355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Макдермотт » Гробница Геркулеса » Текст книги (страница 14)
Гробница Геркулеса
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:20

Текст книги "Гробница Геркулеса"


Автор книги: Энди Макдермотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

Глава 15

Лондон

– Вы только посмотрите! – воскликнул бородатый шотландец с лукавыми глазами, немного картавя. – Эдди Чейз, международный убийца!

Чейз грустно улыбнулся:

– Мак, я благодарен тебе за помощь и все такое, но серьезно – отвали.

– Я тоже рад тебя видеть, – ухмыльнулся шотландец, открывая двери пошире, чтобы пропустить Чейза и Нину в холл городского дома в викторианском стиле. – А вы, должно быть, доктор Уайлд. Добро пожаловать в Лондон. Мое имя Джим. Друзья зовут меня Мак.

Он пожал руку Нине.

– Зовите меня Нина. Рада с вами познакомиться, – ответила Нина. Маку было, как она догадалась, около шестидесяти лет, рост – метр восемьдесят, седая шевелюра. Несмотря на возраст и несколько грубоватые черты, шотландец все еще выглядел красивым и находился в хорошей физической форме.

После комментария Чейза в Намибии Нина не могла не смотреть на его ноги, однако так и не решила, какая из них искусственная.

– Как вы познакомились с Эдди?

Бровь Мака изогнулась.

– Он не рассказал?

– Он очень скрытный, когда речь заходит о прошлом, – холодно проговорила Нина.

Шотландец закрыл за ними дверь, и Нина воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Холл в действительности представлял собой двухэтажный атриум; комнату, увенчанную красивым старинным застекленным потолком, опоясывал балкон. Подобно своему владельцу, дом имел крепкий, спартанский вид. В немногочисленных украшениях без труда узнавались ценные предметы старины.

Мак провел гостей в примыкающую гостиную.

– Когда-то я был командиром Эдди. Полковник Джим Маккриммон из Специальных военно-воздушных сил ее величества. Теперь в отставке, конечно. Хотя я все еще работаю консультантом для… определенного рода агентств.

– Он имеет в виду МИ-6, – неодобрительно усмехнулся Чейз. – Шайка проходимцев.

Мак рассмеялся:

– Боюсь, Эдди невысокого мнения о тайной разведке. Но там не все так плохо – по крайней мере по стандартам подобных служб. Вы бы не сидели сейчас здесь, если бы кое-кто не организовал нелегальный рейс, чтобы вытащить вас из Намибии. Присаживайтесь, пожалуйста.

Хотя в комнате был диван, Нина и Чейз сели в отдельных креслах. Мак отметил это подергиванием брови, однако никак не прокомментировал.

– Так, – начал он, становясь более серьезным, – оба более-менее невредимы. Теперь, надеюсь, вы объясните, почему мне пришлось дергать знакомых, чтобы иметь честь принимать вас здесь?

Отвечал в основном Чейз. Нина изредка поддерживала разговор, чтобы добавить информацию или поправить Эдди. Присутствие бывшего командира сказалось на том, как Чейз реагировал на нее, хотя в его замечаниях все же сквозил сарказм. Наконец, когда рассказ был полностью завершен, Мак откинулся на спинку кресла.

– Значит, Юэнь организовал тайную урановую шахту… – произнес он, скрестив пальцы.

– И похитил Софию, – напомнил ему Чейз.

– Она его жена. Не уверен, что «похищение» является технически корректным термином в данных обстоятельствах. Зато урановая шахта – это чрезвычайно важно. – Мак нахмурился. – Вы, надеюсь, понимаете, что я не могу действовать только на основании ваших слов?

Чейз смутился:

– Почему нет? Подключим ООН, они могут послать на шахту инспекторов.

– Шахта тут ни при чем, Эдди. Дело в вас! Вы обвиняетесь в убийстве государственного чиновника!.. Я на сто процентов верю, что вы не виноваты, – продолжил он, качая пальцем, чтобы предупредить возражения Чейза, – но не могу ведь я зайти к главе британской разведки с причудливым рассказом об урановых шахтах и древних пергаментах и спросить, не разрешит ли он проверку, при том, что источник информации убил министра торговли!

