Текст книги "Гробница Геркулеса"
Автор книги: Энди Макдермотт
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
– Ловушки? Через столько лет? Это вам не компьютерная игра.
Чейз кашлянул.
– Вообще-то в Тибете такие до сих пор исправно действуют. Мы с Джейсоном однажды чуть не погибли… – Нина взглянула на него. – Да-да, знаю, следовало тебе рассказать. Извини.
– Вот почему ваши отношения не крепкие, – заявила София. – Вам не хватает общения. – Она отпустила волосы Нины. – Ну, просвети нас. Как войти в гробницу?
– Я не знаю, – честно призналась Нина.
София кивнула Комосе, и тот огромным кулаком дал Чейзу под дых. Эдди ухнул от боли.
– Как туда войти? – снова потребовала София.
– Господи! – воскликнула Нина в ужасе. – Я не знаю!
Еще один кивок. Комоса взял в руки дубинку и вмазал Чейзу по шее. Падая со стула, пленник издал стон и больно ударился головой о деревянный пол библиотеки.
– Как туда войти?
– Ах ты, сучка! – выругалась Нина. – Сказала же, не знаю! Оставь его в покое!
На сей раз Софии не нужно было кивать Комосе. Тот сам подошел к столику и взял дрель. Комоса два раза нажал на кнопку, инструмент дважды издал зловещий визг. Затем негр наклонился к Чейзу и поднес сверло к плечу. Прежде чем Нина успела сказать хоть слово, он нажал кнопку в третий раз.
Толстенное сверло вонзилось в плоть. Чейз заорал. На пол брызнула кровь. Даже Корву скривился от отвращения.
– Прекрати! – запричитала Нина, обращаясь к Софии. – Прекрати же! Я ничего не знаю! Но я найду, даю слово! Останови его!
София немного подумала, затем щелкнула пальцами. Комоса разочарованно вернул на место дрель, с которой капала кровь.
Нина бросилась к Чейзу. Из рваной дыры текла кровь, и как глубоко вошло сверло, сказать было трудно. Чейз дрожал, его лицо исказила безмолвная боль. Нина бросилась на колени, прикрывая ладонью рану, чувствуя, как горячая липкая жидкость течет между пальцами.
– Ради Бога, помогите ему! Я сделаю все, я найду, как нужно входить в гробницу.
– Перевяжи его, – распорядилась София, принимая капитуляцию.
Комоса оттолкнул Нину от Эдди. Она запротестовала, но двое других охранников подняли теряющего сознание Чейза и вынесли из комнаты.
– Добро пожаловать на борт, – буднично сказала София. – Приступай к работе. Ты должна расшифровать текст до того, как мы доберемся до гробницы. Иначе бинты не спасут Эдди от того, что с ним сделает Джо. – Она направилась вслед за людьми, которые вынесли Чейза, потом неожиданно остановилась и сильно ударила Нину носком туфельки по ребрам. Нина согнулась от боли. – Еще раз назовешь меня сучкой, и я отрежу тебе язык. – С этими словами она развернулась на каблуках-шпильках и покинула библиотеку.
– Вставайте, доктор Уайлд, – велел Корву. – У вас много работы. А мне нужно как можно быстрее организовать экспедицию в Алжир. – Он тоже вышел из библиотеки, задержавшись в дверях. – Кстати, умойтесь. Я не хочу, чтобы вы запачкали пергамент.
Нина осталась сидеть, глядя на окровавленные ладони.
Глава 21
Алжир
Три вертолета грохотали над пустыней, миля за милей исследуя песчаные барханы. Температура в тени достигала бы тридцати градусов, если бы была тень. Безжалостное солнце сжигало все живое.
В кабине ведущего вертолета, огромного транспортного «Сикорского С-92», стоял кондиционер, но ни Нина, ни Чейз комфорта не испытывали. Прошло два дня, как они снова вместе; Нина вплотную подошла к разгадке последних секретов, скрытых в тексте «Гермократа».
И ее время истекало.
– Десять минут, – объявила София. Она вместе с Комосой сидела в заднем отсеке кабины, там же, где и Чейз с Ниной. Корву занял место второго пилота спереди. – Надеюсь, тебя скоро посетит блестящая мысль.
– Условия далеки от идеальных, – пожаловалась Нина.
