Текст книги "Все под контролем"
Автор книги: Энди Макнаб
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
Все пространство было испещрено гостиницами. Мы зашли в одну, находящуюся через дорогу, метрах в четырехстах, и по телефону из вестибюля я заказал такси. Келли ждала снаружи, под навесом.
Выйдя, я сказал:
– Когда мы сядем в такси, я надену на тебя капюшон, а ты прислонись ко мне, как будто дремлешь. И помни: ты обещала делать все в точности как я скажу.
Такси рвануло с места и повезло нас в Джорджтаун. Келли привалилась ко мне, и я ткнул ее носом в колени, прикрыв капюшоном, чтобы спрятать лицо.
Когда мы вышли из такси, было четыре часа, и все вокруг выглядели такими нормальными: болтали, прогуливались и радовались покупкам. Первый час или около того мы тоже разгуливали и перекусывали. В половине шестого мы сидели в торговом центре. Там было тепло, и нас обоих разморило.
Я взял кофе, Келли – молочный коктейль, к которому пока не притрагивалась, потому что только что уплела бургер. Я смотрел на свои часы каждые полминуты до без пяти шесть. Потом включил телефон. Батарейки были новенькие, сигнал отличный.
Уже шесть.
Телефон молчал.
Прошла минута.
Две.
Я сидел почти парализованный, все еще не веря. Келли была поглощена комиксом, который сама и выбрала.
Прошло еще четыре минуты. Безнадега. Пат не бросил бы меня, разве что не смог бы сдержаться. Ему не хуже, чем мне, было известно, что во время операций опоздать на минуту – все равно что на час или на день, потому что от этого зависели человеческие жизни. Атака могла начаться без огневой поддержки.
Должно быть, возникли проблемы. И проблемы серьезные.
Я держал телефон включенным. Наконец, в шесть двадцать, я сказал:
– Пойдем-ка, Келли, навестим Пата.
Мир перестал казаться нормальным. Творилось черт-те что. Улетучилась последняя надежда.
28
Мы вышли из молла, и я остановил такси.
Ривервуд оказался вполне благополучным местом: обшитые досками дома, аккуратно подстриженные лужайки, парочка европейских машин на подъездных дорожках и красивые блочные многоквартирные здания с подземными гаражами. Магазины отражали зажиточность района – тут были солидные книжные лавки, бутики, где продавалась дорогая одежда, и маленькие художественные галереи.
Я попросил шофера остановиться через квартал от улицы Пата. Расплатился, и он высадил нас; шел еле заметный дождь. Темнело, чуть раньше, чем должно было, но затянутое тучами небо делало все мрачнее. Некоторые машины уже включили фары.
– Будем надеяться, что Пат дома, – сказал я, – иначе придется топать обратно до гостиницы, так и не поздоровавшись.
Казалось, Келли взволнована предстоящей встречей. Ведь этот человек, по моим словам, должен был помочь ей вернуться домой. Я не был уверен, что она до конца поняла то, что я сказал о ее семье. Я даже не знал, понимают ли дети в таком возрасте, что такое смерть, а если и понимают, то доходит ли до них, что она необратима.
Посмотрев на холм, я увидел, что улица Пата была типичнейшей ривервудской улицей, широкой и элегантной; домам и магазинам насчитывалось уже немало лет. Над линией горизонта возвышалась парочка многоквартирных зданий, но даже они выглядели очень аккуратно, опрятно и благополучно. Я не был полностью уверен, в каком из них он живет, но вычислить это было несложно. Мы прошли назад, и передо мной, как на ладони, открылась охраняемая парковка. Я увидел красный «мустанг» – краснее, чем яйца у сатаны. Было семь пятнадцать. Если он дома, то почему, черт возьми, не позвонил?
Мы вошли в кафе напротив. Вдохнув аромат свежеобжаренных кофейных зерен и услышав трубные звуки румбы, я прямиком перенесся в Боготу; может, поэтому Пат и решил поселиться здесь. Мы хотели сесть у окна – без проблем. Стекло затуманилось; я протер кружок бумажной салфеткой и стал наблюдать.