– Да, у нас есть проблемы, – согласилась Нина.

– Как только они увидят шахту, вся эта белиберда станет не важна. Один кусочек урановой руды, и Юэнь по уши в дерьме. – Чейз подался вперед просительно раскрывая руки. – Да ладно, Мак. Я не прошу, чтобы ты пошел прямым ходом к премьер-министру, но я знаю, что по крайней мере ты можешь подтолкнуть дело в нужном направлении. Уговори кого-нибудь проверить шахту, и все покатится снежным комом.

– Гм… – Казалось, Мак глубоко задумался над решением. – Ну хорошо, – наконец произнес он. – Я увяз в этом деле по пояс, когда помог вам сбежать из страны. Теперь можно увязнуть и поглубже, верно?

Чейз улыбнулся:

– Вот что такое сила духа!

– Понадобится несколько дней. Я исчерпал свои возможности, вытягивая вас оттуда, так что придется действовать мягко. Так или иначе, мы зашлем кого-нибудь в шахту, а затем сможем окружить вашего приятеля более пристальным вниманием.

– Отлично. – Чейз откинулся на спинку. – Кстати, о Юэне. Мне нужно воспользоваться твоим компьютером, чтобы пошарить в «Гугле». София говорила, что после Ботсваны Дик собирался в Швейцарию. Надеюсь, он будет придерживаться планов. Как только я его обнаружу, я перехвачу негодяя, прежде чем он скроется с Софией.

– Подожди! – удивленно воскликнула Нина. – Ты все еще собираешься за ней?

– Я обещал ей помочь. Я всегда довожу дело до конца.

– Теперь это не твое дело, Эдди! Пусть им занимаются другие.

– Не мой стиль. – Чейз был непреклонен. – Компьютер по-прежнему в кабинете наверху? – спросил он Мака, который кивнул с предупреждающим намеком в глазах.

Чейз направился к двери.

– Эдди! – воскликнула Нина, вставая. – Не надо, не глупи!

Чейз сердито обернулся.

– Так вот что вы обо мне думаете, доктор! Выходит, я глупец?

– Я ничего такого не имела в виду, – отступила Нина, сожалея о неудачном выборе слова, но Чейза уже понесло.

– Ты думаешь, я идиот, только потому, что на мое имя не приходит кипа писем? Вот с этой хренью я сталкиваюсь с тех пор, как у тебя в голове осталась только карьера и ты возомнила себя лучше меня. Нет, беру слова обратно! Ты всегда считала себя лучше, и не притворяйся!

– Неправда!

– С Софией я по крайней мере знал свое место! – порычал Чейз.

Они смотрели друг на друга в полной тишине.

– Эдди, – произнесла Нина, стараясь выглядеть разумной и спокойной, – теперь ты работаешь на АМН, причем не внештатно. То, что ты собрался сделать, не идет ни в какое сравнение с катастрофой на вышке и восстановлением полного текста «Гермократа». Член АМН не вправе заниматься личной вендеттой!

Чейз постоял немного, затем, отвернувшись в сторону, произнес:

– Значит, я увольняюсь. – После чего покинул комнату.

Нина смотрела ему вслед, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Каким-то образом она знала, что Чейз говорил не только о работе. Хотелось его позвать, но в горле пересохло и губы дрожали.

Она услышала, что Мак поднимается из кресла, и вдруг почувствовала стыд от того, что кто-то стал свидетелем перебранки.

– Извините, – прошептала она.

– Ничего, – мягко проговорил шотландец. Он положил ей руку на плечо. Нина обернулась и увидела полные сочувствия глаза. – Эдди иногда принимает… опрометчивые решения. Но обычно разум к нему возвращается.

– Он не сделал мне ничего плохого. Я и в самом деле на первое место поставила карьеру. Я… – Даже мысленно признаваться было тяжело, тем более озвучить мысли. – Из археолога я превратилась в бюрократа. Хуже того – в политика. Вся моя жизнь свелась к политическим играм. А самое противное, что мне это нравилось. – Нина отвернулась от Мака и глубоко вздохнула. – Нет, самое противное, что я действительно считала себя лучше, потому что выше по должности. Сама того не понимая, я ранила его. – Сдерживая слезы, она снова посмотрела в глаза Мака. – Бог мой, я все испортила.