Руки ее были скованы наручниками, хотя и не за спиной, чтобы она могла работать с пергаментом. Чейзу доверяли меньше и вывернули руки за спину. Рану на его плече обработали и перевязали, но все равно было больно. Без всякой явной причины София вернула ему кожаную куртку, которую было не снять из-за наручников. Эдди обливался потом, несмотря на прохладный ветерок из кондиционера.
Теперь Нина была как никогда уверена, что в словах Платона скрывается ключ, зашифрованное выражение, которое поможет решить загадку. С каждым новым прочтением древнегреческого текста разгадка становилась все ближе.
Однако никак не поддавалась.
– Ничего? – спросил Чейз.
После эпизода с дрелью он стал заметно более молчаливым.
Нина покачала головой:
– Ясно только, что есть шифр, который позволяет найти значимые для обнаружения гробницы слова. Например, третье слово в шестой строке на первой странице – «поверни», а седьмое слово в двенадцатой строчке – «ключ», и так далее. Здесь прямо говорится, что нужно искать скрытые слова! Но я не могу подобрать принцип шифровки. Должна быть точка отсчета, от которой все начинается, иначе даже осведомленный о шифре человек не сможет им воспользоваться.
– На бумаге больше ничего нет? – спросил Чейз. – Никаких тайных посланий?
София взглянула на часы.
– У вас осталось шесть минут.
Нина углубилась в чтение пергамента, быстро скользя глазами по строчкам. Слова скрыты среди других слов… Она стала читать еще быстрее, древние поблекшие чернила сливались в нечитаемую строчку.
Ничего нового ей не найти. Если шифр и есть, то ключ не описан в «Гермократе».
– Мне знакомо это выражение лица, – с надеждой в голосе произнес Чейз.
Нина отвлеклась от текста.
– Что?
– Такое выражение лица у тебя бывает, когда ты решаешь кроссворд и нашла ответ. Что ты нашла?
– Да, что ты нашла? – вмешалась София с новым интересом.
Корву тоже обернулся в кресле и пристально посмотрел на Нину.
– Я… я пока не уверена. По-моему, я смотрела на проблему под неверным углом. Из-за указания, что слова скрыты среди других слов, я решила, что существует шифр, что комбинация отдельных слов из текста образует послание. – Она перелистала пергамент до первой страницы. – А что, если нет? Ведь указание, что на обратной стороне есть информация, было буквальным. Может быть, здесь то же самое? «Слова друга нашего Гермократа пусть помогут открыть скрытое внутри…» И еще «краснеющее стекло»… Красное? Окрашенное?
Нина посмотрела на крышу вертолета. Над передними сиденьями имелись окошки, позволяющие пилоту следить за лопастями несущего винта. Окна были тонированы в зеленый цвет. Нина подалась вперед и подняла листок так, чтобы солнечные лучи просвечивали его насквозь. Листок поменял цвет на изумрудный, грязные чернила превратились в темно-коричневые.
Нина чуть не подпрыгнула.
– Есть! Есть!
– Что там? – с любопытством спросил Чейз.
– Нужно что-то красное, пластик или стекло! – Нина оглядела кабину. – Быстрее! – скомандовала она Софии. – Сделай что-нибудь полезное, найди красное стекло!
София нахмурилась, однако подчинилась.
– Джо, кинь мне мою сумку. Вон ту, синюю. – Комоса протянул руку за сиденье, вытащил вещевой мешок и передал его Софии. Она покопалась в содержимом и протянула Нине красную папку-скоросшиватель. – Подойдет?
– Отлично, – одобрила Нина, выхватывая папку из ее рук.
Папка содержала в себе перевод «Гермократа» с древнегреческого на английский, но сейчас он был ни к чему. Нине требовалась только обложка из прозрачного красного пластика.
Она поместила первую страницу пергамента в папку и приложила к иллюминатору. Красный фильтр поглотил цвет чернил, оставив лишь слабые тени.
Зато проявилось что-то другое.
Среди слов-привидений оригинального текста стали видны отдельные буквы, как будто изначально выцветшие чернила вдруг почернели…
– Вот что означает строка о краснеющем стекле, – восхищенно произнесла Нина. – Я думала, темные места появились из-за плохого качества чернил, а их скорее всего прорисовывали повторно после написания текста. Во времена Платона красное стекло было необычайно редким и ценным предметом, и лишь немногие люди могли найти скрытый текст. Кто-то выделил буквы водяными синими чернилами, получились слова внутри слов. Использовали либо чернильную жидкость осьминога, либо…
– Да хоть шариковую ручку, – нетерпеливо перебила София. – Что там написано?