Келли делала то, что ей было велено: держалась тихо, пока я не разрешу ей шуметь. Так или иначе, оказалось, что журнал «Герл!» способен заставить подростков заткнуться. Я проверил телефон. Хороший сигнал, заряжен под завязку.
Подошла официантка. Я собирался заказать какой-нибудь еды, хотя есть не хотелось; просто пока приготовят, пока поедим, можно будет подольше посидеть здесь – так, чтобы это не показалось неестественным.
– Я возьму сэндвичи и двойной капуччино, – сказал я. – А тебе что, Джози?
Келли, лучась улыбкой, взглянула на официантку:
– Вы делаете «Ширли темплз»?
– Конечно, милочка!
Для меня это прозвучало как название коктейля, но официантка радостно бросилась исполнять заказ. Келли снова углубилась в свой журнал, я просто смотрел в окно.
Принесли напитки. Когда мы вновь остались одни, я спросил:
– Что это?
– Вишневый и клубничный сок, смешанные со «спрайтом».
– Звучит отвратительно. Дай-ка попробовать.
На вкус напиток напомнил мне жевательную резинку, но, наверное, именно это и нравится детям. Келли потягивала его, жмурясь от удовольствия.
Принесли гору сэндвичей. Мне даже смотреть на них не хотелось, но пришлось есть. За дни, проведенные в САС, и потом я научился думать о еде, как пехотинец думает о сне. Спи, как только представится возможность.
В кафе все шло своим чередом; мы сидели здесь уже почти час, а чтобы оставаться в подобном месте так долго и не вызывать подозрений, нужно упиться кофе.
Келли, заговорив, будто подсказала мне решение:
– А что мы теперь будем делать?
Я положил на столик несколько долларов.
– Держи рот на замке и пойдем проверим, дома ли Пат.
Мы вновь прошли мимо дома Пата. Машина по-прежнему стояла на своем месте. Мне до чертиков хотелось тем или иным способом узнать, что происходит. Что, если он попросту решил выйти из игры? Его право – но мне не верилось в это; я знал, что он хочет мне помочь. Вне всякого сомнения, возникли проблемы. Но мне нужно было подтверждение, тогда я мог бы все переиграть и составить план, в котором Пат не участвовал бы.
Когда мы спускались по холму, Келли спросила:
– А ты действительно знаешь, где живет Пат?
– Знаю, но его пока нет. Мы прошли мимо этого места, и я его не заметил.
– А ты не можешь ему позвонить?
Я не мог связаться с ним напрямую; если его телефон стоял на прослушке, я не хотел, чтобы между ним и мной установили хоть какую-нибудь связь. Я обещал не компрометировать его. И все же Келли подала мне идею.
– Келли, хочешь помочь мне подшутить над Патом?
– Ну да!
– Хорошо, тогда послушай, что ты должна будешь сделать.
Мы продолжали идти не останавливаясь, описывая круги вокруг дома. Мы репетировали раз за разом, пока Келли не сказала, что готова. Телефон-автомат нашелся за три квартала от дома Пата, это была не будка, а просто навес, привинченный к стене. Сняв трубку, я дал ее Келли.
– Готова?
Она подняла большие пальцы. Она была явно возбуждена; затея казалась ей грандиозной.
Я набрал 911, и через три секунды Келли уже кричала в трубку:
– Я только что видела человека! Видела человека на втором этаже, одиннадцать-двадцать один по двадцать седьмой улице и… и… у него пистолет и… и… он стреляет… Пожалуйста, помогите!
Я нажал на рычаг.
– Отлично! А теперь посмотрим, что будет дальше.
Обратно мы пошли другой дорогой. На этот раз мы собирались подняться на вершину холма и оттуда спуститься к многоквартирному дому. Было уже почти совсем темно и по-прежнему очень сыро. Пригнувшись, чтобы дождь не хлестал в лицо, мы пошли в направлении 27-й улицы, свернули направо и стали медленно спускаться с холма.
Сначала я услышал сирену, звучащую все громче и громче, затем увидел включенную мигалку, и полицейская машина стремительно промчалась мимо. Затем увидел другие сине-красные огни, все они вспыхивали в темноте, теснясь вокруг блочного дома.
