Текст книги "Минутку, пожалуйста (ЛП)"
Автор книги: Эми Доуз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 23

Линси
Еще до захода солнца я сижу в автобусе для вечеринок. В этом отвратительном чудище есть даже шест для стриптиза, зеркальный потолок и разноцветные огоньки, бегающие по всему салону. Здесь полно наших с Кейт друзей по колледжу, с которыми Дин подружился за последние пару лет, несколько приятелей Дина по фондовому рынку, плюс компания шиномонтажа – Майлс, Сэм и Мэгги.
Ярко-голубые глаза Кейт встречаются с моими, и она встает, указывая на меня.
– Смотрите-ка, стриптизерша прибыла!
Все разражаются смехом, и, как по команде, из динамиков гремит саундтрек из «Супер Майка».
Я качаю головой и смеюсь, хватаясь за блестящий шест и, держась за живот, делаю осторожное вращение. Подол черного платья для беременных с высокой талией оборачивается вокруг моих ног, и я молюсь пирожковым богам, чтобы бретельки не соскользнули с плеч, потому что сейчас на мне нет бюстгальтера.
Можно подумать, подбор одежды, когда у тебя баскетбольный мяч вместо живота, будет самой трудной задачей, но, как ни странно, именно увеличившиеся сиськи создают всю драму. Ни один из моих лифчиков больше не подходит, и мне ненавистна мысль тратить деньги на новые, поэтому, по возможности, я обходилась без них.
Я заканчиваю кружиться и показываю на свой живот.
– Две стриптизерши по цене одной! – Автобус взрывается смехом.
Джош сердито смотрит на меня.
Я прикусываю губу и пожимаю плечами.
– Слишком рано для стриптиз-шуток о нашем ребенке?
Он кивает и хватает меня за бока.
– Полагаю, для них всегда будет слишком рано.
Он мне подмигивает, показывая, что на самом деле не сердится, и я благодарна ему за это. С тех пор как я нашла то письмо в его столе, все было немного напряженно, но сегодня вечером, перед тем как уйти, он коснулся моего живота и сказал, что я выгляжу очень красиво. Это было так просто и мило, что я смирилась с тем, чтобы быть благодарной за то, что у меня есть с ним, даже если он не отдается мне полностью.
Джош обнимает меня за талию, когда мы направляемся в заднюю часть автобуса, чтобы присоединиться к Кейт, Майлсу, Сэму и Мэгги. Я морщусь при виде сиденья, прежде чем сесть на свободное место рядом с Кейт.
– Боже, держу пари, в ультрафиолете этот траходром светился бы от пятен спермы.
– Как и твоя матка, – парирует Кейт, вскидывая руку вверх, чтобы получить пять от Джоша, который неохотно отвечает.
Я поворачиваюсь к Майлсу, сидящему по другую сторону от нее.
– Сколько она выпила?
Он с улыбкой качает головой.
– Это ее первый бокал.
Я закатываю глаза и оглядываю автобус в поисках Дина.
– А где именинник?
Кейт указывает на переднюю часть автобуса как раз в тот момент, когда входит Дин, одетый в одну из своих фирменных рубашек с якорями, с закатанными к бицепсам рукавами. Борода коротко подстрижена, а очки в темной оправе привычно сидят на месте. Он здоровается со всеми.
Джош протягивает мне бутылку воды, одновременно открывая пиво для себя. Я смотрю на него с завистью.
– Расскажи, какое оно на вкус. Опиши его в ярких деталях.
– Это IPA, – ворчит он, слегка морщась от первого глотка, – а значит, на вкус как моча.
Я томно вздыхаю.
– Звучит волшебно.
Джош ухмыляется и обнимает меня за плечи. Мне нравится его ухмылка. Может, это и не полноценная улыбка, но все к тому идет, медленно, но верно, и для нас – это хороший знак.
Кейт толкает меня локтем.
– Вы оба выглядите шокирующе счастливыми.
– Шокирующе? – переспрашиваю я, хмуря брови.
Она пожимает плечами.
– Я просто хочу сказать… что для соглашения «только секс», вы, похоже, действительно нравитесь друг другу.
– Мы действительно нравимся друг другу, – подтверждаю я, закатывая глаза. – Что очень удобно, учитывая, что я ношу его единственного наследника.
