Текст книги "Рибут. Дилогия (ЛП)"
Автор книги: Эми Тинтера
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)
Упершись ладонями в пол, я начала подниматься и задохнулась от приступа тошноты. Сейчас меня вырвет.
Нет, не вырвало. В желудке было пусто.
Голод терзал меня так сильно, что вдруг стало трудно дышать. Меня мутило, бросало из жара в холод, в голове все смешалось. Я снова моргнула, и теперь уже увидела четкие очертания решетки. Давно ли я здесь?
Закрыв глаза, я вновь рухнула на холодный пол.
Замок с лязгом открылся, и я собралась с силами, чтобы взглянуть на охранника.
Сначала он попытался тащить меня по коридору, пристегнув к себе наручниками, но я ослабела и постоянно валилась на него. При каждом моем прикосновении он издавал возгласы отвращения, за это я просто налегла на него всем телом. Он взвыл, а я оказалась на полу. Что ж, согласна, это был не самый продуманный план.
Весь оставшийся путь я шла впереди, а он толкал меня в спину. Когда мы вышли из лифта, перед входом в лабораторию стояли Сюзанна и офицер Майер. Увидев меня, Майер засопел.
Я поймала свое отражение в высоком окне. Грязные, всклокоченные волосы, запавшие глаза, обведенные черными кругами. Я как будто стала меньше, усохла, что ли. Несправедливо. Лишних дюймов у меня и так не было.
– Вижу, ей стало легче, – заметила Сюзанна, когда охранник положил меня на стол. – Я сомневалась, что антидот поможет.
Легче? Когда же она видела меня в последний раз? В памяти всплыло лицо Эвер – безумное, хищное, каким оно было за несколько дней до смерти, – и я скривилась, когда по комнате заходили люди. Теперь я поняла ее панику и рыдания после того, как она узнала от меня о том, что с ней творилось. До этого момента я не могла оценить всей глубины ее ужаса.
Сюзанна вонзила мне в руку иглу, и кровь потекла в пакет. Второй она подвесила для другой руки, которую тоже продырявила.
– А что будет, если выкачать из рибута всю кровь? – спросил офицер Майер.
– Вырубится. Но потом оживет. – Она взглянула на меня и криво улыбнулась. – Они всегда оживают.
«Ты же знаешь, что не всегда. Иногда рибуты умирают по-настоящему».
Я уронила голову набок и вдруг отчетливо услышала голос Рили, словно он стоял рядом. Первый раз он сказал это еще на ранних этапах моей подготовки.
«Ты и на местность пойдешь такой? Хочешь, чтобы все видели, какая ты маленькая, жалкая лузерша?» – спросил Рили после того, как меня подстрелили и я лежала в пыли, скрючившись от боли и хватая ртом воздух.
«Вставай!» – Он схватил меня за ворот и рывком поставил на ноги. Для четырнадцатилетнего он был довольно высоким. Я даже не поверила, когда он назвал свой возраст. Объект валялся сзади него, связанный по рукам и ногам.
Рили разрядил пистолет в человека и протянул мне патроны.
«Перед возвращением в челнок всегда разряжай оружие. И держи его за ствол. Если охранники увидят, что ты держишь пистолет за рукоятку, тебя пристрелят».
Я всхлипнула и крепче обхватила себя руками. Рубашка пропиталась кровью.
Рили со вздохом опустил пистолет:
«Ты сдохнуть хочешь? Опять? Теперь по-настоящему?»
Я молча смотрела на него. Может, и хочу. Может, смерть стала бы лучшим выходом.
«Кем ты будешь, если позволишь им убить себя? А? Ты такой хочешь быть?»
Я дернулась, как от удара. Нет, этого я не хотела.
«Ты можешь стать лучшей, – сказал он. – Ты – Сто семьдесят восемь. Выбирай, что тебе больше нравится: быть самым большим разочарованием или самым большим достижением».
Разочарованием мне быть точно не хотелось. Этого мне хватило в жизни.
«Я понимаю, что это огромная ответственность, – продолжил он уже гораздо мягче. – И ты еще очень молода. Но жизнь несправедлива. Ну или Перезагрузка несправедлива. Так или иначе, такая твоя судьба. Тебе решать, что делать дальше».