Когда мы подошли поближе, я насчитал три полицейских авто. Стояла тут и какая-то машина без надписи, на крыше которой, прямо над водителем, горел переносной фонарь.
Мы прошли дальше и встали на автобусной остановке. Я только и делал, что наблюдал и выжидал, как, впрочем, и большинство: возле дома уже собралась небольшая толпа.
– Они все к Пату? – спросила Келли.
Я был слишком подавлен, чтобы ответить; вид подъехавшей «скорой» подействовал на меня как удар обухом. Я поглаживал Келли по голове, накрытой капюшоном.
– Подожди минутку, я скажу. Дай мне посмотреть, что происходит.
Мы ждали, как и все. Прошло минут пятнадцать. Теперь подъехала еще и команда местных теленовостей. Потом я увидел, как они выходят – двое санитаров с носилками, на которых лежало тело в мешке. Мне не надо было проводить опознание, чтобы сказать, кто это. Я надеялся только, что с ним это случилось быстро. Но, вспомнив Браунов, с ужасом подумал, что это не так.
– А теперь пора идти, Келли, – ровным голосом сказал я. – Пата сегодня вечером дома не будет.
У меня было такое ощущение, что одно из моих самых драгоценных сокровищ украли у меня из-под носа, и я знал, что теперь его не вернуть. Дружба вновь вспыхнула между нами после стольких лет, и вот какой ценой он за это расплатился. Я чувствовал себя безнадежно потерянным, будто оторвался от своей группы на вражеской территории, без карты, без оружия и без малейшего понятия, куда идти. Он был настоящим другом. Даже после стольких лет, что мы не виделись, мне будет его не хватать.
Когда тело Пата погрузили в машину «скорой», я силой вынудил себя отрешиться от эмоций. Я повернулся и пошел обратно так, чтобы по возможности избежать встречи с полицией. Одна из полицейских машин уже отъехала, воя сиреной, и «скорая» тоже собиралась уезжать. Я представил, как в квартиру Пата заходят люди в комбинезонах и с оружием в руках. И вновь попытался отрешиться, посмотреть на ситуацию логически, со стороны: Пат ушел, теперь у меня оставался только Эван. Однако связаться с ним будет гораздо труднее, чем обычно.
На первом же углу мы свернули налево, и я услышал, как «скорая» дважды провыла сиреной, прежде чем вписаться в поток транспорта. Мы направились вдоль дороги. В отличие от оживленной магистрали она была с обеих сторон застроена жилыми домами – большими, с широкими каменными лестницами, которые вели к входным дверям.
Я взял Келли за руку, и мы шли молча.
В данный момент чувства по отношению к Пату не занимали меня. Суть сводилась к тому, какую информацию он мог выдать о нас тому, кто его замочил. ВИРА или Лютер и компания – кто знает? Либо те, либо другие. И разумеется, его смерть была связана со мной. Черт знает, что еще он мог выложить. Как бы то ни было, мне пришлось предположить, что любой из его убийц хотел знать, где мы. Единственное, что было известно Пату, это номер телефона, и что я собираюсь забраться в офис ВИРА. Меры обеспечения безопасности операции могли спасти наши жизни.
Я думал так напряженно, что поначалу даже почти не услышал голос. Потом решил, что это Келли, и уже собирался пожать ей руку и сказать, чтобы она вела себя тихо и не мешала мне думать. Но голос раздался снова – мужской, низкий и решительный, и на этот раз в произнесенных словах сомневаться не приходилось:
– Стой. Двинешься – убью. Стой, где стоишь. Не двигаться.
Это не был голос накачанного наркотой подростка, молодой и нервный; это был голос человека, который полностью владеет собой.
29
Я даже не пошевелил рукой.
Келли прижалась ко мне.
– Все хорошо, все в порядке. Они не сделают тебе больно.
Я врал, как дешевые часы.
Шаги мужчины раздались сзади, слева. Должно быть, он вышел из проулка между домами, мимо которых мы проходили.
– Выбирайте, – сказал он. – Будете умными – останетесь живы. Шевельнетесь – и вы трупы.
Судя по голосу, мужчине было либо под тридцать, либо немного за тридцать, голос поставленный, дикция отчетливая.
Пытаться наброситься на него не имело никакого смысла. Он убил бы меня при малейшем движении.
Я решил выбрать первое.
С другой стороны раздались еще шаги, и кто-то потянул Келли прочь от меня. «Ник! Ник!» – закричала она, но я ничем не мог ей помочь, к тому же их хватка не шла ни в какое сравнение с ее. Ее оттащили назад, и я потерял ее из виду. Я до сих пор не видел ни единого парня из тех, что сцапали нас. Я постарался успокоиться и смириться с происходящим.
Все тот же голос стал отдавать мне команды, интонации его по-прежнему были деловыми, серьезными, почти приятными.
– А теперь – медленно – руки за голову. Давай.
Когда я сделал то, что мне велели, он сказал:
– А теперь повернись.
Я медленно повернулся и увидел невысокого темноволосого мужчину, очень профессионально наставившего на меня пистолет. Он стоял метрах в десяти от меня, у входа в проулок. Он тяжело дышал, возможно потому, что ему пришлось гнаться за нами по улицам. Он был в костюме, и я увидел липучку. Теперь я знал, кто нанес визит Пату.
– Подойди ко мне. Давай.
Я не видел Келли. Наверное, ее уже уволокли в проулок. Наконец они до нее добрались. Идя навстречу незнакомцу, я представил себе маленькое тело безжалостно зарубленной Айды.
– Стоять. Повернись налево.
Очень низкий, очень спокойный, абсолютно уверенный голос. Когда он произносил эти слова, я услышал, как справа ко мне подъехала машина, и краешком глаза подметил, что это «каприс» из первого отеля.
– Иди.
Я вошел в проулок. По-прежнему никаких следов Келли.
– На колени, – услышал я.
Я встал на колени. Я никогда особенно не беспокоился о смерти; все мы рано или поздно узнаем, что это такое. Мне хотелось только, чтобы, когда она придет, это было быстро и красиво. Я всегда надеялся, что загробная жизнь существует, но только не в виде земной реинкарнации. Мне претила мысль превратиться во что-то, стоящее на более низкой ступени развития. Но я не возражал бы против духовного преображения, когда просто все стало бы тебе известным – от истины о сотворении мира до рецепта кока-колы. Я всегда чувствовал, что мне суждено умереть молодым, но сейчас было чуточку рановато.
Ничего не происходило, никто не сказал ни слова. Затем «каприс», должно быть, въехал в проулок за мной, его фары высвечивали задние фасады домов. В каждом были выходящие в проулок гаражи, три или четыре машины стояли по сторонам. Я видел свою коленопреклоненную тень на мокром асфальте.
Мотор все еще работал, и я услышал, как открылись дверцы. Раздался другой голос – этот вполне мог бы принадлежать продавцу хот-догов из Нью-Йорка. Он сообщал по рации координаты:
– Подтверждаю, мы в боковом проезде на Дент и Эйвон. С южной стороны. Вы увидите наши фары. Мы взяли обоих.
Я стоял на коленях с руками за головой, под дождем, пока мы дожидались прибытия остальных. От машины ко мне приближались шаги. Я стиснул зубы и закрыл глаза, ожидая, что меня вот-вот огорошат. Шаги стихли немного позади, справа.
Я не расслышал, как еще один подошел сзади. Только почувствовал железную хватку на собственной руке, лежащей на затылке, в то время как вторая обыскивала меня в поисках оружия. Рука вытащила «ЗИГ», и я видел, как она проверяет его прямо у меня перед лицом. Потом он ослабил хватку и одним движением выхватил прозрачный пластиковый мешок. Он слегка запыхался, и от него пахло кофе.
Секунду или две ничего не происходило, если не считать шуршания мешка сзади. Справа в поле моего зрения оказался человек, в котором было что-то от стиляги, одетый в черный костюм и оранжевую куртку. Е-мое, так это же просто мистер Армани! На вид ему было под тридцать, подтянутый, с четко очерченными чертами лица, смуглый и гладкий. Похоже, он скользил над землей, поскольку ботинки его были абсолютно сухими. Он закрывал мне обзор.
Я услышал где-то позади крики Келли. Должно быть, она в машине. Черт знает, как она там оказалась, но теперь я, по крайней мере, знал, где она. Мужчина сзади, продолжавший меня обыскивать, складывал мои причиндалы в мешок.
Продавец хот-догов вел себя с девочкой ласково, по-хорошему, не проявляя никакой агрессивности или грубости. Возможно, у него самого были дети.
– Все хорошо, – сказал он. – Как тебя зовут?
Я не расслышал ее ответа, но услышал, как мужчина сказал:
– Нет, маленькая леди, не думаю, чтобы вас звали Джози, думается мне, ваше имя – Келли.
Неплохо, приятель, по крайней мере угодил в точку!
На главной дороге, метрах в ста пятидесяти от конца проулка, появились фары. Затем устремились на меня.
Теперь все мое добро перекочевало в пластиковый мешок, который держал некто за моей спиной. Я по-прежнему стоял на коленях, руки за головой, мистер Армани парил справа.
Сзади раздались голоса еще нескольких людей. Я надеялся, что это прохожие, которые доложат о виденном куда следует. Впрочем, куда? Мои надежды окончательно угасли, когда шофер вылез из машины и заговорил:
– Все в порядке, ребята, все под контролем. И нечего тут смотреть.
Я был в замешательстве. Что, если это было вполне законное применение силы? Возможно, впереди забрезжила хоть какая-то надежда; возможно, мне удастся выкрутиться из этой передряги. Ведь у меня еще оставалась спрятанная дискета. Может, я смогу сторговаться.
Двигавшаяся задним ходом машина остановилась в пяти метрах от меня, и из нее вышли трое – шофер с левой стороны и еще двое с заднего сиденья. Сначала они стояли в тени, и я не мог разглядеть их лиц, но затем один шагнул вперед, оказавшись в ослепительном свете фар другой машины. И тогда я понял, что вляпался по-крупному.
В смысле одежды Лютер выглядел несколько похуже, чем в первый раз, и явно не стремился посылать мне воздушные поцелуи. Застыв в свете фар, он был похож на дьявола, который весь кипит от гнева. Он по-прежнему был в костюме, но без галстука. Судя по его улыбке, я догадался, что он припас для меня несколько штучек. Что ж, его право.
Он двинулся прямо на меня, и я подумал, что он хочет получше меня рассмотреть. Я закрыл глаза и приготовился принять удар, но он, не останавливаясь, прошел мимо. Это испугало меня еще больше.
– Привет, Келли, помнишь меня? Я Лютер, – сказал он, подойдя к машине.
В ответ раздалось какое-то бормотание. Я напрягал слух, стараясь различить, о чем идет речь, но мне был слышен только голос Лютера.
– Неужели ты меня не помнишь? Я пару раз заходил, чтобы предложить папе работу. А теперь тебе надо пойти со мной, потому что меня послали приглядеть за тобой.
Я услышал донесшиеся из машины протестующие крики.
– Нет, он не умер. И хочет, чтобы я забрал тебя. Ну, давай же, иди ко мне, сучка!
– Ник! Ник! – пронзительно завопила Келли. – Я не хочу идти с ним!
Было похоже, что она ужасно напугана.
Лютер вернулся с ней к своей машине. Он крепко держал ее, чтобы она не брыкалась от страха.
Все произошло за несколько секунд. Как только Келли запихнули на заднее сиденье, все трое тут же укатили. Я чувствовал себя так, словно снова получил удар огнетушителем.
– Вставай.
Все еще держа руки за головой, я ощутил, как кто-то взял меня за предплечье и рывком поднял на ноги. Сзади раздался звук мотора.
Я посмотрел направо. Невысокий мужчина держал меня левой рукой; в правой у него был пластиковый мешок с мобильником Кева, моим пистолетом, бумажником, паспортом, кредитной карточкой и мелочью. Он развернул меня лицом к машине, которая выехала на дорогу, устремив фары вправо, и подтолкнул меня к ней. Мистер Армани прикрывал меня.
До сих пор я оставался спокоен. Но теперь пора было выбираться из этого дерьма. Меня собирались убить, это было проще простого. Мотор работал вхолостую, и у меня оставалось десять метров на то, чтобы что-то предпринять. Что бы я ни сделал, это должно быть быстрым, агрессивным и неожиданным. Если не получится, я мог считать себя покойником.