– Дайте блокнот! – Нина щелкнула пальцами. Чейз не сдержал усмешки, увидев обиженное выражение на лице Софии, когда та передавала тетрадь Нине. – Посмотрим, посмотрим…
Немного неловко – мешали наручники – Нина записала все видимые буквы по порядку. Постепенно стало прослеживаться предложение на древнегреческом.
– Ну что ж, начало многообещающее, – произнесла она, сделав перевод в уме. – Здесь говорится, что вход смотрит на утреннюю зарю.
– Приземляемся на восточном склоне горы, – велел пилоту Корву. – Что еще?
– Не знаю, пока все. Мне нужно поработать, – вспылила Нина.
– Придется делать это на ходу, – заявила София. – Мы на месте.
Все посмотрели вперед. Передними находился небольшой скалистый холм, темная насыпь на фоне бесконечных бледно-серых и коричневых барханов.
– Не похоже на гору, – заметил Чейз несколько разочарованно. – Прыщик какой-то. На мой взгляд. Геркулесу подобает что-нибудь более впечатляющее.
– В отличие от некоторых Геркулес вряд ли страдал комплексом неполноценности, – сухо прокомментировала София.
Вертолет завис у подножия восточного склона и приземлился, подняв вихрь пыли и песка. Остальные вертолеты последовали за ведущим.
– Рассредоточиться, – приказал по радио Корву. – Где-то должен быть вход, ищите. – Вооруженные люди в камуфляже выпрыгнули из вертолетов и начали поиски. Корву обернулся к Нине: – Доктор Уайлд, продолжайте работать. Я хочу, чтобы к тому времени, как найдут вход у нас было как можно больше информации об интерьере гробницы. После этого, боюсь, вам действительно придется работать на ходу.
– К чему такая спешка? – спросил Чейз. – На гонки не похоже. Никто, кроме нас, не знает, где расположена гробница.
– Сомневаюсь, что ты поймешь, – ответил Корву голосом, полным презрения. – Ты мелкая рыбешка, у тебя мелкие и незначительные мечты. Когда стоишь на пороге великой мечты, ждать не хочется.
– У меня тоже есть кое-какие заветные мечты, – возразил Чейз. – Вчера ночью даже приснилось кое-что. Ты там был. Ты тоже, – добавил он, кивая на Софию. – И Джо Проколотые Сиськи. – Он холодно улыбнулся. – А у меня была бейсбольная бита. Напичканная гвоздями.
– О, помолчи же! – София повернулась к Нине. – Вот почему я его бросила. Он никогда не затыкался. Ты наверняка это заметила.
– Я смогу сосредоточиться, только если здесь заткнутся все, – раздраженно ответила Нина.
При выключенном двигателе температура в кабине быстро поднималась. Единственным человеком, не обратившим на это внимания, была Нина, с головой погрузившаяся в текст. Она дошла до девятой страницы, когда из динамика в кабине раздался голос одного из людей Корву:
– Сэр, это Бертильон. Мы нашли вход в двухстах метрах на север, за высоким камнем.
Все посмотрели на потемневший от времени столб, возвышающийся на склоне.
– Замечательно, – произнес Корву, вылезая из кабины и натягивая широкополую шляпу от солнца.
Комоса выбрался через заднюю дверцу и оставил ее открытой для Софии, после чего вытащил Чейза и швырнул его на песок. Нина неохотно покинула борт вертолета, держа рукопись «Гермократа» под мышкой.
Она покосилась на окружающий пейзаж. Солнечный свет слепил. Вокруг глаз тут же выступили колючие капельки пота. Кроме перекатывающихся во всех направлениях барханов, единственной достопримечательностью был низкий холмик.
Ближайший город насколько Нина знала по снимкам со спутника, висевшим в шато Корву, располагался почти в ста милях отсюда. Никто не сунется сюда без веской причины. Хотя Гранд-Эрг и не самая горячая пустыня, она не прощала никому и ничего.
Хорошее место, чтобы спрятать несметные сокровища…
Люди Корву вернулись к вертолетам забрать оборудование, в то время как их предводитель шагал к столбу. Не прошло и минуты, как Нина насквозь промокла от пота. Она попросила Софию разрешить изнемогающему от жары Чейзу снять куртку, но, как и предполагала, просьба была отклонена, причем с насмешками.