Я сделала медленный и глубокий вдох. Еще тогда я приняла решение, что мне нужна эта ответственность – бремя, которое несут лучшие из лучших. Я окунулась в нее с головой и только поэтому превратилась в ту, кем смутно гордилась. Но теперь я понимала, что была предметом гордости исключительно для КРВЧ.
«Тебе решать, что делать дальше».
Сюзанна и офицер Майер наклонились друг к другу, и мне вдруг стало очень страшно. Я не хотела умереть здесь. Не хотела, чтобы они победили. Не хотела, чтобы Каллум считал, будто я решала лишь за себя и не заботилась о судьбе рибутов и помогавших нам людей.
Я не хотела быть тупой рабыней, беспрекословно повинующейся приказам. Сбежать при первом удобном случае, не попытавшись спасти других, оказавшихся в таком же положении.
Это был не тот выбор, которого мне хотелось. Так не поступила бы та, которой можно гордиться.
Глава 29
Каллум
Стуча ботинками по металлу, я вошел в челнок. Все места уже были заняты, а за мной еще толпились рибуты. Нас было около шестидесяти – меньше, чем я ожидал вначале, но я и не рассчитывал, что все до единого запрыгнут на борт ради спасения Рен, пусть даже мы заодно освободим рибутов из Нью-Далласа.
Прислонившись к стене, я перехватил взгляд Тони. Он стоял снаружи рядом с Десмондом и наблюдал за посадкой. Я-то думал, что Рен ошибалась, говоря о людском эгоизме, но теперь чувствовал себя настоящим болваном. Мне не терпелось сказать ей, насколько она была права.
– Стойте! Стойте! – послышался голос, едва дверь начала закрываться.
В челнок ворвался Гейб, одетый в черное и вооруженный. Я недоуменно вытаращился на него, а он кивнул мне как ни в чем не бывало.
– Гейб… – Тони шагнул вперед.
– Помнишь, когда я присоединился к вам, вы заявили, что мне решать и отвечать за последствия? Будь что будет, но я решил лететь с ними. И за последствия отвечаю.
Тони промолчал, и я заметил досаду на его лице. На какое-то мгновение мне показалось, что неожиданный порыв Гейба вызовет поддержку и других людей. Десмонд, задумчиво сдвинув брови, смотрел то на меня, то на него, и злобное выражение, обосновавшееся на его лице с момента нашего прибытия, исчезло. Но вот дверь закрылась, а он так ничего и не сказал.
Челнок оторвался от земли, и я с благодарностью посмотрел на Гейба:
– Спасибо.
Он пожал плечами и переступил с ноги на ногу:
– Это ведь могло и со мной случиться. Пару лет назад я чуть не умер от КДХ. Мне просто повезло остаться человеком. Не понимаю, из-за чего такой шум.
– Я бы сказала, тебе
не
повезло остаться человеком, – криво усмехнулась Адди.
– Ну ничего, сегодня я, возможно, погибну, тогда завтра и поговорим об этом.
– Ты же разноешься от боли! – рассмеялась Адди. – Прикрывайся мною. Я перехвачу все твои пули.
– Это самое классное предложение, какое я слышал от девчонки.
Адди заморгала и покрылась румянцем, Гейб же осклабился и направился к кабине пилота.
– Странный какой. – Она выжидающе посмотрела на меня.
– Не знаю, Адди.
– Я говорю, странно, когда человек заигрывает с рибутом. – Она ждала от меня подтверждения, но я лишь весело покачал головой. Тогда она кивнула, словно убеждая себя. – Да, это странно.
Я не выдержал и прыснул, но тут же согнал улыбку с лица. Не до смеха. Мне необходимо сосредоточиться на Рен. Мы могли уже опоздать, и я не мог смеяться, если она была мертва.
Адди зыркнула в сторону Гейба, стоявшего с Рили и Айзеком. Тот тоже на нее поглядывал. Я мотнул головой: мол, иди! Секунду помешкав, она медленно пошла к ним.
Я закрыл глаза и уперся затылком в стену челнока. «Соберись», – сказала бы Рен.
Но мозг не слушался. Ему хотелось паниковать и прокручивать жуткие сценарии. Как же хреново находиться по эту сторону событий. Я чувствовал себя ужасно, потому что Рен томилась в плену, а у меня все замечательно. Меня не устраивало, что взгляды всех рибутов прикованы ко мне в ожидании руководства к действию. Мне стало понятно, почему она так стремилась этого избежать.