– О! – взвизгивает Кейт от восторга. – Не знала, что твой ребенок королевских кровей. Вы уже придумали имя для маленького драгоценного орешка?
– Нет, – вмешивается Джош, наклоняясь к Кейт. – И, пожалуйста, убеди ее отказаться от имени Спектор. Мне все равно, сколько раз она смотрела «Форс-мажоры», я не назову своего ребенка именем созвучным с «инспектор».
– Но его второе имя может быть Гаджет! – парирует Кейт, и лицо Джоша вытягивается.
– Мне пиздец, – ворчит он, прежде чем сделать глоток пива.
Майлс перегибается через Кейт, привлекая внимание Джоша.
– Лучше позволь им трепаться. С ними невозможно бороться, когда они вместе.
Кейт хихикает и утыкается в меня носом, а потом вопит:
– Дин, давай начинать представление! Пора тебе тряхнуть своими стариковскими яйцами!
Дин бросает взгляд на свои умные часы.
– Макс написал, что почти уже здесь. И что привез мне особый подарок.
– Подарок? – спрашиваю я, с любопытством наблюдая за Дином.
Он пожимает плечами, и затем все наше внимание снова переключается на переднюю часть автобуса, когда в салон забирается Макс, выглядящий, как кукла Кен, и тащит за собой а-ля Барби.
– Народ, это Нора! – возвещает Макс.
– Владелица пекарни «Проснись и пой»! – восклицает Кейт, стоя с отвисшей челюстью. – Твои кронаты изменили мою жизнь. Серьезно, до того, как на меня сошла твоя пекарская благодать, я поклонялась дьяволу, и теперь моя душа спасена Пончиком Иисусом.
– Спасибо, – отвечает Нора с вежливой улыбкой.
– Нет, это тебе спасибо… ты случайно не захватила с собой парочку…
Майлс притягивает Кейт к себе на колени и щекочет, а она хихикает.
– Ай! На что я только что села? – вскрикивает Кейт, хватаясь рукой за ягодицу. – У тебя в кармане какой-то инструмент или твой член превратился в куб?
Лицо Майлса излучает неловкость, и он поворачивается к Сэму.
– Кейт, не принесешь мне еще пива?
Кейт соскальзывает с колен Майлса и направляется к холодильнику. Майлс с Сэмом тихо шепчутся, но затем автобус трогается, и я смотрю вперед, наслаждаясь окружающим безумием напивающихся гостей. Нора с Максом сидят напротив Дина, тот держится гораздо более напряженно, чем минуту назад. Интересно, что там происходит?
Автобус отъезжает, и музыка включается так громко, что нам всем приходится кричать, чтобы поговорить друг с другом. Я улыбаюсь и наслаждаюсь тем, как Джош и Кейт в ярких деталях обсуждают финал «Игры престолов». И как сильно смеется Джош, когда я рассказываю ему историю о том, как Кейт купила свечу с ароматом жженой резины, когда они с Майлсом поссорились, и она не могла заставить себя пойти в «Магазин шин», чтобы там писать. Даже Дин вставляет свои пять копеек в эту историю, рассказывая Джошу, что он застал нас с Кейт, борющимися за свечу, и хотя я думала, что Джош может заревновать, он всего лишь качает головой и принимает все как должное. Надеюсь, мои уговоры дать Дину шанс не остались без внимания.
Автобус заезжает на стоянку, и, взглянув в окно, я понимаю, что мы у «Магазина шин».
– Что мы делаем у моего офиса? – спрашивает Кейт, насмешливо хмурясь.
– Я забыл бумажник. – Майлс со странным выражением трет затылок. – Дин сказал, что автобус может ненадолго сделать здесь остановку.
Автобус резко останавливается, и дверь открывается, впуская внутрь запах резины, пахнет, как та ужасная свеча, которая все еще есть у Кейт.
– Пока будешь там, милый, прихвати для меня печеньку, – Кейт шлепает Майлса по заднице, когда тот встает.
Он поворачивается и протягивает ей руку.
– Вообще-то, я думал сходить туда с тобой.
Она хмурится и смотрит на него в замешательстве.
– Зачем?
Он проводит рукой по своим коротким черным волосам.
– Хочу тебе кое-что показать.
Кейт бросает на меня взгляд, и все, что я могу сделать, это пожать плечами. Лучше бы ему не тащить Кейт в офис для секса на скорую руку, потому что сегодняшний вечер должен полностью принадлежать Дину. Хотя, взглянув на Джоша, такого милого в джинсах и простой футболке, попивающего пиво и заводящего друзей, я бы, наверное, и сама сейчас не прочь по-быстрому перепихнуться.
Кейт неохотно берет Майлса за руку, и он вытаскивает ее из автобуса, но вместо того, чтобы направиться в магазин, где, как я предполагаю, находится его бумажник, он ведет ее к навесу возле тротуара шиномонтажа.
Мои глаза расширяются при виде имени Кейт, высвечивающемуся на экране.
– Что там? – спрашиваю я, поворачиваясь к Джошу, который выглядит таким же растерянным, как и я.
Внезапно, все прилипают к окнам автобуса, фактически загораживая мне обзор. Я встаю и осторожно выхожу на улицу, потому что не собираюсь спокойно сидеть, не видя, что там происходит. В конце концов, вся компания следует за мной, и к тому времени, как я встаю перед бампером автобуса, Майлс опускается на одно колено.
– Он делает сейчас предложение? – кричу я, прижимая ладони ко рту, отражая реакцию Кейт, когда надпись на экране появляется полностью: «КЕЙТ, ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ».
– Он определенно делает предложение, – с понимающей ухмылкой подтверждает Дин, подходя ко мне.
Я толкаю его локтем.
– Ты знал об этом?
Он усмехается.
– Думаешь, я бы просто так сделал остановку у шиномонтажа на своем праздничном автобусе?
– О, боже! – восклицаю я и раздраженно шикаю на всех, чтобы услышать, что говорит Майлс.
– Кейт Смит, – говорит он, протягивая ей коробочку с кольцом. Его губы приоткрываются, чтобы сказать что-то еще, но в этот момент из шиномонтажа доносится отвратительный скрежет электроинструментов.
– Зараза, кому в такое время приспичило работать в шиномонтаже? На часах шесть вечера, – шиплю я, стреляя убийственным взглядом в сторону гаража, словно моя чистая ярость может заткнуть шумный инструмент.
Дин вытягивает шею вперед, поворачивает голову и делает вид, что прислушивается.
– Я ни черта не слышу.
– Я тоже, – хмурюсь я, скрещивая руки на груди, когда губы Майлса шевелятся, а Кейт смеется и по ее лицу текут слезы.
Дин вздыхает.
– Уверен, он говорит что-то вроде… Резина, бла-бла-бла. Шины, бла-бла-бла. Подвеска и бесплатный кофе, бла-бла-бла. Бесплатная датская сдоба и печенье на всю жизнь, бла-бла-бла. Выходи за меня.
– Это романтично только для этих двух чудиков, – хриплю я, от вида помолвки лучшей подруги мои глаза наполняются слезами.
Электроинструмент замолкает как раз вовремя, чтобы все мы услышали крик Кейт: «Да, я выйду за тебя замуж!» Она падает в его объятия, их губы сливаются в поцелуе, Майлс обхватывает ее лицо, все еще держа кольцо в руке.
С широко распахнутыми глазами, в которых стоят слезы, я поворачиваюсь к Дину, тот невозмутимо говорит:
– Двадцать баксов на то, что они назовут своего первенца Мишлен.
Я разражаюсь смехом и выкрикиваю приветствия новобрачным, не переставая удивляться юмору и красоте этой сцены. Я так рада за Кейт, что могу умереть от счастья. Она нашла мужчину, который полностью принимает ее безумства и свободно отдает себя взамен, – это прекрасно, чудесно, волшебно. Не всем может так повезти.
– Это можешь быть и ты, Линс. – Дин слегка улыбается и прижимает меня к себе. – Вы с Джошем, кажется, хорошо ладите. Влюбиться в папочку своего ребенка – не самое худшее, что может случиться в мире.
Я напрягаюсь от замечания Дина.
Мне страшно надеяться.
Несбывшаяся надежда может причинить боль. И правда в том, что, несмотря на то, как далеко мы с Джошем продвинулись за последние несколько недель, он все еще что-то утаивает. Что-то, что заставляет его ограждать от меня свое сердце. И чем дольше мы так будем жить, тем более болезненно будет ощущаться этот непреодолимый барьер.
Кстати, а где Джош?
Когда я поворачиваюсь, тот стоит у автобуса и со странным выражением наблюдает за происходящим. Он посылает мне полуулыбку, и я отвечаю ему тем же.
С этим человеком все всегда наполовину.
Неужели я сошла с ума, желая его всего?


Джош
Что же, вечер проходит совсем не так, как я ожидал.
Все заканчивается тостами с шампанским в честь Майлса и Кейт и печеньем на парковке «Магазина шин» перед навесом, над которым высвечивается: «ОНА СКАЗАЛА «ДА».
Очевидно, планы на день рождение Дина в автобусе были лишь уловкой для этого тщательно продуманного предложения Майлса. Не буду врать, но предложение на стоянке у шиномонтажа не кажется мне таким уж романтичным. Но, черт возьми, Кейт и Линси весь гребаный вечер лили слезы счастья, так что, кто я такой, чтобы говорить о романтике?
Мы забираемся в автобус и продолжаем тур по барам. По мере того как ночь набирает обороты, меня охватывает беспокойство. Мы с Линси не обсуждали брак. Конечно, учитывая мое прошлое, я никогда для себя этого не хотел, но я также никогда не хотел и ребенка, а теперь он у меня есть.
Иногда жизнь строит на тебя другие планы.
Радость Линси за подругу ясно показывает, что она высоко ценит брак. Смог бы я дать ей это? Возможно, брак – лучший выход для всех: для ребенка, для Линси и для меня.
Если мы поженимся, не будет никакой путаницы в том, что у нас за отношения. И если мы поженимся, я смогу заботиться о них вечно.
К тому времени, как мы подъезжаем к пабу на Перл-стрит, я так глубоко погружаюсь в свои мысли, что, извинившись, спускаюсь в туалетную комнату в попытке вырваться из этого кошмара, в который себя загнал.
Возвращаясь наверх, на лестнице я натыкаюсь на Дина.
– Хорошо проводишь время? – Дин оглядывает меня с головы до ног.
Я поджимаю губы и киваю.
– Да, конечно, и, кстати, с днем рождения.
Дин смеется и качает головой.
– Смысл сегодняшнего вечера не совсем в этом, но я понимаю, почему именно ты из всех присутствующих, предпочел бы этого не замечать.
Я хмурюсь.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что-то мне подсказывает, что ты не из тех, кто женится, док, – говорит Дин, спускаясь по разделяющим нас трем ступенькам.
Я прищуриваюсь.
– Совершенно не представляю, почему ты думаешь, что знаешь меня так чертовски хорошо, но это начинает действовать мне на нервы.
Дин пожимает плечами.
– Я знаю, что Линси уже несколько месяцев живет под твоей крышей, а вы все еще только, что… трахаетесь?
Я ощетиниваюсь от того, что он знает о нас. Это уязвляет и раздражает, потому что предпочел бы, чтобы Линси не доверяла Дину ничего, имеющее отношение к нам. Дин не на моей стороне, поэтому я уверен, что он сделает все возможное, чтобы избавиться от меня.
Я выдыхаю и поднимаюсь на ступеньку, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
– Моя ситуация с Линси тебя не касается.
Дин качает головой.
– Меня касается все, что имеет отношение к одному из моих лучших друзей.
– Какого хрена ты от меня хочешь, Дин? – вскипаю я. Этот придурок пялился на меня весь вечер. Сейчас мне просто стоит врезать ему, чтобы прекратить ходить вокруг, да около. – Мне совершенно не в кайф от этих маленьких стычек, которыми ты, кажется, одержим при каждой нашей встрече.
Дин прислоняется к стене и засовывает руки в карманы.
– Я просто хочу дать тебе дружеский совет, док.
– Дружеский совет. – Я издаю сухой смешок. – Не терпится услышать.
– Возможно, совет – не то слово. – Дин потирает бородатый подбородок и смотрит вверх, прежде чем продолжить: – Скорее это можно назвать предупреждением.
Я закатываю глаза и жду завершения чертового разговора.
Он пронзает меня серьезным взглядом и говорит:
– Если не ты, то кто-то другой.
– О чем, мать твою, ты говоришь? – скрежещу я сквозь стиснутые зубы.
– Такая девушка, как Линси, не останется одинокой вечно, – говорит он, пожимая плечами, словно ведет разговор о погоде. – Она воспитана католичкой. Ей нужна традиционная семья, а не папочка ребенка, с которым она будет жить всю оставшуюся жизнь. И если ты не дашь ей этого, то лишь вопрос времени, когда это сделает кто-то другой. Черт возьми, согласись она, я бы сам на ней женился.
– Она не согласится, – рычу я, мои руки сжимаются в кулаки от одной только мысли о том, что они с Дином будут вместе.
– Ты прав. – Брови Дина приподнимаются, и он делает шаг ко мне. – Она меня не хочет, потому что не любит. Но ты, черт возьми, понимаешь, что она влюблена в тебя, верно?
Я отшатываюсь, почти оступаясь на лестнице, пока перевариваю его слова.
– Что ты несешь?
Дин смеется и хватается рукой за шею.
– Макс говорил, что ты ничего не замечаешь, но я полагал, он лишь тебя защищает. Решил, что ты просто мудак и игнорируешь тот факт, что она по уши влюблена в тебя. Что ты продолжаешь морочить ей голову, чтобы держать при себе вместе с ребенком. Макс также сказал, что ты просто помешан на их безопасности.
Я сглатываю комок в горле, потому что все, что он говорит, звучит опасно близко к правде, и ощущение такое, будто тот тычет пальцем в болезненный синяк.
– Линси мне небезразлична, – выдавливаю я, слова застревают в горле, как осколки стекла.
Дин кивает и мрачнеет.
– Тогда тебе лучше поступить с ней правильно, потому что в этой ситуации, если она упадет, я не смогу ее подхватить.
Глава 24

Джош
Мне нужно жениться на Линси Джонс.
Она спит рядом со мной. Лучи утреннего солнца только начинают проникать в окна, освещая ее прекрасные черты.
Я не спал всю ночь, размышляя над словами Дина.
«Гребаный Дин», – с досадой думаю я, и боль в груди возвращается с новой силой.
Мне ненавистно, что прошлой ночью он бросил мне вызов, но он чертовски прав. Если я буду сидеть, сложа руки, то очень легко могу потерять Линси и ребенка. Линси не из тех женщин, кто позволит нам вечно оставаться в тех отношениях, что у нас есть сейчас. Она хочет от жизни большего. Может найти кого-то, кто действительно ее полюбит и захочет жениться или завести больше детей.
Кого-то, но не меня.
От этой мысли у меня кровь стынет в жилах. Возможно, я не жажду традиционной жизни с Линси, но и не хочу, чтобы она вела ее с кем-то другим. Дин прав – в данной ситуации это я должен быть тем, кто подхватит ее, когда она начнет падать. Ее место здесь. Со мной. Где я могу присматривать за ней и ребенком. Никто не позаботится о них так, как я. И если быть семьей на бумаге – это то, чего она хочет, я могу дать ей это. Могу на ней жениться и при этом оставаться достаточно отстраненным, чтобы обеспечить их безопасность. Я дам ей все, что нужно, лишь бы она осталась со мной.
Линси шевелится рядом со мной, ее губы изгибаются в легкой улыбке, прежде чем она хрипло произносит:
– Я чувствую, как ты пялишься на меня.
Я тяжело выдыхаю.
– Думаю, нам надо пожениться.
Ее глаза распахиваются, и она смотрит в потолок, ошеломленно моргая.
– Что?
Слова, которые всю ночь вертелись на кончике языка, выстраиваются для второй попытки.
– Думаю, нам надо пожениться.
Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня прищуренными от света глазами.
– По моему мнению, в женитьбе следует быть уверенным, а не думать о ней.
Она садится на кровати, откидывает с лица взлохмаченные волосы и растерянно смотрит на меня своими великолепными глазами.
– Это из-за вчерашней помолвки Кейт и Майлса?
Я отрицательно качаю головой.
– Нет. Я просто думаю, для нас логично пожениться. У нас будет ребенок.
Она издает смешок.
– Гм… я в курсе!
Я сажусь и жду, что она скажет дальше, но она молчит.
– Ты скажешь мне, о чем думаешь?
Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрывает его и качает головой, будто не в силах поверить, что это происходит на самом деле. Издав странную канонаду звуков, Линси внезапно скатывается с кровати, сжимая простыню, обернутую вокруг ее обнаженного тела, и направляется в мою гардеробную. Хватает с полки футболку и смотрит на меня с открытым ртом, будто собирается что-то сказать, но потом, должно быть, передумывает и, отвернувшись, выходит из спальни. Я вскакиваю с кровати, хватаю спортивные штаны, торопливо одеваюсь и бегу за ней по коридору.
Она на кухне у открытого холодильника.
– Ты мне ответишь? – требую я, когда она достает из холодильника мясную нарезку и сыр и выкладывает их на кухонную стойку.
Прищурившись, Линси проносится мимо меня в кладовую за круглой доской для мясного ассорти.
– Что ты делаешь? – спрашиваю я, когда она возвращается на кухню.
– А на что, черт возьми, это похоже? – шипит она язвительно, когда хватает большой нож из держателя. – Готовлю мясное ассорти.
– На завтрак?
– Да, потому что ты только что попросил меня выйти за тебя замуж, Джош, а я еще даже зубы не успела почистить! – Она наклоняется ко мне с острым ножом в руке, и на ее глаза наворачиваются слезы.
– Ладно. – Я нервно хватаюсь за шею. – Прости. Не думал, что мое предложение тебя расстроит.
– И почему же ты думаешь, что я расстроена? – Она вскрывает упаковку выдержанного чеддера и нарезает его ломтиками.
От раздавшегося всхлипывания я морщусь.
– Потому что ты, по всей видимости, плачешь?
Она стреляет в меня широко раскрытыми обвиняющими глазами.
– А мне нельзя просто нарезать сыра и немного поплакать? – Она берется за дор блю.
Я издаю странный горловой звук.
– Чего? – рявкает она.
– Ты не можешь есть дор блю.
– Почему?
– Потому что он непастеризованный, помнишь? Это написано в твоей книжке для беременных.
Ее челюсть в ужасе отвисает, и она поднимает нож.
– Ты что, издеваешься надо мной? Почему бы тебе просто не отрубить мне голову?
Я не могу не закатить глаза.
– По-моему, Джонс, ты слишком драматизируешь.
– Нет! – восклицает она, оставляя дор блю и принимаясь раскладывать на доске Пеппер Джек. – Я буквально не могу делать ничего веселого. Не могу приготовить на обед мясную нарезку. Не могу пить. Не могу есть непастеризованный сыр.
– О чем ты? – спрашиваю я, чертовски смущенный тем, что она сейчас больше озабочена едой и выпивкой, чем тем, что я прошу ее выйти за меня замуж. Линси почти не жалуется на беременность, так что все это не имеет никакого гребаного смысла.
Она бросает нож на стойку и указывает на свой живот.
– Я не могу быть веселой беременной. Не могу весело жить с парнем. А теперь я даже не могу весело обручиться. Все события в моей жизни происходят по блядскому умолчанию.
Я опираюсь рукой на стойку и смотрю на нее, от боли в ее голосе у меня жжет в груди.
– Ты, правда, хочешь такого грандиозного предложения, какое сделал Майлс?
– Возможно. – Ее карие глаза широко раскрыты и в них стоят слезы. – Неужели это так плохо?
Я в отчаянии склоняю голову.
– Но такое, как правило, для людей, которые…
– Что? – фыркает она, раздувая ноздри от возмущения. – В отношениях?
Я сжимаю губы, зная, что любые мои слова расстроят ее еще больше, но также зная, что ей нужно смотреть на это с позиции практичности, а не эмоций. Глубоко вдохнув, беру ее за плечи, не обращая внимания на то, как она вздрагивает от моих прикосновений.
– Нам было очень хорошо вместе, Джонс, и я считаю, что женитьба сделает все намного лучше, она уберет любую неопределенность.
Ее брови сходятся на переносице.
– Какую неопределенность?
Я пожимаю плечами.
– В том, где мы будем жить. Кто будет за все платить. Чью фамилию будет носить ребенок. Будем ли мы когда-нибудь встречаться с кем-то еще в будущем.
Губы Линси удивленно приоткрываются.
– Ты серьезно?
Во мне вспыхивает раздражение, потому что все это кажется мне дьявольски очевидным. У нас, черт побери, будет ребенок. Я смотрю на ее живот, и боль в груди возвращается, потому что ребенок прямо здесь, между нами, растет, живет, развивается. Почему она не видит в нашей свадьбе ничего хорошего?
– Линси, – говорю спокойно, – ребенок свяжет нас на всю жизнь, несмотря ни на что. Вот почему нам с тобой так важно пожениться. Я думал, что с твоим католическим воспитанием и миллионами намеков, которые бросала твоя мать, ты будешь счастлива от этой идеи.
Ее подбородок дрожит, и она обмякает в моих руках.
– Не так я представляла, как все это произойдет, – хрипит она дрожащим голосом, эмоции, которые та едва сдерживала, выплескиваются наружу. Линси прижимается головой к моей обнаженной груди и шепчет: – Я едва проснулась, а ты просишь меня выйти за тебя замуж, будто интересуешься, хочу я на завтрак блинчиков или вафель.
– Откуда мне было знать, что ты захочешь мясное ассорти? – пытаюсь я пошутить, поглаживая ее по спине.
Она не смеется. Вместо этого отстраняется и свирепо смотрит на меня.
– Ты хоть любишь меня, Джош?
Моя грудь резко вздымается от такого провокационного вопроса, и я поджимаю губы, ненавидя, что сейчас она ставит меня в затруднительное положение, и, ненавидя, что не могу дать ей ответ, который, уверен, та хочет услышать.
– Ты мне небезразлична, Линси, – отвечаю хриплым голосом. – Честно говоря, ты мой самый близкий друг. Но я не способен любить. Мой мозг просто больше так не работает.
Она прикусывает губу и закрывает глаза, и две слезинки скатываются по ее щекам.
– Звучит, как веская причина сказать «да».
Я наклоняю голову.
– Я думал, это сделает тебя счастливой.
Она качает головой, ее глаза покраснели от слез.
– Ты серьезно думал, что предложение руки и сердца без любви, сделает меня счастливой?
Когда она так говорит, это звучит ужасно. Но, черт возьми, это необязательно. Нетрадиционные отношения не редкость. Нам с Линси хорошо вместе. Последние несколько месяцев стали тому доказательством.
– Брак не должен быть такой уж большой проблемой, Джонс. Мы все еще можем быть собой, но просто… женаты.
– И не влюблены, – решительно отвечает она, отворачиваясь от меня и возвращаясь к еде. Я делаю движение, чтобы обнять ее, но она вскидывает руку, останавливая меня. – Мне нужно время и пространство, чтобы подумать об этом, Джош.
Я киваю и потираю затылок.
– Может, хочешь вернуться в постель? Еще очень рано.
Она отрицательно качает головой.
– Если захочу, то пойду в свою комнату.
Сердце сжимается от такого ответа. Она не называла свою комнату «своей» с тех пор, как мы снова начали заниматься сексом. Ее комнатой была моя спальня. И так нелепо, несправедливо, невообразимо… я чувствую себя отвергнутым, отчего по груди распространяется боль.
Ее руки дрожат, и меня охватывает ужасное чувство вины за многое. За то, что она забеременела. За то, что позволил Дину залезть мне в голову. За то, что мое прошлое изменило меня так, что я даже не могу влюбиться в идеальную для меня женщину.
– Мне жаль, детка. – Я пытаюсь взять ее за руки, но она отстраняется.
Покачав головой, Линси отвечает:
– Знаю. Но сейчас я не могу с этим справиться. Я с такой легкостью падаю в твои объятия и не обращаю внимания на то, что ты держишься от меня на расстоянии. – Линси вытирает глаза, и у меня внутри все переворачивается.
Я здорово облажался.
– Может, – добавляет она, – я смогу мыслить более ясно, если мы снова сделаем шаг назад. Сейчас во мне бушуют гормоны, и нам обоим стоит серьезно подумать о том, что между нами происходит и к чему это приведет.
Она поворачивается, чтобы выйти из комнаты, но я не могу отпустить ее вот так. Рванув за ней, я останавливаю ее.
– Я здесь ради тебя, Джонс. Ради ребенка. Ты хочешь об этом подумать, я понимаю. Просто знай, что это действительно то, чего я хочу, и, думаю, мы могли бы быть счастливы вместе.
Она деревянно кивает, прикусывая губу, очевидно, изо всех сил стараясь не заплакать, и выходит из комнаты.
Я только усугубил ситуацию.
Блядь. Я и вправду мудак.