Они подошли к скале и обнаружили возле нее валун, наполовину вкопанный в землю. Брешь между ними образовывала проход шириной в метр, уходивший в глубь холма. Когда группа подошла, подчиненный Корву, Бертильон, выглянул из тени внутри прохода:
– Вам нужно кое на что взглянуть, сэр. Здесь побывали до нас.
Включив фонари, они вошли в тоннель.
– Пока не впечатляет, – фыркнула София, посветив по сторонам.
– Дальше будет интереснее, мэм, – отозвался Бертильон, не сбавляя шага.
Во второй пещере воздух был прохладнее.
– Ух ты! – воскликнула Нина, заметив нечто захватывающее.
София остановилась рядом с ней и поводила лучом фонаря по огромному предмету.
– Да, любопытно.
Статуя, стилизованно изображавшая льва в три с половиной метра высотой и почти такой же ширины, закрывала собою заднюю часть пещеры. Пасть льва была распахнута в безмолвном рыке, одна когтистая лапа поднята для удара.
Под лапой лежало тело.
– Умер очень давно, – определила Нина, присаживаясь. Тело превратилось в рассыпавшийся скелет, местами виднелись иссушенные клочки кожи. – По крайней мере тысячу лет назад. Возможно, и больше.
– Что с ним случилось? – спросил Корву, светя фонарем в пасть льва на высоте почти двух с половиной метров от земли.
Хотя статую высекли из камня, клыки были покрыты бронзой. На них до сих пор сохранились следы крови, словно лев откусил чью-то руку.
– Разве не очевидно? – вопросом на вопрос ответил Чейз, кивая на каменную лапу, раздавившую исследователя-неудачника. – Лев раздавил его, как тыкву. Это ловушка.
Все быстро отошли от статуи на безопасное расстояние и посмотрели на Нину.
– Думаю, пора рассказать, что ты узнала, – проговорила София, опуская руку на кобуру.
Нина зашуршала страницами блокнота.
– Полагаю, это Немейский лев, первое из десяти испытаний Геркулеса.
– Десяти? – София вскинула бровь. – Я думала, их было двенадцать.
– В ранних древнегреческих описаниях Геркулес совершил всего десять подвигов, и их порядок зависит оттого, кто эти подвиги описывает. Единственная общая черта – первое испытание всегда Немейский лев, из шкуры которого Геркулес изготовил непробиваемый плащ. А второй подвиг – победа над Лернейской гидрой, у которой он забрал яд для стрел. Последний подвиг тоже всегда одинаковый – победа над Цербером, стражем Аида.
– То есть, чтобы войти в гробницу Геркулеса, нужно воспроизвести его подвиги? – спросил Чейз. Все повернули головы к нему. – Я прав, Нина?
– Прав, – подтвердила Нина. – Именно это скрывал текст «Гермократа»: там описываются препятствия и путь по лабиринту, который представляет собой царство Аида.
София отнеслась к сообщению подозрительно.
– Но не описано, как их преодолеть?
– Подвиги Геракла были известны каждому греку так же хорошо, как нам истории про Золушку, Робин Гуда или Звездные войны. Любой уважающий себя гражданин Афин знал, что нужно делать. – Нина показала на пасть льва. – Геркулес победил Немейского льва, засунув руку ему в глотку и вырвав кишки. Думаю, там есть спусковой крючок, который открывает дверь в следующую пещеру.
Комоса с осторожностью взобрался на лапу льва и посветил фонарем в пасть. Вблизи стало ясно, что нижняя челюсть отделялась от остальной статуи и способна открываться и закрываться.
– Точно, – подтвердил негр через несколько секунд. – Здесь рычаг, похоже, бронзовый. – Он отклонился назад и направил свет между лапами. – Внизу проход.
– Те, кто пытался войти в гробницу, очевидно, выполняли первое испытание, – предположила Нина. – Хотя и не все из них выжили. – Она посмотрела на раздавленный скелет. – Этого парня затоптали, а судя по следам крови, кое-кто потерял руку, пытаясь залезть в пасть льву.
Корву недоверчиво взглянул на нее:
– Значит, статуя движется?
– Да. Если попасть в западню, лев закроет проход клыки сожмутся, а лапы будут топать вверх-вниз, чтобы раздавить чужака. Фактически… – Нина попятилась, чертя носком туфли линию по полу пещеры, пока не нашла секцию немного ниже, чем остальные. От прикосновения плита немного сдвинулась. – Видите? Плита не закреплена, скорее всего пружина для ловушки установлена под ней. Встаньте на нее, и вас закроет в полости, а единственный выход…
– Бросить вызов льву, подобно тому как это сделал Геркулес, – задумчиво произнесла София. – Предположим, что не все ловушки были пройдены. Могут ли в таком случае некоторые из них функционировать?
– Откуда мне знать? Я бы сказала «нет», если бы не слова Эдди о похожей ловушке в Тибете. Механизмы скорее всего сделаны из камня или металла, а не из дерева и веревок, и…
София направила луч в лицо Нине.
– Замечательно, ты проведешь нас через них. Сколько ты успела сделать?
– Я нашла направления по лабиринту только до шестого испытания, – прищурясь, ответила Нина. – Если бы вы сняли эти железки, я управилась бы быстрее. – Она подняла руки, натянув цепь между наручниками.
София на секунду задумалась.
– Освободите ее.
– Ты уверена? – спросил Корву.
София улыбнулась, подошла к Чейзу и положила руки на плечи его кожаной куртки.
– Она не будет глупить, пока с нами он.
Корву кивнул:
– Хорошо. – Его приспешники расковали Нину. Женщина потерла места, где металлические дуги врезались в запястья. – Теперь продолжайте.
Один за другим члены экспедиции проскользнули сквозь узкий проход между лапами льва.
Ход действительно вел в лабиринт, узкий и пыльный. Нина спросила себя, что будет, если они пошли в неправильном направлении, но решила не поднимать этот вопрос, чтобы у Софии и Корву не появилось искушения отправить Чейза на разведку.
По пути они сталкивались с другими задачами – стилизованными статуями, застывшими в атаке после того, как предыдущие визитеры находили спусковой рычаг. Поскольку переустановить ловушку было некому, статуи так и оставались бездействующими. Тем не менее в группе каждый раз возникали споры, как пройти западню с максимальной осторожностью.
Лернейская гидра с семью змеиными головами, выплевывающая отравленные дротики, погубила трех незваных гостей. Их скелеты валялись на земле в позах, говоривших, какой сильной была предсмертная агония. Статуя была обезглавлена, и все ее каменные головы валялись тут же. Хотя у мифической гидры головы отрастали снова, вряд ли в распоряжении строителей гробницы был рецепт спонтанной регенерации камня и металла.
Керинейская лань. Один из грабителей висел, пронзенный острыми железными рогами. Но его подельники вспомнили, как Геркулес поймал хромую лань, ранив ей ногу из лука. Одна из ног статуи на самом деле оказалась рычагом, и грабители метали в нее камни до тех пор, пока не посчастливилось попасть в цель.
Авгиевы конюшни. Согласно мифу, Геркулес повернул вспять реку, чтобы очистить конюшни, а на древней карте с задней стороны пергамента была показана речка, текущая по холму. Это испытание было скорее на сообразительность, чем на ловкость и силу. Следовало открыть в определенном порядке шлюзовые ворота, чтобы направить воду по конкретным каналам. Малейшая ошибка, и пещеру наполняла вода. О наказании за такую ошибку свидетельствовали два скелета возле сточной решетки. Однако река давным-давно пересохла, и преодолеть это испытание удалось без проблем.
Стимфалийские птицы. Узкий проход круто поднимался вверх, а с потолка до самой земли ныряли бронзовые статуи ястребов, чьи острые когти и клювы были способны погубить любого. Две птицы воткнулись в стену, оставив глубокие отметины клювом; одна из них перед этим успела поразить незадачливого грабителя в грудь. Третий ястреб застрял в воздухе на полпути. Его несущий механизм был поражен стрелой. Даже Комосу впечатлила меткость лучника.
Критский бык. Гигантская статуя убивала самым незамысловатым способом. Она просто двигалась по узкому проходу и давила любого, кто там окажется. Быка одолели, накинув на рога аркан и свернув голову вниз. Полуистлевшая веревка до сих пор висела на животном.
Жертвами этой ловушки стали еще два человека, которые, пытаясь согнуть быку голову, поскользнулись и попали под катки, служившие его «копытами». Нина остановилась, чтобы осмотреть их внимательнее.
– Они пришли позже, чем первые. Одежда, точнее, то, что от нее осталось, европейского покроя пятнадцатого-шестнадцатого веков. Им повезло: предыдущие грабители расчистили путь.
– Значит, следующая ловушка тоже свое дело сделала? – спросил Корву, взбираясь на быка, чтобы пролезть в дыру позади его головы.
– Не обязательно, – ответила идущая за ним София. – Мы знаем путь по лабиринту, им он был неизвестен. Даже если они миновали все препятствия, могли быть другие смертельные ловушки. – Залезая на спину статуи, она взглянула на Чейза: – Может, нам стоит проверить?
– Нет времени, – возразил Корву, стряхивая пыль с одежды.
София выглядела разочарованной, однако посмотрела на Чейза так, будто не собиралась отказываться от идеи.
– Какое следующее испытание? – спросила она Нину.
Нина сверилась с записями.
– Кобылицы Диомеда.
– Что? Лошади? – переспросил Чейз. – Голову даю на отсечение, по легенде, они не похожи на маленьких пони.
– Совсем не похожи. Есть разные варианты этой истории, но в каждой эти кобылицы – людоедки.
– Я одну такую знаю, – пробормотал Чейз, косясь на Софию.
– Здесь нужно остановиться, – обратилась к Корву Нина. – Я должна поработать над переводом.
– Нет, – отрезал Корву. – Работайте на ходу. Сосредоточьтесь на правильном прохождении лабиринта. Даже если ловушки до сих пор работают, у моих людей много оружия и взрывчатки.
Нина недоверчиво взглянула на него, затем пожала плечами.
– Как скажете, – отозвалась она, так и не открыв причину своей озабоченности и одновременно надежды. Если оставшиеся ловушки действительно работают, они представляют реальную угрозу для людей Корву и шанс бегства для нее и Чейза.
Когда вся группа собралась вместе, Нина повела людей дальше по темным хитросплетениям лабиринта. Вскоре они оказались в очередной пещере.
Бертильон, идущий впереди группы, посветил по сторонам фонарем.
– Трупов не видно. Не думаю, что эту ловушку удалось пройти.
Он переложил фонарь в другую руку и снял с плеча блестящую, футуристического вида винтовку «Фабрик-Националь Ф2000» с подствольным гранатометом. Двое его подчиненных сделали то же самое.
Комоса, поблескивая пирсингом, всматривался в глубь пещеры. В конце пещеры стояли четыре статуи, изображающие стилизованных лошадей. Белые острые зубы виднелись даже в темноте, ноги застыли, будто кто-то внезапно прервал бег скакунов, копыта были заострены и напоминали лезвия. Нина вспомнила о сельскохозяйственной молотилке, которую ей приходилось видеть на ферме. Ноги-лезвия кобылиц перекрывали весь проход.
– Охренеть… – произнес Чейз, останавливаясь рядом с Ниной. – Ну и зубки!
– Мы должны пройти, – заявил Корву и повернулся к Нине: – Как их победил Геркулес?
Задумавшись, Нина помолчала и бросила быстрый взгляд на Чейза.
– Он должен был украсть кобылиц у Диомеда, который держал их привязанными к бронзовым яслям, – наконец сказала она. – Геркулес их покормил, вывел на полуостров, а потом вырыл траншею, чтобы они не смогли сбежать с острова.
Бертильон направил фонарь на пол.
– Перекопать землю, чтобы лошади не перескочили? Ну уж нет. – Он убрал фонарь, поднял винтовку и включил лазерный прицел, после чего зарядил подствольник гранатой. – Я знаю способ побыстрее.
Другой наемник, американец, осмотрел вход в пещеру.
– Здесь в арке есть щель, – объявил он. – Думаю, когда ловушка срабатывает, опускаются ворота, чтобы никто не выбрался. У нас есть титановые брусы, можно зафиксировать ворота в верхнем положении.
– Выполняй, – велел Корву.
Быстро установили брусы. Бертильон, Комоса и двое других людей с винтовками вошли в пещеру и осторожно приблизились к статуям. Остальные наблюдали за ними на входе. Корву воспользовался рацией, чтобы не кричать.
– Есть ли какая-нибудь отметка, показывающая, где нужно копать? – спросил он.
– Пока ничего, – отозвался Бертильон, осторожно шагая вперед. – Может, взорвем эти статуи, пока они…
Послышался громкий треск.
Из-под его ног раздалось сухое шуршание смещающегося камня, слышное даже тем, кто стоял вне пещеры.
А затем вход с грохотом заблокировала металлическая решетка, опустившаяся вниз не из щели, а с внешней стороны арки. Щель оказалась лишь приманкой, настоящая западня находилась в полуметре от нее.
Со скрежетом металла и скрипением камня ожили статуи, впервые за тысячи лет. Ноги и зубы задвигались вверх-вниз, острые копыта разрезали воздух, по мере приближения издавая отвратительный скрип.
Люди Корву подбежали к воротам и попытались их поднять – тщетно, решетка не поддавалась.
Нина съежилась и закрыла уши руками, когда Бертильон выпустил гранату. Эхо от выстрела было ничто по сравнению с грохотом взрыва, потрясшим пещеру, когда граната попала в статую. От груди кобылицы откололся огромный кусок, но статуя продолжала надвигаться.
Выстрелил второй наемник. Граната прошла между ног лошадей и взорвалась где-то в тоннеле на выходе. Сверху посыпались камни.
– Прекратите! – завопил Корву. – Вы засыплете выход! – Бертильон и Комоса недоверчиво оглянулись на него. – Стреляйте по ногам! Отставить гранаты!
Трое мужчин с винтовками неохотно подчинились. Пули выбивали из статуй осколки, с одной из ног даже удалось отстрелить металлическое копыто, однако оставшийся острый камень казался не менее смертельным оружием.
Пока другие пятились, Комоса вытащил пистолет.
– Где у них слабое место? – спросил он по рации. – Как их остановить?
София вытащила пистолет и приставила к виску Нины.
– Слышала? Отвечай! Как их убил Геркулес?
– Он их не убивал, – начала было Нина, но тут из пещеры раздался вопль.
Одна из пуль отлетела от каменного коня и попала в правое бедро Бертильона. Тот упал. Один из помощников подскочил, чтобы оттащить его, но тут же отпрянул, потому что мимо просвистели пули, выпущенные из третьей винтовки. К тому времени как он оправился, кобылицы настигли упавшего…
Отчаянный крик быстро стих – копыта разорвали беднягу на части, и статуи окрасились в красный цвет. Нина в ужасе отвернулась, и даже Чейз был потрясен. Куски плоти взлетели в воздух и упали перед уцелевшей троицей.
София перевела пистолет на Чейза.
– Как Геркулес остановил их? – закричала она на Нину. – В другом варианте мифа? Говори, или Эдди умрет!
Нина в отчаянии посмотрела на Чейза:
– Он убил Диомеда и скормил его кобылицам. А когда они насытились, Геркулес смог увести их!
София повернулась к входу, где Комоса и двое других прижались спинами к решетке. Статуи были в пяти метрах от них и приближались.
– Джо! Ты должен их накормить! Брось им что-нибудь в зубы!
– Что, например? – не понял Комоса.
– Там кругом мясо!
Комоса вдруг сообразил, что нужно делать. С отвращением он подобрал левую руку Бертильона, от которой при этом отвалилась кисть.
Кобылицы продолжали разевать челюсти, поблескивая ужасными резцами. Каждый раз, когда рот открывался, было видно отверстие, уходившее в глубь тела.
Комоса замахнулся, выжидая момент, и швырнул отрубленную конечность в пасть ближайшей лошади.
Рука попала на зубы и проскочила в отверстие. Комоса прижался к стене. Лошади не останавливались… Потом замедлили ход и замерли в метре от решетки. Что-то загрохотало над головой – кто-то из людей Корву попытался поднять ворота, и на сей раз они поддались.
София развернулась и с размаху ударила Нину кулаком в лицо, сбив с ног. Чейз кинулся к ней, но ему в грудь уперлось сразу несколько стволов.
– Если вздумаешь хоть что-нибудь утаить, – прорычала София, – то я не просто убью Эдди, а разрежу его на тысячу кусочков, и ты будешь за этим наблюдать! Ясно?
Нина сплюнула кровь.
– Более чем, – прохрипела она.
– Хорошо. Теперь вставай. Осталось три испытания. – София взглянула на Чейза, и на ее лице появилась зловещая ухмылка. – Снимите с него наручники!
– Ты уверена, что это разумно? – засомневался Корву.
– Ему понадобятся руки.
Нина поднялась, прижимая руку к разбитой губе.
– Что ты делаешь?
– Даю тебе стимул работать быстро и аккуратно, – ответила ей София. – Группу поведет Эдди. Если что-нибудь напутаешь, он погибнет.