Сунув руки в карманы, я постарался не обращать внимания на испуганные голоса, звучащие в голове, и стал слушать ровное гудение двигателя. Потом снова закрыл глаза и отгородился от всех разговоров вокруг.
– Всем пристегнуться! – скомандовал пилот минут через пятнадцать. – Подлетаем к Нью-Далласу.
«Соберись».
Глава 30
Рен
Открыв глаза, я почувствовала головную боль. Я поморщилась, не понимая, было ли это побочным эффектом препаратов или так сделали намеренно. Когда зрение начало проясняться, боль чуть отступила, и я осознала, что снова нахожусь в лаборатории. Было тошно ощущать свою полную беспомощность и даже не понимать, где и как долго я была до этого. Я вообще не представляла, сколько прошло времени с тех пор, как меня схватили. Судя по нараставшему чувству голода, правда пока еще терпимому, прошло двое или трое суток.
Офицер Майер то появлялся в пятне света, то снова уходил в тень. Сюзанну Палм я не видела – слышала только ее голос, откуда-то сзади.
В моей руке торчала игла, и я скривилась при виде крови, струившейся в пакет. Рядом находился второй, полный. У меня кружилась голова и была сильная слабость.
– …ликвидировать ее? – сказал офицер Майер шепотом.
Я дернула головой и чуть напрягла руки. Металлические наручники ударились о запястья.
Интересно, где сейчас Каллум? Ищет ли еще…
Стоп. Я резко втянула воздух. Наручники. Они сидели свободно.
Я покосилась в сторону офицера Майера и Сюзанны, они по-прежнему были увлечены беседой. Осторожно шевельнула рукой.
Кто-то забыл застегнуть наручники.
Сначала я проверила браслет на руке, которая была им не видна. Кисть мигом выскользнула.
Чувствуя сильное волнение, я задержала дыхание. Потом очень медленно пошевелила другой рукой, и в этот момент офицер Майер взглянул на меня. Я застыла, тупо моргая и таращась на него. Он снова повернулся к Сюзанне.
Я потянула сильнее, кожу ожгло. Сюзанна округлила глаза:
– Держите ее! Она…
Рука выскочила, я резко села и выдернула иглу. Голова страшно закружилась, и моя попытка спрыгнуть со стола закончилась тем, что я ничком растянулась на полу.
Меня схватили за ногу, и я рванулась, отчаянно пытаясь отползти. Перед глазами все плыло, и я решила, что это все из-за препаратов. Лицо Сюзанны вдруг исказилось в недоумении, и я услышала, как откуда-то снизу раздаются громкие бухающие звуки.
Офицер Майер схватил меня за плечи и рывком перевел в сидячее положение.
– Я же говорил, ее нужно убить! – проскулил он.
Снаружи послышались крики. Чувствуя, как в душе растет надежда, я повернулась к двери.
– Идите, – сказала Сюзанна и сдула с глаз кудрявый локон. Офицер Майер опрометью выскочил из лаборатории, а она, уставившись на меня, навела пистолет мне в лоб. – Я сама.
Я посмотрела ей в глаза. Она держала оружие очень неуверенно, и я не могла понять, зачем она выставила офицера Майера. Было совершенно ясно, что стреляла она редко.
Сюзанна по-прежнему медлила, и я заставила себя не отрывать от нее взгляд, хотя это было нелегко – голова все еще сильно кружилась. Она колебалась не потому, что сомневалась, убивать меня или нет. Это сомнению не подлежало. Сюзанна Палм прикидывала, что она потеряет, если не сможет и дальше изучать меня, а потом вернуть меня в строй. Ее разочарование во мне было таким же очевидным, как и досада офицера Майера.
Когда на моем лице проступила улыбка, Сюзанна опешила. Я гордилась тем, что не оправдала их надежд. Я не была тем бесстрастным, ожесточившимся и безупречным монстром, каким они меня считали. Подготовка прошла успешно.
Я прыгнула так внезапно, что она ахнула и чуть не выронила пистолет в попытке выстрелить. Я выбила его, толкнула ее ладонью в грудь, и Сюзанна очутилась на полу.
Она сразу потянулась за оружием, теперь оказавшимся у меня, и с рычанием впилась ногтями мне в руку. Я выстрелила ей в голову.
