только поддакивал и соглашался со всем, лишь бы она показала мне тайник.
– Готова? Давай надевай капюшон.
Было темно, небо затянуто тучами, и, к счастью, дорога оказалась не совсем приспособленной для пешеходов. Так что мы не встретим никаких Мелисс.
Перекинув сумку через плечо, я взял Келли за руку, и мы направились к дому. Было около семи, и уличные фонари уже зажглись. Мой план состоял в том, чтобы обойти дом сзади, оглядеться и подготовиться к проникновению внутрь.
Мы пошли через пустырь к тыльной стороне дома, мимо сложенных про запас балок и других стройматериалов. Местами грязь оказывалась такой предательски глубокой, что я боялся, не завязнет ли в ней наша обувь.
Келли была вне себя от волнения, но изо всех сил старалась скрыть это.
– А вот тут живет моя подружка Кэндис! – Она указала на дом, мимо которого мы проходили. – Я помогала ей, когда они устроили распродажу на дому. Мы заработали двадцать долларов.
– Тс-с-с! – прошептал я, улыбаясь. – Надо вести себя очень-очень тихо, иначе полицейские поймают нас.
– Ник? – спросила Келли. Вид у нее был сконфуженный.
«Что еще?»
– Да, Келли.
– Почему мы прячемся от полиции? Они ведь хорошие.
Это надо было предвидеть заранее. Что я мог ей ответить? Она не поймет ни одной из тысячи причин, почему мы окажемся по уши в дерьме, если полицейские схватят нас. Даже если бы у меня была пара лишних часов, чтобы все ей растолковать. Но я ни за что не хотел и подрывать ее доверие к властям в таком юном возрасте. Поэтому я соврал:
– Мне кажется, это не настоящие копы; думаю, они просто оделись как копы, вот и все. Они могут оказаться друзьями людей, которые приходили к папе.
Келли быстро приняла это к сведению.
Наконец мы остановились в тени соседского гаража. Я поставил сумку, прислушался и огляделся. Мотор патруля работал на холостом ходу. Они были меньше, чем в двадцати метрах от нас, по другую сторону дома. До меня доносились обрывки их разговоров по рации, но я не мог разобрать, о чем они говорят. Какая-то машина сдала назад, развернулась и, перевалив через «дорожного полицейского», с шумом укатила назад.
В некоторых домах горел свет, и я видел, что происходит внутри. Я всегда испытывал странное и приятное волнение, заглядывая в чужие окна, словно – единственный зритель – просматривал документальный фильм Дэвида Аттенборо: люди в своей естественной обстановке. Еще когда я был молодым солдатом в Северной Ирландии конца семидесятых, наша работа отчасти состояла в том, чтобы играть в «слежку»: красться в темноте, следя и прислушиваясь, в надежде хотя бы мельком заметить человека с оружием. Было любопытно, чем занимались люди в своих машинах или гостиных, и, пожалуй, чуть менее любопытно, до чего они доходили в спальнях. Иногда мы следили часы напролет, относя наблюдение к исполнению служебных обязанностей. Мне это ужасно нравилось. Здесь же люди просто мылись или смотрели телевизор, возможно волнуясь о том, как скажутся многочисленные убийства на ценах на недвижимость.
Позади дома не было специального освещения, просто стандартные лампочки, включавшиеся и выключавшиеся, когда открывались двери во внутренний дворик. Я вспомнил, как мы включали их во время вечеринок.