– Наверное, стоит ему сказать, – тихо предложил Мак.

– Не могу. Тогда он… Вы знаете, какой он. Он не будет слушать, просто попытается вывернуть все наизнанку.

– Гм… Наверное, ему нужно остыть первому. – Шотландец взял руку Нины. – У меня есть предложение. Последние несколько дней выдались для вас нелегкими…

Нина печально рассмеялась:

– Не то слово.

– В таком случае почему бы вам не принять ванну? Полежите в горячей воде подольше, помоетесь, и все болячки пройдут. На меня всегда хорошо действует!

– Прямо не знаю, – произнесла Нина.

– Поверьте, это поможет. К тому же даст вам и Эдди дополнительное время, чтобы все обдумать.

– Решено, – наконец сказала Нина, отбрасывая сомнения. – Горячая ванна!

Когда Мак вошел в кабинет, Чейз копался в компьютере.

– Я знаю, куда уехал Юэнь. Он приобрел завод по производству микрочипов в Швейцарских Альпах. Мне нужен телефон, чтобы связаться с Митци. И еще одна просьба – я должен попасть туда как можно скорее.

– Понятно.

Мак уселся в кресло с высокой спинкой, подобрал книгу с небольшого круглого столика, стоявшего возле кресла, и открыл ее. Поерзав, он сделал вид, будто приготовился к долгому чтению.

Чейз бросил на него взгляд и нетерпеливо произнес:

– Мак, черт возьми, ты слышал меня?

– Очень хорошо слышал, – неспешно сообщил шотландец, не отрывая глаз от книги.

– Так ты можешь это устроить?

– Конечно, могу. Вопрос, нужно ли? – Взгляд Мака скользнул по Чейзу. – Ты знаешь так же хорошо, как и я, что, отправляясь на задание, нужно иметь совершенно ясную цель. Честно говоря, я не верю, что у тебя такая цель есть.

– Что тут непонятного? – раздраженно ответил Чейз. – Я собираюсь спасти Софию. Вот и все.

– Но почему тебе хочется ее спасать? И, что более важно, что ты собираешься делать впоследствии?

– Ты о чем?

Мак опустил книгу.

– Я поговорил с Ниной.

– Великолепно! – фыркнул Чейз. – Дай догадаюсь. Она подробнейшим образом рассказала тебе о том, как я превратился в занозу в заднице, поскольку меня не устраивает работа, и я подставляю ее, когда она пытается поддерживать связи со всеми ее новыми крутыми друзьями.

– С точностью до наоборот. Знаешь, она чрезвычайно умная и восприимчивая девушка. Тебе нужно говорить с ней, хотя бы изредка.

– А что она сказала?

– Я не буду комментировать. Но обдумай возможность беседы с ней до того, как ринешься через всю Европу за своей бывшей женой.

Чейз не пропустил мимо ушей ударение на слове «бывшая».

– Сейчас нет времени, – ответил он оборонительно. – И независимо от того, что там наговорила Нина, это не личная вендетта. Юэнь добывает уран, а какие-то проклятые ублюдки его покупают. Если я смогу добраться до Юэня… – Чейз холодно улыбнулся, – он признается во всем.

Бывший командир, специалист по допросам, способный отличить правду от лжи, посмотрел на Чейза тяжелым взглядом.

– Ты уверен, что это единственная цель, Эдди?

– Да, – подтвердил Чейз, поколебавшись.

Мак не спускал с него глаз несколько долгих секунд, потом кивнул:

– Хорошо. Если ты твердо решил пойти на это безумие, я смогу достать все необходимое к тому времени, как ты приедешь в аэропорт. Что бы ты ни думал, МИ-6 работает эффективно. В некоторых областях.

– Спасибо, Мак. Я твой должник.