Когда напряжение чуть отступило, ноги мои подкосились, и я без сил опустилась на пол. Обычно я не смотрела на людей после того, как убивала их, но в мертвые глаза Сюзанны все-таки заглянула. Я убила ее, защищая свою жизнь, и не могла сказать, что была огорчена ее смертью, но все же я жалела о своем поступке. Быть может, именно это имел в виду Каллум, когда пытался объяснить разницу между мной и Михеем. Я никого не убивала без нужды.
Отвернувшись от Сюзанны, я поползла к двери, испытывая странную смесь облегчения и печали.
Глава 31
Каллум
С крыши нью-далласский филиал КРВЧ очень напоминал своего собрата в Розе. Вокруг было безлюдно, но дверь оказалась открыта, как и обещал Тони. Из второго челнока уже высадился небольшой наземный отряд, и здание с одной стороны окутал дым от их гранат.
Когда на крышу ступил последний рибут, челнок взмыл вверх и устремился к переднему входу, чтобы забрать выбегавших рибутов.
– Мы в подвале. – Я приложил руку к коммуникатору, услышав голос Айзека. – Здесь ее нет. Охранник говорит, что ее забрали наверх.
– На какой этаж? – спросил я, направляясь к лестнице и на бегу доставая пистолет.
– Не отключайся. – После короткой паузы он заговорил снова: – По его словам, на второй или третий. Точно не знает. Куда-то к медикам.
– Понял. – Я распахнул дверь на лестницу и бросился вниз, сопровождаемый шестьюдесятью рибутами.
«Всем рибутам немедленно разойтись по отсекам!» – громко и властно скомандовали по системе внутренней связи.
Я выругался и помчался быстрее, огибая площадку десятого этажа. Мы надеялись застать рибутов за ужином в столовой до того, как офицеры разведут их по комнатам и запрут двери, но это объявление спутало наши планы. Если бы Адди удалось проникнуть в диспетчерскую и снова открыть замки, как она это сделала в Остине! Обернувшись, я увидел, что она вместе с Гейбом и еще несколькими рибутами открывает дверь восьмого этажа, где находилась диспетчерская.
Когда я миновал шестой этаж, где по правилам этого филиала жили рибуты, все мое сопровождение откололось. Со мной остались только Рили и Бет.
Я влетел на третий этаж и ринулся по коридору, Рили и Бет следовали за мной по пятам. Все было наглухо заперто, вокруг никого. Я развернулся, понесся обратно к лестнице и спустился до второго этажа. Там, оглянувшись, я распахнул дверь пошире, чтобы прошли Рили и Бет.
И вдруг натолкнулся на кого-то, вздрогнув от неожиданности и крепче сжав пистолет.
Офицер Майер. Его глаза расширились, и он торопливо, чуть пошатываясь, начал пятиться назад. Не сводя с него взгляда, я вскинул оружие и пошел на него, целясь в голову.
Он потянулся к пистолету на ремне, и тогда я прыгнул, вывернул ему руку и вырвал оружие.
Майер взвыл, отшатнулся и повернулся спиной, словно намереваясь бежать, но я пнул его под колени, и он грузно шмякнулся об пол. В этот момент здание содрогнулось, в коридоре разнеслось эхо от выстрелов.
Я схватил Майера за рубашку и развернул к себе. Потом наклонился к нему и приставил ствол ко лбу.
– Рен, – сказал я.
Он тяжело и хрипло дышал, лицо перекосилось от страха.
– Я не знаю, – замотал он головой.
– Тогда нам следует вас ликвидировать, – медленно и четко проговорил я. – Здесь не место тем, кто не может хорошо исполнять свои обязанности.
Он открыл и закрыл рот, в ужасе от того, что его же собственные слова вернулись к нему рикошетом.
– Я… я могу…
– Значит, по-вашему, мне не следует вас ликвидировать?
Я так крепко сжал ворот его рубашки, что он начал задыхаться и в отчаянии вцепился в мои пальцы.
– Каллум…
Услышав голос Рили, я поднял голову и увидел, как через несколько дверей от нас из какого-то помещения высунулась знакомая белокурая голова.
Рен.
Я испытал такое неимоверное облегчение, что сразу же бросился к ней, на миг позабыв про офицера Майера. А когда оглянулся, то увидел, как тот семенит по коридору, то и дело озираясь. Между нами находились Рили и Бет. Рили дважды выстрелил, но Майер уже вбегал в дверь, выходившую на лестницу. Бет рванулась за ним вдогонку, но из той же двери выбежали два офицера, и Рили открыл по ним огонь.