Держащий меня коротышка был правшой, иначе он не волочил бы меня левой, а стало быть, если я начну дергаться, ему придется бросить мешок и вытащить пистолет. Если я ошибусь насчет последовательности событий, то скоро буду трупом. Впрочем, мне в любом случае не светило остаться в живых, так что гори оно все синим пламенем – почему бы не попробовать?
Между мной и машиной оставалось метра три. Мистер Армани скользнул к задней дверце – открыть ее, и его взгляд устремился на ручку. Я понял, что пора.
– ЯАААААААА!
Завопив во всю глотку, я дернул свою правую руку вниз и вправо, наполовину развернулся и изо всех сил ударил провожатого в левое плечо.
На моей стороне была неожиданность. Теперь все трое должны были уразуметь, что происходит, и оценить ситуацию. Вслед за оценкой в считанные секунды должна была последовать реакция.
После удара я толкнул его, пытаясь развернуть так, чтобы он повернулся ко мне правым боком. Теперь мы оба пронзительно вопили. Он уже все понял и, выпустив мешок, потянулся за оружием.
Я знал, что для него тоже все происходит как бы в замедленном темпе. Я видел, как он брызжет слюной, выкрикивая предостережения остальным. В данный момент двое других меня не волновали; если бы они оказались быстрее меня, мне не стало бы от этого лучше.
Посмотрев вниз, я увидел, как он медленно вытаскивает пистолет и направляет его в мою сторону. Все остальное было не важно. Я следил только за оружием. Те двое тоже принялись вопить что есть мочи. Теперь мы все были по уши в этом.
Кольт 45-го калибра стреляет одиночными патронами, то есть спусковой крючок всего лишь освобождает ударник затвора. Чтобы взвести ударник и послать в патронник первый патрон, ты должен оттянуть верхнюю часть затвора, ухватившись за сделанные на ней насечки пальцами левой руки, а затем отпустить. Пистолет можно носить со взведенным ударником и на предохранителе, с патроном в казенной части. Кольт оснащен также двойным предохранителем. Если один из них отказал, то на другой нужно нажимать покрепче, иначе оружие не выстрелит.
Я вслепую схватил пистолет левой рукой и одновременно опустил правую, сведя четыре пальца вместе и оттопырив большой, чтобы не дать своему противнику привести оружие в боеготовность. Я накрыл его ладонью, прижав первый предохранитель большим пальцем и используя ладонь, чтобы снять пистолет со второго предохранителя, удерживая его в правильном положении. Мне было не видно, взведен ли ударник. И уж тем более я не мог знать, есть ли патрон в казенной части. Левой рукой я оттянул затвор, чтобы взвести его. Он был уже взведен. Латунный патрон скользнул в патронник, блеснув в свете уличных фонарей. Потеря одного патрона еще ничего не значила; по крайней мере, мне не придется получить пулю от мертвеца.
Я понимал, что главную угрозу представляет мистер Армани.
Я продолжал по инерции разворачиваться и, поймав цель на мушку, выстрелил, целясь как можно ниже, потому что эти подонки носили бронежилеты. Армани упал. Убит он или ранен – я не знал.
Я крутанул коротышку, продолжая стрелять, бросил на асфальт и посмотрел на водителя. Он по-прежнему сидел за рулем, но скорчившись, вопя и ерзая.
Подбежав к машине с его стороны, я наставил на него пистолет:
– Подвинься! Подвинься, я сказал! Подвинься!
Я рывком открыл дверцу и, наведя оружие на шофера, ударил его правой ногой. Я не собирался вытаскивать его из машины, это было слишком долго. Я просто хотел забраться внутрь и поскорее уехать. Ткнув дуло ему в щеку, я забрал его пистолет, а свой вышвырнул: я не знал, сколько патронов в нем осталось.