– Ты должен мне уже много чего, – напомнил Мак, откладывая книгу и поднимаясь.

Чейз ухмыльнулся.

– София не примет тебя обратно, – тихо проговорил Мак, стоя в дверях.

Усмешка Чейза исчезла.

– Я никогда на это не рассчитывал.

– Гм… Эдди, помнишь, я учил вас в отряде, что надо бороться до конца?

– Конечно. Ты говорил об этом так много, что я начал использовать «Борись до конца» как девиз вместо «Побеждает отважный».

Казалось, Мака позабавило признание Чейза, затем его морщинистое лицо приняло выражение, которое Чейз никогда не видел прежде. Печаль.

– За всю мою жизнь было лишь одно сражение, конца которого я не увидел. В то время я думал, что нет смысла прикладывать усилия. Но теперь это то, о чем я жалею больше всего.

– И что же? – спросил Чейз, хотя заранее знал ответ.

– Я старый человек в пустом доме, Эдди, – вздохнул Мак. – Если бы я более упорно сражался за сохранение брака… Не позволяй, чтобы гордость помешала тебе бороться за то, что ты уже имеешь. За то, что есть у вас обоих. – Он отвернулся. – Звони кому нужно. Я займусь подготовкой.

Чейз смотрел, как шотландец уходит, однако ничего не видел, слишком глубоко погрузившись в мысли. Ему понадобилось какое-то время, чтобы собраться и снять телефонную трубку.

Вздрогнув, Нина проснулась. Вокруг плескалась вода. Она не сразу сообразила, где находится, потом встала, сняла с вешалки полотенце и обмоталась им, прежде чем выбраться из огромной ванны – настоящего шедевра из толстого эмалированного металла на чугунных ножках в виде львов.

Вытираясь, Нина взглянула на часы и, к своему удивлению, обнаружила, что пролежала в ванне больше двух часов. Она обернула полотенцем голову и нырнула в халат, оставленный Маком, потому что ее одежда нуждалась в стирке. Правда, учитывая плачевное состояние вещей, Нина сомневалась, что вообще когда-нибудь их наденет. Прическу за пятьсот долларов тоже ничто не спасет. Скорее всего в ближайшем будущем придется обойтись традиционным хвостиком.

Нина слила воду из ванны и вышла. Ванная, большая из двух в доме, находилась на верхнем этаже. Стекло на потолке искажало облака, закрывающие послеполуденное солнце. В доме звучали голоса, и она свесилась вниз, держась за перила балкона.

В холле разговаривали Чейз с Маком. Нина застыла. Смятение и новый приступ гнева снова вспыхнули в ней, когда она увидела, что у ног Чейза лежит сумка, а сам он готов уйти. Мак стоял между ним и входной дверью так, словно не хотел, чтобы Эдди уходил, но не в силах был ему помешать. Нина прислушалась.

– Говори что хочешь, – раздраженно произнес Чейз, – я все равно поеду.

– Ты откажешь ей в простой вежливости и не сообщишь, что уезжаешь? – спросил Мак.

Неодобрение в его голосе было слышно даже через два этажа.

– Да ладно, Мак, я хочу поговорить с ней, честное слово. Я ценю то, что ты сказал раньше, и ты прав, я знаю. Но я должен сделать это, а если сейчас начинать разговор, то все только запутается. Вернусь – и объясню ей, что чувствую.

– А ты знаешь, что чувствуешь? – Чейз не ответил, и его молчание ранило Нину больше всего. – Ладно, ты человек взрослый, хотя не всегда ведешь себя как взрослый, так что решение остается за тобой. Надеюсь, ты не ломаешь себе жизнь.

Чейз тихо произнес два слова, которые Нина не расслышала.

– Да, и еще кое-что, – добавил он громче. – Можешь дать мне свой код эвакуации?

– Конечно, не могу, – твердо отказался Мак.

– Возможно, мне понадобится быстро улизнуть, особенно если со мной будет София. А тебе он больше не нужен.

– Я все еще езжу по делам.