Рен вскинула голову, и глаза ее округлились от удивления. Я подхватил ее на руки и осторожно поставил возле стены, заслоняя собой. Пистолет выпал из ее пальцев. Я заглянул в комнату. На полу лежала мертвая женщина. Через несколько минут с офицерами у лестницы было покончено, и Рили, оглянувшись через плечо, кивнул мне.
Я бережно отвел волосы с лица Рен, другой рукой придерживая ее за талию.
– Ну что, примчалась к себе на помощь?
Она с трудом рассмеялась. Бледное лицо было испачкано, на одежде виднелись пятна засохшей крови. Взгляд ее мутился, и я был уверен, что она рухнет, если ее отпустить.
– Небольшая подмога не помешает, – выговорила она.
– Отсеки рибутов заперты. – Я крепче обхватил Рен за талию, вслушиваясь в голос Адди, зазвучавший в ухе. – Программу изменили. Нам их не выпустить, а охрана все прибывает. Долго мы не продержимся.
Я выругался вполголоса, и Рен чуть наклонила голову.
– Рен со мной, – сообщил я в микрофон. – Передовые готовы?
– Да, – отозвалась Адди с ноткой облегчения. – Спасательный отряд готов. Правда, пока нам придется забыть о рибутах. КРВЧ получает подкрепление, а нас слишком мало, чтобы занять все здание.
– Понятно, – вздохнул я и повернулся к Рили и Бет. – Надо уходить. Они не могут освободить рибутов.
– Можно сломать двери, – сказала Бет, потянувшись за пистолетом. – У нас достаточно бойцов, прорвемся.
– Адди доложила, что КРВЧ скоро получит подкрепление. Они и тех, кто есть, еле сдерживают.
Бет раздраженно взглянула на Рили:
– Что, даже не попытаемся?
Рили внимательно смотрел на лестничные пролеты.
– Мы дойдем до рибутов и прикинем, что к чему. Выводи ее отсюда.
И они с Бет направились к лестнице в другом конце коридора.
Я поднял Рен на руки и пробормотал:
– Ты ведь обошлась двумя рибутами и несколькими людьми.
– С трудом, – сказала она и закашлялась.
Я быстро передал в микрофон Адди, что Рили и Бет идут на шестой этаж. Рен обняла меня за шею, и я побежал к лестнице.
Рен приподняла голову, только когда мы были уже в вестибюле первого этажа. Входные двери были сломаны, рядом с КПП лежало несколько мертвых офицеров. Я огляделся в поисках других рибутов и увидел Айзека, он неистово махал рукой в сторону входа.
– Сваливаем! – крикнул он.
Коммуникатор взорвался грохотом перестрелки, потом в наушник ворвался голос Адди:
– В отсеках рибутов паника. Слишком много охранников.
– Уходи, – сказал я с отчаянно колотящимся сердцем. – Мы вернемся за ними.
Сквозь вопли и пальбу я не расслышал ее ответ. Медлить было нельзя. Стиснув зубы, я покрепче обхватил Рен и, выбежав в дверь, припустил к лужайке перед зданием филиала, куда уже садился наш челнок.
За спиной послышались глухие удары. Я оглянулся: рибуты прыгали из окон четвертого и пятого этажей. Еще несколько спешили через вестибюль, откуда Айзек направлял их к выходу.
За ними надвигалась целая туча офицеров КРВЧ в черном.
Я пригнулся, пытаясь защитить голову Рен от пуль, свистевших со всех сторон. Справа от меня возник Рили: он прихрамывал, – очевидно, была сломана нога; серая рубашка была забрызгана кровью.
– Где Бет? – спросил я на бегу.
Он мрачно мотнул головой.
– Адди? – продолжил я уже в панике.
Рили махнул рукой куда-то назад. Я глянул через плечо и увидел Адди – она бежала за Гейбом, прикрывая его от пуль.
Челнок приземлился, я заскочил внутрь, привалился к стене в углу и медленно сполз на пол, не выпуская из рук Рен. Вслед за нами на борт стали подниматься рибуты. Они возбужденно переговаривались; многие были в крови. Я беспокойно заворочался. Почему так мало? Выгнув шею, я посмотрел в открытый люк. По дорожке еще бежало несколько рибутов. А где же все остальные? Неужели погибли? Ведь нас прибыло шестьдесят. А сколько улетит? Тридцать? Сорок? Плюс-минус один…
Я прижался губами к щеке Рен, запустил пальцы в ее волосы и судорожно вздохнул.