Пуля угодила ему в правое предплечье. Входное отверстие было маленьким, и крови вокруг него скопилось немного. Должно быть, ему досталась одна из пуль, предназначенных Армани, когда я крутился с коротышкой. Однако его рука была красной: кровь стекала по ней и капала на пол. Пули 45-го калибра – дело нешуточное и дырки делают большие. Выходная рана должна была получиться огромная, и шоферу, скорее всего, снесло всю заднюю часть предплечья. С этим парнем у меня проблем не будет.
Уже на ходу я, не переставая, орал на него:
– Куда они поехали? Куда они поехали?
– Пошел ты! Пошел ты! – раздавался в ответ полукрик-полустон. Темно-серый костюм потемнел, пропитавшись кровью.
Я изо всех сил ударил его по ноге рукояткой пистолета:
– Куда они поехали?
Мы мчались по узкой дороге. Допрашивая его, я успел между делом снять оба боковых зеркала. Он снова сказал мне, чтобы я катился подальше, поэтому я выстрелил. И почувствовал, как изменилось давление воздуха, когда из ствола вылетел сгусток газов; запах бездымного пороха пропитал салон. Обрывки ткани и кусочки плоти разлетелись в разные стороны, когда пуля пропахала двенадцатидюймовую борозду в его ноге. Он заверещал, как свинья.
Я не знал, в какую сторону еду. Вопли шофера скоро стихли, но он продолжал метаться из стороны в сторону. Затем в судорогах упал на колени и зарылся лицом в сиденье, понемногу теряя сознание. Возможно, сейчас ему очень хотелось торговать хот-догами в Нью-Йорке.
– Куда они поехали? – настойчиво повторил я. Я не хотел, чтобы он скончался, не оставив мне никакой информации.
– На юг, – простонал он. – По девяносто пятому шоссе на юг.
Мы неслись по высокой части автострады, которая привела нас к шоссе, соединяющему штаты.
Я искоса взглянул на него:
– Кто ты?
Его лицо исказилось от боли, дыхание давалось ему с трудом. Он не ответил. Я ударил его по виску пистолетом. Он захрипел и, оторвав руку от раны на ноге, медленно поднес ее к голове. Мы проехали Пентагон, затем я увидел указатель отеля «Калипсо». Все это смахивало на кошмар.
– Кто вы? Скажи, почему вы за мной гонитесь?
Я едва расслышал его ответ. Из уголков рта у него сочилась кровь, и он хватал воздух ртом, как выброшенная на берег рыба.
– Отпусти меня, просто оставь здесь, и я все скажу.
Но у меня не было к нему сострадания.
– Ты скоро умрешь. Скажи мне, и я помогу тебе. Почему вы хотите нас убить? Кто вы?
Голова его моталась из стороны в сторону. Он не ответил – не смог.
Я обнаружил их совсем недалеко от кольцевой, на средней полосе. Было несложно выхватить их светом фар и разглядеть поподробнее; их было все еще трое: один впереди, двое сзади. Никаких следов Келли, но между двумя парнями на заднем сиденье было приличное расстояние – там могло уместиться еще одно тело. В конце концов, она же маленькая, ее головы могло быть и не видно.
Я ничего не мог предпринять на магистрали, поэтому теперь пришло время успокоиться и настроиться на другой план. Что делать дальше? Но что бы это ни было, я должен действовать без промедления, ведь я не знал, куда именно они направляются, а 95-е шоссе идет до самой Флориды. Однако гораздо ближе, примерно в получасе езды, находится Квантико – Академия ФБР и Управления по борьбе с наркотиками. Что-то начинало складываться. Лютер и негр приходили в дом, оба знали Кева; одна шайка-лейка. Но зачем им было убивать Кева? А если они все же были убийцами, то какая связь тогда существует между «плохими парнями из Управления по борьбе с наркотиками» и «моими друзьями по ту сторону океана»? Неужели там схлестнулись две группировки и Кев это обнаружил?
Я снова подумал о Флориде, и это натолкнуло меня на мысль. Я решил приберечь ее на потом.
Я взглянул на шофера. Ему было дерьмово, он все еще истекал кровью. Она лужей скопилась вокруг него, потому что резиновый коврик под пассажирским сиденьем мешал покрывавшему пол салона ковру впитывать ее. Я различал его лицо в огнях, мелькавших на противоположной стороне магистрали; возбуждение покинуло его, и оно было мертвенно-бледно, как старая рыба; жизнь понемногу угасала в его глазах, уставившихся в пространство. Он вот-вот должен был умереть. Крепкий попался, стервец.