– Да, я слышал, что в прошлом году ты был в Африке. – В голосе Чейза прозвучали насмешливые нотки. – Вместе с Ти-Ди! О чем ты только думал? Нет, я могу догадаться, о чем думал ты. Но о чем думала она?

Мак ответил почти тоскливо:

– Что сказать? Она красивая девушка. Очень сильная…

Чейз застонал:

– Не желаю слышать. Не буду знать – не смогу никому проболтаться. А вот если я получу доказательства, чем занимается Юэнь…

– Хорошо, – проговорил Мак, противореча собственным словам. – Почему бы и нет? На твоем месте я бы тоже решил все выяснить. – Нина не расслышала, что он сказал дальше.

– Понятно. Спасибо.

– Не благодари. Я по-прежнему думаю, что затея паршивая.

– Ладно, – вздохнул Чейз, поднимая сумку. – У этого парня в аэропорту будет все, что мне нужно?

– Да. – Мак протянул руку. – Удачи, Эдди. Борись до конца.

Чейз пожал руку.

– Слушай… Скажи Нине, что я хочу с ней поговорить и во всем разобраться. Только придется подождать, пока я не вернусь. Я должен поехать.

– Скажу, – пообещал Мак.

– Я вернусь, – заверил Чейз, выходя на улицу.

Дверь закрылась за ним с тусклым похоронным ударом.

Мак постоял перед дверью и вдруг произнес:

– Можешь спуститься, Нина.

Ошарашенная, она перевесилась через перила.

– Вы знали, что я подслушиваю?

– Мне знаком каждый звук в этом доме. Я услышал скрип двери ванной. – Он посмотрел на нее. – Мне жаль. Я думал, удастся убедить его не ехать.

– Вы могли просто не помогать ему, – горько заметила Нина.

– Он все равно поехал бы, и все закончилось бы арестом на границе. В данных обстоятельствах, согласись, альтернатива не из лучших.

Нине пришлось признать, что шотландец прав.

– Проклятие! – воскликнула она. – Ну почему он такой упрямый?

Мак издал приглушенный смех.

– Я знаю Эдди очень давно. Его упрямство не изменишь.

– А разве он готов в чем-то меняться?

Вопрос был скорее риторический, чтобы выразить горечь, и Нина немного удивилась, получив ответ.

– Не поверишь, но за те годы, что я знаю Эдди, он все время менялся.

– Правда?

– Правда. Если тебе интересно, – продолжил Мак, – будет лучше – во всяком случае, для моей шеи – не вести диалог под балконом подобно Ромео и Джульетте, как думаешь? – Он указал на дверь, ведущую на кухню в задней части дома. – Спускайся, я приготовлю перекусить. И там, если желаешь, поговорим о юных годах Чейза.

Постройки четко вырисовывались в умирающем свечении западного неба. Уличные фонари освещали террасы Белгрейвии [5]5
  Белгрейвия – фешенебельный район Лондона недалеко от Гайд-парка.


[Закрыть]
оранжево-розовыми оттенками.

Этот же свет падал на белый фургон, стоявший напротив дома Мака. Невзирая на двойную желтую линию, на нем горели аварийные огни – традиционная маскировка каждого британского водителя, желающего припарковаться там, где запрещено.

В передней части фургона сидело трое, и еще четверо – сзади. Все молодые, высокие, тренированные и с ног до головы в черном. Шестеро из них держали ультракомпактные автоматы «МП-9».

У седьмого «МП-9» не было, однако в каком-то смысле самым сильным оружием обладал именно он. Ноутбук на его коленях подключался кабелем к непритязательному белому ящику, закрепленному на болтах к стенке фургона.

– Начинаем! – объявил мужчина.

Экран ожил, произвольный вихрь из серых и белых точек на кроваво-красном фоне быстро принял очертания здания.

Дом Мака изнутри.

Белый ящик был радаром, работающим на частоте, способной с легкостью проникать через кирпичную кладку викторианского особняка. Оператор подвигал небольшой джойстик, чтобы настроить антенну, медленно просвечивая дом в поисках признаков жизни…

– Нашел, – наконец объявил он.

Нина вгляделась в фотографию.

– Боже мой, это Эдди?