– Как ты меня напугала, – сказал я, тяжело дыша.
Она с улыбкой уткнулась мне в шею:
– Да уж, пугать я умею.
Я обнял ее крепче и вдруг услышал какую-то возню у двери. Мы уже взлетали. Потянувшись всем корпусом к выходу, я увидел застывшее от ужаса лицо Адди. Руки ее были заляпаны кровью и упирались в чью-то грудь. Я вытянул шею, чтобы рассмотреть получше.
Гейб.
– Что надо делать? – спросила Адди, лихорадочно озираясь по сторонам. Рибуты растерянно переглядывались. – Кто-нибудь знает, что надо делать при огнестрельном ранении человека?
Глава 32
Рен
Очнувшись, я наткнулась на что-то теплое и твердое. Все вокруг окрасилось в фиолетовый цвет, наверняка от той дряни, которую вкололи мне Сюзанна и офицер Майер. Я с трудом вгляделась в стеклянную стену перед собой и шумно вздохнула.
Снова филиал корпорации.
– Все в порядке, – раздался где-то рядом голос Каллума, и не успела я вскочить, как его рука нежно обвила мою талию. – Мы в остинском филиале. КРВЧ здесь больше нет.
Я медленно отстранилась от него, и тут же, даже от малейшего движения, перед глазами поплыли круги. Ужасно хотелось есть, мучила слабость, и тело по-прежнему плохо слушалось.
Мы сидели в рибутском отсеке, на койке. Вторая пустовала. Кроме коек и тумбочек, в комнате не было ничего. За стеклянной стеной было пусто, но я различила приглушенные голоса, звучавшие неподалеку.
Каллум выглядел измученным, на белой футболке алели пятна крови, но он широко улыбался, глядя на меня. Я перебралась к нему на колени, обхватила за шею, и он тоже крепко обнял меня.
– Прости. – Я осторожно высвободилась и смущенно взглянула на свою грязную одежду. – Я мерзкая.
– Ничего подобного. – Он притянул меня обратно. – По-моему, ты очень неплохо выглядишь после всего, что пережила за эти три дня.
– Всего три дня? – простонала я, уткнувшись ему в плечо. – А мне показалось, что сто!
Его руки напряглись.
– Да, это точно.
Несколько минут мы просидели молча, слушая отзвуки чужих разговоров. Наконец я немного отстранилась, чтобы видеть его лицо.
– Может, объяснишь, как мы оказались в пустом филиале?
– Когда ты пропала, я собрал рибутов, и мы пошли на город. Вытурили оттуда КРВЧ. И остались здесь, потому что решили, что ты сюда и направишься, если сможешь.
– Ну да, я пыталась, – кивнула я.
– Знаю. Адди рассказала.
– А в каком филиале меня держали?
– В Нью-Далласе. Мы попробовали освободить тамошних рибутов, но… – Его лицо исказила болезненная гримаса. – Нас было мало, а люди не поддержали. Замки на дверях открыть не удалось. – С вымученной улыбкой он откинул назад мои волосы. – Но главное, мы спасли тебя, а значит все было не зря.
– Неужели все люди покинули Остин? – потрясенно спросила я.
– Нет, – помотал он головой. – КРВЧ приказала им отправляться в Нью-Даллас, но многие остались.
– Ах вот как. Просто они не захотели спасать рибутов.
– Освобождение рибутов больше не входит в круг их главных задач. – Каллум закатил глаза и спрыгнул с койки. – Плевать. Есть хочешь? Я тут кое-что раздобыл внизу в кладовой.
– Умираю с голоду. Ничего не ела с тех пор, как мы покинули резервацию.
Соскользнув с постели, я мигом поняла, что зря перешла в вертикальное положение. Ноги дрожали, перед глазами все плыло. Схватившись за край кровати, я медленно осела на пол.
– Тебе плохо?
Присев передо мной с двумя ломтями хлеба и банкой арахисового масла, Каллум быстро окунул в масло нож, намазал один из кусков и протянул мне.
– Все нормально. – Я начала с жадностью есть.
– Ты вырубилась в челноке. Я немного разволновался. Тебе же не понадобится антидот? – Он расплылся в улыбке. – Впрочем, наверху еще немного осталось. Можем начать немедленно.
– Нет, спасибо, – простонала я. – Со мной все хорошо. Я угостилась всякой дрянью от КРВЧ на всю оставшуюся жизнь.
– Хорошо. Но если, мало ли, у тебя возникнет непреодолимое желание сожрать меня, то я сгоняю и принесу.
Я со смехом взяла второй бутерброд.
– Давай лучше о людях. Насколько я понимаю, вы с ними поладили, раз уживаетесь вместе.
Лицо Каллума стало серьезным, он откинулся назад, упершись ладонями в пол.
– Не совсем. Повстанцы в ярости от обмана Михея, а большинство остальных, наверное, попросту терпят нас, так как другого выхода нет.
Я удивленно вскинула брови:
– О Михее что-нибудь слышно?
– Нет. По-моему, это плохой знак. Наверняка он что-то замышляет. Хочет отомстить. – Каллум подался вперед и потянулся за очередным ломтем, едва я доела второй. – Думаю, ты права. Нам, скорее всего, придется уйти.
– До того, как мы очистим все филиалы?
– Вряд ли это возможно. Из-за моего дурацкого плана мы потеряли кучу народа, а людей наша судьба не колышит. Ты была права.
– И вовсе не дурацкий был план, – сказала я мягко, беря у него третий ломоть хлеба. – Мне он очень даже помог.
– Ну да, – согласился он. – Я бы рехнулся, если бы потерял тебя. – Наши взгляды встретились. – Но ты все равно была права. Игра не стоит свеч. Я хочу только одного: уйти с тобой, а люди пусть разбираются сами. Какое нам до них дело?
Голос его был печален, плечи поникли, и я даже немного взгрустнула по тому прежнему, чересчур оптимистичному Каллуму, пусть он и бесил меня там, в резервации.
– Люди никогда не меняют своих убеждений сразу, – заметила я. – И не притворяйся, будто ты можешь вот так сбежать и бросить всех на произвол судьбы. Это не так.
– Но ведь ты пострадала из-за меня, когда я убедил тебя остаться, и…
– Ничего мне не сделалось, – нахмурилась я. – И я сама так решила. Захотела бы – ушла одна.
– Мы оба знаем, что не ушла бы. Уж больно я тебе нравлюсь.
Увидев его довольную ухмылку, я прыснула:
– Это точно.
Он снова погрустнел и опустил глаза:
– Но я действительно согласен с тобой. Они ненавидят нас и помогать не станут.
– Им страшно, – возразила я. – Они избавились от КРВЧ и хотят просто спокойно жить. Понять их можно.
Он посмотрел на меня, не веря ушам:
– Ты что же, теперь борешься за права людей?
– Я… – Неожиданно мне пришло в голову, что проще всего было бы согласиться с Каллумом и убраться отсюда. Ведь всего несколько дней назад мне хотелось того же.
Но сейчас это казалось неправильным.
– Я тут подумала, – тихо сказала я. – Накануне того дня, когда Адди подвесили на веревке, она попросила меня о помощи. Я отмахнулась. Мне не хотелось высовываться, и она обиделась. А потом нас обеих сбросили с челнока. – Я посмотрела на соседнюю койку. – Примерно так же вышло с Эвер. Я могла ей помочь, но даже не попыталась. Я занималась обычным делом: выполняла приказы и помалкивала.
– В смерти Эвер нет твоей вины, – возразил Каллум.
– Знаю. Во всем виновата корпорация. Но это не значит, что меня не мучают угрызения совести.
Он коснулся моей руки:
– Я не знал.
Я ласково погладила его пальцы:
– Мне надоело, что КРВЧ заправляет всем и считает, что вправе так обращаться с нами. Когда я наконец оторвала задницу и вступилась за тебя, мне впервые стало легче. Так что за дело. Я готова.
Он тихо засмеялся, глядя на меня счастливыми, полными надежды глазами:
– Ты уверена? Ведь повстанцы действительно нам больше не союзники.
– Давай просто поговорим с ними, – предложила я. – Откажутся помочь – придумаем что-нибудь еще.
– Договорились, – кивнул он и сжал мою ладонь.
– Но не сию секунду, – добавила я, взглянув на свою грязную одежду. – Мне бы правда сначала в душ. Вода здесь еще есть?