Я протянул руку, расстегнул его пиджак и вытащил две обоймы из наплечной кобуры. Он почти не обращал внимания на то, что я сейчас делаю; возможно, перед смертью он размышлял о прожитой жизни.
Я наблюдал за машиной-объектом. Мои «дворники» работали с сумасшедшей скоростью, поскольку проезжавшие мимо грузовики и легковые авто выплескивали целые потоки воды на лобовое стекло. Я включил обогреватель на полную. Запахи сочащейся крови водителя и моего собственного пота повисли в салоне.
Магистраль идеально подходила для моих замыслов; я мог просто ехать и ехать, даже иногда немного отпуская их и позволяя другим машинам вклиниваться между мной и объектом. На каждом очередном съезде я просто немного приближался; если он вздумает свернуть, я вполне естественно просочусь и буду держаться за ними.
Примерно через пять минут я увидел указатель «Лортон – 1 миля». Они включили знак поворота и стоп-сигналы, показывая, что собираются принять вправо, чтобы затем съехать с магистрали. Значит, они направлялись не в Квантико. Времени подумать почему, не было; пора было наносить удар. Я посмотрел вниз, сменил обойму и проверил патронник.
Когда я тоже свернул на правую полосу, то впервые понял, что мы едем по лесистой местности. Покрышки отбивали ритмичную дробь, ударяясь о стыки бетонных плит.
К тому времени шофер окончательно осел в промежуток между приборной доской и пассажирским сиденьем, привалившись к дверце. Только бронежилет под рубашкой держал его в вертикальном положении. Он был мертв.
Я мчался по крайней полосе, держась метрах в двадцати позади их – достаточно близко, чтобы накрыть их машину, но и достаточно далеко, чтобы, обернувшись, они увидели только свет фар. Но никто не оборачивался; по ним нельзя было сказать, что они начеку.
Поворот на Лортон представлял собой небольшое возвышение с плавным спуском вправо. Высокие деревья по обе стороны дороги создавали впечатление туннеля. Я решил сделать это на первом же перекрестке. Мой мозг был похож на загнанную лошадь, мысль бешено работала, стараясь отогнать страх.
Сравнительно близко я увидел светофор и нажал на педаль газа, чтобы приблизиться к ним. Сначала включились их стоп-сигналы, затем знак поворота. Грузовик, грохоча, проехал впереди слева направо. Было похоже, что там широкое шоссе. Машина стала сворачивать вправо. Вжавшись в сиденье, я твердо поставил ногу на акселератор и железной хваткой вцепился в руль.
Я ехал со скоростью примерно сорок пять миль в час и еще прибавил, догоняя их, и изо всех сил крутанул руль вправо. Правое крыло моего автомобиля врезалось в их авто. Удар был сильным. Моя подушка безопасности раздулась, когда машина отскочила на середину дороги. Их автомобиль завилял из стороны в сторону. Я слышал звук посыпавшегося стекла и душераздирающий скрип резины.
Когда машина остановилась, я сорвал ремень и распахнул дверцу. Воздух был морозный. Сначала я слышал только шипение радиатора, пиканье, предупреждавшее, что дверца открыта, и видел свет фар позади; затем оттуда послышались приглушенные выстрелы.
Перво-наперво надо было убрать водителя, чтобы некому было вести машину. Он все еще пытался отстегнуть ремень. Я выстрелил через лобовое стекло. Не знаю, куда пришлась пуля, но он уронил голову на руль. Взглянув на заднее сиденье, я увидел Келли или, по крайней мере, ее силуэт. Она лежала на полу, зажав уши руками.
Лютер в ответ пальнул в меня. Дверца с его стороны была приоткрыта, и он пытался выбраться из авто. Машина в любой момент могла полыхнуть. Когда он выбрался, я продолжал стрелять, целясь чуть ниже дверцы. Лютер пронзительно вскрикнул. Я задел его. Не могу сказать точно, было ли это прямое попадание или рикошет об асфальт, но это и не важно – эффект был тот же самый.