– Он самый, – подтвердил Мак.

Они поужинали, и Нина переоделась в одну из его рубашек, доходивших ей до колен, а на ноги натянула тапочки, пока ее собственная одежда сушилась. Шотландец устроил экскурсию по дому, завершив ее в библиотеке на верхнем этаже, которая скорее представляла собой выставку прошлой жизни Мака, нежели хранилище для книг. Одну из стен заполняли фотографии в рамках из разных периодов его военной карьеры.

– Господи, с волосами!.. – Чейз на фотографии щеголял буйной шевелюрой, что разительно отличало его от Чейза настоящего. – Сколько ему здесь лет?

– Снимали десять лет назад так что почти двадцать пять. – Рядом с Чейзом стояли Мак и несколько других мужчин в камуфляже. Все демонстративно позировали для камеры. – По-моему, это было на втором году службы на разведку.

Нина перешла к следующему снимку, который сделали где-то в ресторане. Группа мужчин вокруг стола весело поднимала бокалы. Фотографировал, как поняла Нина, сам Мак.

– Ух ты! Это Хьюго?

Мак всмотрелся в изображение Чейза и Хьюго Кастилля. У последнего были усы.

– Он самый. Снимались после возвращения с совместной операции НАТО на Балканах. Ты знала его? – Нина кивнула. – Хороший парень. Хотя слишком дотошный.

– Верно. – На фотографии был еще кое-кто, кого вспоминать было неприятно. – Ой, а это Джейсон Старкмен?

– Точно, – неодобрительно заметил Мак. – Будь он неладен. Раньше за соблазнение жены сослуживца пороли розгами.

– Вообще-то… – Нина замолчала, не зная, стоит ли развивать тему. Мак вопросительно посмотрел на нее, как бы предлагая продолжать. – Эдди сказал, что у Старкмена не было никаких отношений с Софией. Она все выдумала, чтобы обидеть его.

Мак едва заметно кивнул:

– Что ж, не удивлен. Я всегда считал, что у Софии довольно жестокий характер. У нее раздутое чувство собственной значимости: если что-то было не так, как она хотела, эта женщина становилась совсем несносной. Эдди, бедняга, не обращал внимания, пока не стало слишком поздно.

– А вы или Хьюго не пробовали намекнуть ему?

– Он был влюблен в богатую, образованную и очень красивую молодую женщину. Вряд ли мы могли как-то изменить ход его мыслей. Это было под силу только ей. Эдди потребовалось немало времени, чтобы признаться самому себе. К несчастью, эта катавасия его немного изменила.

Выходит, Чейз вовсе не настолько неподвластен изменениям, как утверждает, подумала Нина.

– Хьюго как-то мне сказал, что Эдди умеет быть галантным.

Мак рассмеялся:

– Это точно! Он настоящий рыцарь в сияющих доспехах. Его путь – помогать женщинам и никогда не просить ничего взамен. Тот тип поведения, при котором у человека появляется много поклонниц.

– Похоже, у него повсюду довольно много… как бы их назвать, знакомых дам, – проговорила Нина.

– И по весьма уважительной причине. Многие люди обязаны Эдди жизнью. Но он джентльмен и всегда понимал, что это просто дружба. Пока не появилась София. Затем, хотя Эдди все еще пытался всем помогать, у него выработалось довольно резкое отношение к людям.

– Защитный механизм.

– Наверное. – Мак посмотрел на Нину. – Но кое-кто сумел пробить эту броню.

– Тот, кому это было нужно, – грустно произнесла Нина.

– Вы вместе, по-моему, восемнадцать месяцев?

– Около того.

– Дольше, чем Эдди был с Софией.

Оставив Нину размышлять над сказанным, шотландец пересек библиотеку. Разделительная балка на потолке показывала, где две маленьких комнаты были объединены в одну, а на стене под ней на декоративной пластине темного дерева висела волынка. Мак взял щетку и смел пыль с инструмента.

– Вы умеете играть? – спросила Нина, пользуясь возможностью сменить тему.