– Есть. КРВЧ отрубила электричество, но мы все починили. – Он встал и протянул мне руку. – Гейб привел кого-то из местных, пока мы не улетели. Его ранили в Нью-Далласе, но Тони уверяет, что все обойдется.
Я взяла его за руку, и он помог мне подняться. В памяти всплыли смутные воспоминания о переполохе в челноке и призывах о помощи какому-то человеку.
– Залезай! – Каллум нагнулся и похлопал себя по спине. – Прокачу.
После еды я чувствовала себя уже немного лучше, но голова по-прежнему кружилась. Я с благодарностью взглянула на него, взобралась на спину и обхватила за шею.
Каллум вышел в коридор. Первые отсеки, мимо которых мы проходили, пустовали, но, когда мы свернули за угол, стали попадаться и такие, в которых сидели рибуты; еще небольшая группа стояла в дальнем конце коридора. Кого-то я узнала, и они приветственно помахали мне.
– Это же не все? – спросила я, обернувшись, когда Каллум достиг лестницы. Там я насчитала примерно двадцать или тридцать рибутов.
– Нет, большинство осталось в городе. Заняли брошенные дома и квартиры. Кто-то даже палатки поставил. Заявили, что здесь им жутко.
Наверное, мне тоже следовало испытывать подобные чувства, но я не испытывала. Только не теперь, когда здесь больше не было КРВЧ. Целых пять лет филиал служил мне домом. В этих стенах все было знакомо, и странно, но я ощущала себя в безопасности.
– Но в Нью-Далласе все-таки были потери, – негромко сказал Каллум. – Бет. И еще несколько остинцев.
Я ласково обняла его за плечи. Бет и всех остальных я почти не знала, но очень хорошо понимала, как тяжело у него на душе, ведь именно себя он чувствовал ответственным за их жизни.
В женской душевой Каллум аккуратно опустил меня на пол. Она была такой же, как в Розе, – ряды кабинок, отделенных шторками. Я открыла шкафчик справа от меня и обнаружила небольшую стопку полотенец.
– Ах да, у меня же твоя одежда! – спохватился Каллум и отступил на шаг. – Подождешь минуту? Я принесу.
Он скрылся за дверью, а я медленно прошла по кафельному полу и села перед одной из кабинок.
Стояла жутковатая тишина, только из какого-то крана размеренно капала вода. Мне всегда было неловко в душевой. Я терпеть не могла, когда вокруг носились полуголые рибуты, без умолку болтая и заигрывая друг с другом.
Сейчас мне казалось глупостью осуждать их за желание скрасить невыносимое существование. Я тронула рубцы под рубашкой. Действительно, странно так сильно переживать из-за шрамов. Своими страхами я, похоже, раздула из мухи слона.
Отворилась дверь, и вошел Каллум, раскачивая пакетом.
– Здесь твои вещи, – сказал он, ставя пакет рядом со мной. – Прихватил из резервации.
– Спасибо. – Мне пришлось схватиться за край перегородки, чтобы встать на ноги.
– Я буду в душе с другой стороны, – сообщил он, шагнув назад. – Справишься сама?
Я кивнула. Он улыбнулся и пошел к выходу.
– Каллум. – Решительно, словно боясь передумать, я взялась за воротник рубашки и оттянула его вниз, чтобы обнажить грудь.
Когда он повернулся и увидел то, что я делаю, щеки его чуть порозовели. Потом он посмотрел мне в лицо и медленно опустил взгляд на скобы, которые стягивали кожу, исчезая за тканью лифчика. Постояв так несколько секунд, Каллум поднял глаза.
– Я вроде как разочарован, – изрек он весело. – Думал, они больше.
Я расхохоталась, в бессилии уронив руки. Каллум порывисто шагнул ко мне, приподнял мне подбородок и наклонился, чтобы поцеловать.
– Спасибо, что показала, – произнес он тихо и уже серьезнее.
– Спасибо, что посмотрел.
– Да ладно, я же хотел. – Он подался вперед, не сводя глаз с рубашки. – А можно еще разок взглянуть?
Я усмехнулась, встала на цыпочки и снова поцеловала его. Он рассмеялся, и в его нежных руках я, пусть ненадолго, забыла о царившем вокруг безумии, мечтая никогда больше не вспоминать о нем.