Мак криво улыбнулся:

– Ни единой ноты. Наша семья уехала из Эдинбурга в Чингфорд когда мне было десять. Но солдаты совершенно лишены воображения, когда нужно купить подарок для командира, уходящего в отставку. Либо что-нибудь банальное, либо какая-нибудь хохма. До сих пор не знаю, к какой категории относится мой подарок.

Он улыбнулся снова, более тепло, затем оставил волынку и отправился в соседнюю комнату. Нина пошла следом и оказалась в игровом зале, большую часть которого занимал стол для снукера. Мак поднял с зеленого сукна картонную коробку, и внутри загремели бильярдные шары. Он покатал шары, как будто собирался выложить для игры, затем обернулся к Нине:

– Что касается Эдди – да, он может… давай будем великодушными и скажем «действовать на нервы». Еще до того как они с Софией разошлись, бывали моменты, когда мне казалось, что пуля в голову – единственное, что заставит его замолчать.

– Заводится с полуслова, – подтвердила Нина с улыбкой.

– Одновременно он один из самых верных, храбрых и несгибаемых бойцов, с которыми мне приходилось служить. – Шотландец вытащил из-под стола кий и постучал им по голени. Раздался стук дерева о металл. – Заработал в Афганистане. По этой причине пришлось уйти в отставку и заняться другой работенкой. Осколок попал прямо в коленную чашечку.

– О Господи! – У Нины округлились глаза.

– Меня спас Эдди. Подбежал ко мне под пулями и вытащил из горящего «лендровера». Когда он закинул меня себе на плечо, я уже был, так сказать, на одну ногу легче. А Эдди еще по ходу снял парочку противников. В этом он весь. Когда речь идет о защите людей, Эдди не знает страха. Пройдет ради них огонь и воду. Судя по тому, что ты говорила за ужином, у меня создалось впечатление, что тебе это известно по собственному опыту.

– Верно. – Нина вспомнила, как Эдди вспрыгнул во взлетающий самолет, чтобы спасти ее.

– Он человек действия. – Мак положил кий на бильярдный стол. – И к сожалению, часто действует не подумав. Говорит тоже. Мне кажется, для окружающих людей при этом встает вопрос, как уравновесить его положительные и отрицательные качества.

– Вы имеете в виду меня?

Мак невинно пожал плечами:

– Возможно.

Нина улыбнулась:

– Ни за что бы не подумала, что шпионы могут работать психотерапевтами.

– Не всякое сражение происходит на поле, – улыбнулся в ответ шотландец.

Откуда-то сверху раздался едва уловимый звук, похожий на царапанье. Нина ничего не заметила, но Мак сразу вскинул голову в поисках источника, и улыбка мгновенно исчезла с его лица.

– Что случилось? – удивилась Нина.

– Пойдем со мной. Быстрее! – В голосе шотландца проявились командирские нотки. Он вышел на лестничную площадку и поспешил вниз, на первый этаж. Нина бежала вслед за ним. – Нам нужно попасть в кабинет.

– А в чем дело? Что-то не так?

– На крыше кто-то есть. Я слышал шаги по черепице. – Они вбежали в кабинет. Мак опустился на четвереньки, впервые продемонстрировав некоторую неловкость из-за искусственной ноги. – Пригнись. За нами могут следить через окно.

Нина последовала совету и подползла к Маку, который уже открывал шкаф в углу комнаты. В нем стояло черное хромированное помповое ружье, которое показалось Нине еще более страшным, когда Мак передернул затвор. Клац-клац.

От одного только звука по спине Нины побежали мурашки.

– Вы нажили врагов, – предложил короткое объяснение Мак. – А они любят посещать клиентов на дому. – Держа ружье в одной руке и пригибаясь, он подкрался к столу, чтобы снять телефонную трубку.

Со стороны улицы раздался еще один глухой щелчок.

Мак молниеносно бросил телефон и кинулся к Нине, закрывая своим телом.

В окне образовалась аккуратная пятисантиметровая дырка.

– Закрой уши! – крикнул Мак.

Нина едва успела поднять руки к голове.

С оглушающим взрывом в комнату влетела шумовая граната.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю