355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элмор Джон Леонард » Соучастники » Текст книги (страница 6)
Соучастники
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:27

Текст книги "Соучастники"


Автор книги: Элмор Джон Леонард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Арт держал наготове деньги и следил, как зажигаются фары автомобилей, заполнивших соседние переулки. Они стояли тесно – бампер к бамперу, а служители в пиджаках с золотыми галунами и перчатках торопливо выкликали их. Кто-то подозвал белый «крайслер». Машина в ожидании остановилась, служитель распахнул ее дверцы и поглядел на толпу, изо рта у него вырывались клубы пара.

– Вот он, – произнес Арт, и они выбрались из толпы. Арт всучил служителю пять долларов и сел за руль. Карл обошел автомобиль и сел с другой стороны. Они покинули площадь рядом с театром и через центр поехали на юг, к Джефферсон-авеню, где достали из карманов плащей бейсболки команды «Детройтские тигры» со старой английской буквой «Д» оранжевого цвета и надели их. Арт посмотрелся в зеркало, убедившись, что бейсболка надета как надо.

Теперь, когда они приблизились к особняку на Ирокез, никто из них больше не проронил ни слова. Дом был ярко освещен, отблески света падали на асфальт. Они никак не смогли бы его пропустить или ошибиться. И к тому же успели его раньше проверить. Арт подъехал к дому и выключил свет в салоне автомобиля. Они по-прежнему сидели молча. Достали свои полуавтоматические револьверы и быстро зарядили их – Карл «смит-и-вессон», а Арт – «сиг сауэр». Им объяснили, что старик будет находиться в спальне наверху, в конце коридора, если только не задержится где-нибудь внизу. Аверн гарантировал, что он будет один.

По-прежнему молча они вышли из машины и направились к незапертой двери. В гостиной работал телевизор. Перед ним стояло большое кресло. Карл и Арт двинулись к креслу с двух сторон.

Вместе со стариком в нем сидела блондинка, голая до пояса и с ярко накрашенным лицом. Она посмотрела на них, когда они подняли пушки и прицелились. Но не вскрикнула и не брякнулась в обморок от страха, а лишь спросила старика:

– Это твои знакомые?

Старик покосился на них и, похоже, задумался. Неужели и правда приятели? Но затем, собравшись с духом, он сурово приказал:

– Забирайте что хотите и катитесь отсюда к черту. – Он добавил: – У меня нет сейфа, так что не тратьте время на поиски. – Старик вовсе не выглядел слабоумным и понимал, что происходит.

Карл навел «смит-и-вессон» на старика и выстрелил сперва в грудь, а после в голову.

Блондинка ахнула и застыла в кресле, ее накрашенные глаза вытаращились. Потом она раскрыла рот, провела по губам кончиком языка и, нагнувшись, задрала юбку, показывая им свои прелести. Оба молчали, и она обратилась к ним:

– Эй, ребята, ведь я вам ничего не сделала, верно?

Арт выстрелил в нее – сначала в ложбинку между грудями и затем в середину лба, над переносицей. Он нагнулся, собрал с пола гильзы – свои и Карла. Встал, выпрямился, услышал смех и выкрики болельщиков. На экране был футбол. С полминуты Арт пристально глядел на экран. Повернувшись к Карлу, он пояснил:

– Матч за Розовый кубок – тогда выиграл Мичиган.

Но Карл в упор смотрел на девушку и не откликнулся. Арт продолжил свои разъяснения:

– Это команда штата Вашингтон против Мичиганского университета. Сейчас Вудсон примет пас и добежит до конца поля – выручит мичиганцев. Помню, во время той игры я выиграл сто баксов. – Он опять повернулся к Карлу: – Она мертва.

Карл и сам мог это видеть.

– Ты же знаешь, я должен был ее пристрелить, – заявил Арт.

– Да, знаю.

– Я испугался, что если мы начнем с ней разговаривать…

– Я понял, что ты имеешь в виду, – проворчал Карл.

– Классная девчонка, – заявил Арт. – Я бы хотел с ней познакомиться поближе. Уверен на сто процентов, если бы мы с ней заговорили…

Карл отвернулся от убитой девушки и заметил, что Арт указывает револьвером на фигуру в коридоре.

Чернокожий пижон в хорошем костюме крикнул:

– Не стреляйте, ребята. Это я вас нанял. – Он шагнул им навстречу, не отводя глаз от кресла, вновь окинул взглядом старика и девушку и выругался: – Вот черт!

Но его слова скорее напоминали стон, вырвавшийся из груди.

– Вам не надо было ее убивать, – проговорил он и покачал головой. – Я хочу сказать, вы могли бы отпустить ее, и она бы никому, слышите, никому не проболталась! Ни одной живой душе… Вы сами не понимаете, что наделали.

Арт посмотрел на Карла, а тот оцепенело уставился на Монтеса.

– Предполагалось, что он будет тут один, – попытался оправдаться Карл.

– И предполагалось, что вы будете там, где я смогу вас найти, – отозвался Монтес. – Я вам звонил, но какая-то злющая баба все время вешала трубку. – Он опять взглянул на мертвую девушку и опять покачал головой. – Вы все испортили, вот что.

Карл поднял револьвер и прицелился в лицо Монтесу.

– Решил нас кинуть?

– А вы хотите, чтобы вам заплатили? – откликнулся Монтес вопросом на вопрос.

– У тебя есть деньги? – поинтересовался Арт.

– Вы получите их, когда и как положено.

Арт двинулся к нему, сжимая в правой руке пушку. Пусть Монтес смотрит на нее! Подойдя поближе, Арт с силой двинул его по лицу левым хуком. Монтес пошатнулся, но не упал.

– Если послезавтра не расплатишься, – пригрозил Арт, – мы тебя отыщем, Дымок!

Монтес завращал челюстью, но не стал трогать ее рукой. Он смотрел на них, как будто решая, оставлять ли ему уговор в силе или выходить из игры. Однако заговорил совсем о другом:

– Ладно, возьмите что-нибудь – серебро или старые картины – все, что хотите.

У Карла снова родилось чувство, что дело кончится крахом.

– Ты хочешь, чтобы все выглядело как ограбление?

– Да, как налет грабителей на дом, – уточнил Монтес. – Причем неудачный. Вы явились, думая, что здесь никого нет…

– Хорошо, давай изобразим, – согласился Карл. – Мы пришли, а тут веселье в полном разгаре. Вечеринка с сюрпризом! Со стариком все ясно, и никакой ошибки нет. С ним сидела девка. А потом пришел ты в своем полосатом костюме и начал указывать, что нам делать. Кстати, почему ты решил его убить?

– Потому что он стар и устал страдать. Уж если вы хотите знать правду, он сам все придумал. Уйти из мира с шумом.

– Когда я состарюсь, хотел бы я так страдать, – отозвался Карл. – Смотреть футбол по телику вместе с голой красоткой. Ну и что ты от этого получишь? Ты же не за то даешь нам пятьдесят штук, чтобы тебе достались его шмотки.

– А как насчет следующего раза? – оборвал его Монтес. – Тогда и завершим наш разговор. Я отдам вам деньги, и благодарить меня не обязательно.

Карлу до того хотелось его пристрелить, что он крепко прижал к груди заряженный «смит-и-вессон», продолжая уговаривать себя: «Успокойся, легче на поворотах». Телевизор выключили. Он услышал, как Арт сказал: «Двадцать один – шестнадцать». И затем: «Вот твоя водка». Карл вытащил бутылку из ведерка со льдом. Такого названия он еще не встречал.

Когда они вышли в прихожую, Арт обратился к нему:

– Я помню тот финал Розового кубка, словно все было на прошлой недели. Тогда он, наконец, достался Мичигану.

– Я чуть не замочил черного придурка, – признался Карл.

– Я тебя понимаю, – ответил Арт. – Руки так и чешутся… – Остановившись у двери, он опять прицелился в Монтеса, который все еще был в гостиной, и напомнил ему о встрече послезавтра. Монтес крикнул, чтобы они не забыли разбить стекло. Арт вышел за дверь и расколотил своей пушкой розовую стеклянную панель. Он осведомился у Карла:

– Как ты думаешь, копы на это клюнут?

– А это уже не наша проблема, – заявил Карл.

11

В прихожей Делса сказал:

– Вот ваше водительское удостоверение. – И он и она оделись; Делса собрался отвезти ее домой.

Келли поблагодарила его, но не смотрела на права до тех пор, пока он не повернулся к двери и вышел, столкнувшись с копом в форме, который первым допрашивал ее наверху. Она мельком глянула на удостоверение Хлои и сунула его в карман куртки. Услышала, как коп в форме сказал:

– Нам крупно повезло. Шефа засняли в новостях, и он нарасхват у всех телекоманд.

Делса попросил ее идти с ним рядом, не отставая ни на шаг. Они покинули особняк, миновали полицейские машины, стоявшие на подъездной аллее. Журналисты, столпившиеся на улице, нацелили видеокамеры на начальника полиции Детройта и протягивали к нему круглые черные микрофоны.

– Что он здесь делает? – полюбопытствовала Келли. У нее по-прежнему гудело в голове, и ей хотелось поговорить.

Делса пояснил, что начальнику необходимо появляться на месте столь громких преступлений.

– Да, но почему? – удивилась Келли.

Он ответил, что об этом нужно спросить самого шефа.

Они прошли мимо фургонов телевидения к темно-синей четырехдверной машине капотом на улицу. Делса отпер дверцу со стороны водителя, а девушка обогнула автомобиль с другой стороны и села на пассажирское сиденье. Никто из них не проронил ни слова до поворота на Джефферсон, откуда они направились в центр.

– Здесь недалеко, – сказала Келли и назвала ему район Ривер-Плейс. Они снова замолчали, и он свернул к реке. Впереди замаячил квартал со старыми, отремонтированными зданиями, фонари освещали красные кирпичные стены и высокие овальные окна. Он пояснил, что когда-то здесь находились корпуса пивоваренного заводского комплекса «Стро». Раньше «Стро» считалось самым популярным пивом в Детройте, хотя он всегда был к нему равнодушен.

– Хотите, я тоже расскажу одну историю? – оживилась Келли. – Здание, в котором я живу, в прошлом принадлежало фирме «Парк-Дэвис», и в нем впервые изготовили аспирин. Кстати, мне бы сейчас пара таблеток не помешала.

Делса заявил, что подумывает, не подыскать ли ему квартиру в центре, поближе к работе.

– А у вас есть семья? – спросила Келли.

– Нет, – отозвался он и добавил, что у него недавно умерла жена.

– О, простите меня, пожалуйста, – смутилась Келли. Ей хотелось расспросить его о жене, но она боялась показаться бестактной. Они остановились перед ее домом, и он сказал, что, если она не против, он поднимется с ней в квартиру и осмотрит вещи ее убитой подруги.

– Да, конечно, – согласилась Келли.

Делса дал понять, что ему необходимо изучить все, связанное с жертвой.

– Что же, если я могу помочь… – откликнулась она. И напомнила себе, что Фрэнк Делса – детектив из отдела убийств, а значит, пора перестать думать о его спокойных, темных глазах и тихом неторопливом голосе. Они вышли из машины, где было холодно, как в морозильнике. Келли открыла сумку Хлои и стала искать ключи.

Она нашла целую кучу разных ключей и медальон с изображением святого Христофора на серебряном колечке. Она перебирала ключи, ища ключ от двери парадного, похожий на ее собственный. Пожалуйста, найдись скорее! Нашла его, шагнула к входу, вставила ключ в замочную скважину и попыталась повернуть. Ключ не подошел.

Она растерянно проговорила:

– Наверное, я еще немного не в себе – даже не могу подобрать нужный ключ. – Келли сразу догадалась, что ляпнула лишнее.

Делса, который наблюдал за нею, попросил у нее связку. Выбрал один, сунул его в замок и тут же открыл дверь.

– А вы хорошо управляетесь с ключами, – отметила Келли. Ее слова прозвучали глупо, и она приказала себе: «Держи свой проклятый язык за зубами и не выступай!» Они поднялись на лифте на четвертый этаж. А когда приблизились к двери квартиры, Делса опять взял у нее ключи. Конечно, он справился и с этим замком. Келли больше не удивлялась, не таращила глаза, а лишь бездумно следила за ним. Но с другой, внутренней дверью ему пришлось повозиться и он перепробовал два ключа, прежде чем дверь наконец открылась.

– Как вы это делаете? – поинтересовалась она. В вопросе улавливалось изумление, словно у дурочки, и она никак не могла себя побороть. Он ответил, что нужно просто выбрать ключ, подходящий к замку. – А если это не сработает, я что же, должна выбить дверь ногой? – поинтересовалась Келли. Он улыбнулся и показался ей милым и обаятельным. Хотя тут же спросил, зачем ей столько ключей. – Да они скопились… постепенно, – пробормотала она. – Две или три вязки. Я точно не помню, от чего они. Нет, вру, одна – от кладовой в подвале, но я там ничего не храню. А другая – от двери на крышу, где у нас солярий… – Она болтала, не закрывая рта, лишь бы не молчать, пока он наблюдал за нею.

Делса снял с кольца нужные ключи и протянул ей.

– Вот ключ от вашей парадной двери, а эти – от квартиры. Не перепутайте!

Он опять улыбнулся и опять понравился ей.

Однако в этот раз его улыбка подсказала Келли – ему известно, кто она такая.

Но в таком случае почему бы ему не сказать о своих догадках прямо?

Делса не торопил события, он хотел, чтобы она сама во всем ему призналась.

Он проследовал за Келли в прихожую с кирпичными стенами, а после – по коридору, мимо гардеробных, кабинета и ванной. Она на ходу зажигала свет, поясняя:

– Обе спальни вон там. Кухня с той стороны, а посредине – жилая зона.

Квартира наглядно свидетельствовала о вкусе и богатстве хозяек. Огромная гостиная в половину баскетбольной площадки оформлена в приглушенных тонах, но с яркими цветовыми пятнами. Растения в кадках и странные картины; изящная, закругленная софа, кресла с бамбуковыми подлокотниками; незашторенные окна в кирпичных проемах; красные узорчатые восточные ковры на бетонном полу, выкрашенном в темно-желтые тона. В углу фикус, дотянувшийся почти до вентиляционной трубы на потолке, круглый обеденный стол с синевато-серым верхом, велотренажер; от кухни жилую зону отделяет стойка, выложенная кафелем. Делса окинул все помещение беглым взглядом, а после уже пристально посмотрел на обеденный стол, где лежала груда журналов и скопившаяся корреспонденция.

– У вас нет компьютера?

– Он в кабинете.

Он не удержался от вопроса:

– Сколько же вы платите за жилье? Квартира такая огромная.

– Четыреста, – ответила она, и он переспросил:

– Четыреста тысяч? – Хотя понимал, что именно столько и стоит угол старой лаборатории, где некогда изготовили аспирин. – Очень мило, – произнес он и кивнул.

– А вы живете в городе? – уточнила она.

– До недавнего времени копам так полагалось, – откликнулся он. – И до сих пор живу на прежнем месте, в восточной части. – Делса приблизился к столу с сине-серым верхом. – Кто же из вас хозяйка этой квартиры?

Он заметил на столе несколько журналов и кипу каталогов «Виктория Сикрет», счета и объемистый черный конверт размером десять на двенадцать. Повернувшись, он увидел, что девушка явно приободрилась, ее брови изогнулись и поднялись, как будто она обдумывала легкий, ничего не значащий ответ, хотя роль Хлои давалась ей с трудом.

– На чье имя квартира? – повторил он.

– На мое, – отозвалась она, не быстро и не медленно, а как раз в нужный момент.

– И у вас ипотечная ссуда?

Делса ждал, что она ответит.

– За нее уже уплачено, – сказала Келли.

Он не стал больше допытываться. Возможно, она говорит правду. Хлоя вполне может себе позволить такое жилье, – ничего нереального для девушки по вызову, получающей девятьсот долларов в час. А Келли, упорно играющая принятую на себя роль, платит свою долю.

– Вы получаете много писем, да? – осведомился он.

– Да так, в основном разный хлам, – небрежно бросила она.

Он взял каталог «Виктория Сикрет» и показал ей обложку.

– А вы тут есть?

– Не я, а Келли, – поправила его она и после недолгой паузы добавила: – На шестнадцатой странице.

Делса нашел снимок и поглядел на девушку в черных трусиках бикини – узкой полоске, не прикрывающей почти ничего. Загорелая кожа, плоский живот. Ничего лишнего, ни унции.

Келли, так и не снявшая куртку, подошла к нему и тоже посмотрела на фотографию, встав рядом с Делсой.

– Ага, – негромко подтвердила она. – Это Келли. Снимок сделан прошлым летом.

Делса перелистал страницы. Она опять водит его за нос! Найдя новые снимки, он сказал:

– Вот снова Келли. В нижнем белье. Подождите минуту. А может, это вы? – Он не торопил ее, дал ей передышку.

Она глянула на свои снимки, где рекламировала трусики «танга»:

– Да, верно, совсем забыла. Здесь я.

– Эти трусики, – заметил Делса, – на вид не слишком удобные.

– Не могла дождаться, пока их сниму, – призналась Келли.

Делса отметил: она просто согласилась, что трусики неудобные, а не попыталась начать флиртовать с ним, вложив в ответ двусмысленный намек. Пойми он, что она хочет его закадрить, он бы сразу ушел отсюда и вернулся с Джекки Майклз. Зачем бросать псу под хвост семнадцать лет безупречной службы? Она – свидетельница. Возможно, самая красивая девушка, которую он видит так близко – в жизни, а не в кино, да и в кино ему такие не попадались, – но все равно, она свидетельница.

Делса поднял черный конверт и поглядел на адрес. Конверт был адресован Келли Барри и отправлен из фотостудии. Он повернулся к Келли, которая притворилась Хлоей. Ростом она была почти с него.

– По-вашему, эти картинки расскажут мне что-нибудь о ней?

– Здесь только фотографии.

Он взял со стола каталог и черный конверт, положил их на стойку, взял с полки кухонный нож и вскрыл конверт.

– Нам понадобятся фотографии потерпевшей.

– Кого?

– Жертвы.

– Она тут в купальниках.

– Снимки свежие?

– Да, фотографии сделаны на прошлой неделе.

Делса отобрал полдюжины цветных снимков и контрольную карту отпечатков и разложил на стойке. Они были одинаковы – Келли во весь рост в крохотных бикини.

Она подошла посмотреть на себя. Облокотилась о стойку, чтобы лучше рассмотреть «контрольки».

Вдруг он сказал:

– Ваши очки в сумке. Они вам сейчас не нужны?

Келли круто развернулась к нему:

– Вы все поняли?!

– И даже без очков.

– Но вы видели ее в кресле, с задранной юбкой. А сейчас посмотрели на фото…

– И понял, что Хлоя не позировала в купальниках, – кивнул Делса.

– Вчера мы с ней смотрели этот каталог, и она сказала: «Если хочешь знать, почему я никогда не ношу трусики „танга“, спроси мистера Парадиза». Вам ясно, что она имела в виду?

– Ему не нравились усики Гитлера, – отозвался Делса. – Вкусы у него были старомодные. Ну как, вы собираетесь признаться мне, кто вы такая?

– Вам уже известно…

– Я бы хотел услышать это от вас.

Она пожала плечами:

– Ладно. Я – Келли Барр. Ну и что дальше?

Он сказал ей, что с нее хватит пережитого за день. Он заедет за ней утром и отвезет в полицейское управление, где она даст показания.

Ей это не понравилось. Давать показания? Келли спросила, что ей придется говорить. О том, что она делала, когда все случилось?

– Да, – сказал он. – С того момента, когда вы появились в доме. – Он повернул к выходу.

Позднее ей вспомнился один прием из фильмов про детектива Коломбо в исполнении Питера Фалька. Он всегда оборачивался с порога и задавал еще один вопрос.

Делса по-прежнему находился у стойки, он застегивал пуговицы на пальто.

– Мы должны выяснить основной вопрос. Почему вы хотели ввести нас в заблуждение и заставить думать, будто вы Хлоя?

Она знала, что рано или поздно дело дойдет до этого. Ей нужно было что-то ответить, ведь он смотрел ей прямо в глаза и ждал. Она решила не лгать. Быть может, не говорить всю правду, но изложить самую суть.

– Мне пригрозил Монтес. Он вынудил меня так поступить и сказал, что я должна солгать, если хочу остаться в живых.

– Почему он велел вам выдать себя за Хлою?

– Он мне не сказал.

– И пока вы были с ним вместе, вы не поинтересовались, зачем ему это?

– Конечно поинтересовалась. Но он мне так и не ответил.

– А после вы не думали, в чем тут соль?

– Да я ни о чем другом не думала! Во-первых, мне вообще не надо было туда ехать…

– Хлоя попросила вас составить ей компанию и вы не смогли отказаться?

– Она меня уговорила. Умоляла помочь ей изображать чирлидеров – старик их обожал.

– Хлоя дружила с Монтесом?

– Судя по ее словам, они неплохо ладили.

– Между ними что-нибудь было?

– Нет, иначе она бы мне сказала.

– Вы были близкими подругами? Вы откровенничали?

– Да, мы хорошо уживались.

– Однако она была проституткой.

– Она все бросила ради мистера Парадизо.

– Хотя раньше, до их знакомства…

– Она не приводила клиентов домой. Рассказывала разные смешные истории о грязных штуках, которые были по вкусу ее клиентам. Я спросила ее, била ли она их когда-нибудь. И она ответила: «Золотко, я даже мочилась на некоторых». – Келли принялась расхаживать взад-вперед, продолжая говорить: – Мы познакомились на показе мод в «Саксе». Потом время от времени сталкивались на студиях – фотографы любили ее руки – или заходили куда-нибудь выпить. Мы много смеялись, и она пригласила меня переехать к ней. – Келли вгляделась в темные глаза Делса и пояснила: – Ей надоело трахаться с кем попало; особенно достали постоянные клиенты. Мистер Парадизо предложил ей работу, и она бросила проституцию. Покончила с прежним.

На этот раз он улыбнулся, но Келли не стала смеяться.

Его улыбка увяла, и он задал вопрос:

– Как вы оказались наверху с Монтесом?

Келли рассказала, как старик подбросил монету.

– Он собирался беспристрастно поделиться с Монтесом, – таковы его точные слова.

– Он подумал, что вы тоже потаскушка. Вы говорили ему, что вы не такая?

– Я не хотела ничего иметь со стариком, чтобы не портить отношения с Хлоей. Вот и решила: поднимусь наверх с Монтесом и, как только он снимет брюки, сбегу.

– Ну а Хлоя?

– А что Хлоя? Старик – ее приятель.

– Что вам сказал Монтес?

– Наверху?

– Нет, раньше, когда вы его увели.

– Это он меня увел. Взял меня за руку и потащил наверх.

– И что вы тогда сделали?

– Закурила сигарету и отправилась в ванную.

– Вы разговаривали?

– Да, но я не запомнила ни слова.

– Он снял брюки, разделся?

– Я вышла из ванной, и в тот момент мы услышали выстрелы. Два и потом еще два.

– Они все прозвучали одинаково?

– По-моему, да.

– И как отреагировал Монтес?

– Он выбежал из комнаты. А я накинула куртку, схватила жакет Хлои и вышла на площадку. Монтес стоял на верхних ступенях лестницы, так что я пригнулась и спряталась. Мне не хотелось, чтобы он меня заметил.

– Почему?

– Я желала поскорее скрыться и не ввязываться в историю.

– Вы знали, что они мертвы?

– Нет. Точнее, чувствовала, и зная и не зная наверняка. Я стремилась лишь к одному: как можно быстрее убежать оттуда.

– Вы сказали – «не ввязываться в историю».

– Да, с полицией, как свидетельница.

– Вы не хотите нам помочь?

– Конечно хочу, но только теперь. А когда все произошло – нет, я мечтала поскорее вернуться домой.

– Вы говорите, Монтес стоял на верхних ступенях. Что он делал?

– Спустился на первый этаж.

– Как? То есть… Заволновался он? Испугался, услышав выстрелы? И не зная, кто ворвался в дом.

– Он сбежал вниз по лестнице.

– И он окликнул кого-нибудь по имени?

Келли покачала головой.

– Я подошла к перилам и поглядела вниз. В прихожей его не было.

– Вы что-нибудь слышали?

– Какие-то голоса, но не отчетливо. Я думала лишь об одном: как мне сбежать оттуда.

– Что же вас остановило?

– У меня не было при себе сумки, черт бы ее побрал. Я ее оставила в ванной.

– Отчего вы ее не захватили?

– Я услышала голоса и посмотрела вниз. Там было двое мужчин, которых я прежде никогда не видела, – в темных пальто и бейсболках.

– Белые или чернокожие?

– Белые. Не молодые, но и не старые, оба среднего роста, но сверху их трудно было рассмотреть. Один поплотнее; у него в руке был пистолет – кажется, автоматический. А второй держал бутылку водки.

– Какой водки?

– «Христиания», которую пил старик.

– А вы и Хлоя пили коктейль «Александер», – кивнул Фрэнк. – Как вы себя чувствуете?

– Я очень устала, вымоталась.

– Упадок сил. Что же делали те двое?

– Они вышли через парадную дверь.

– Стекло в ней уже было выбито?

– Нет, – удивленно ответила Келли. – Они выбили стекло, когда уже вышли. Расколотили чем-то тяжелым. А вы, наверное, подумали, что они вломились в дом, выбив стекла.

– Кстати, а как они вошли?

– Понятия не имею. Наверное, взломали замок.

– Или дверь была не заперта, – предположил Делса. – Итак, те двое стояли в прихожей. Где был Монтес?

– Не знаю.

– Вы не видели его рядом с теми парнями? Не слышали, как они разговаривали?

– Они ушли, а он чуть позже поднялся наверх. Может, он где-то прятался… Нет, я не знаю.

– Вы что-нибудь ему сказали?

– Я спросила его, что случилось и видел ли он тех двоих типов. Но он мне ничего не ответил – ни слова, пока мы не спустились на первый этаж. А в гостиной сразу предупредил меня: «Тебе известно, что ты должна сейчас увидеть. Они оба мертвы. Мистер Парадиз и твоя подружка Келли». Я решила, что он нас перепутал, и поправила его: «Это я Келли». Но он возразил: «Нет уж, ты Хлоя».

– И что было потом?

– Он заставил меня посмотреть на трупы.

– У Хлои была задрана юбка?

Келли кивнула.

– Я собиралась ее одернуть, но он меня остановил.

– Он сказал вам, что вы – Хлоя, и вы согласились?

– Монтес начал меня пугать: «Ты знаешь, на что похожи пулевые ранения». И пригрозил: если я не сделаю все, что он мне прикажет, черномазый громила дождется меня когда-нибудь ночью.

– Какой черномазый громила?

– Который выстрелит мне в голову.

– Вы уверены, что видели двоих белых мужчин?

– Абсолютно.

Делса поинтересовался, было ли в них что-то необычное, бросающееся в глаза. Келли ответила, что с виду их можно принять за работяг – типичные «синие воротнички». Он стал допытываться, как выглядели их бейсболки, и она вспомнила оранжевую букву «Д». Он пояснил, что такие бейсболки носили в пути члены команды «Тигры». И посоветовал ей поскорее лечь в постель, обещав позвонить завтра утром.

– А что, если ночью мне позвонит Монтес? – спросила Келли.

– Он не позвонит. Я намерен забрать его в управление, – заявил Делса и осведомился: – Больше вы ничего не желаете мне сообщить?

Сейчас – ничего.

Но вслух Келли этого не сказала. Она чуть заметно пожала плечами:

– Пока что мне ничего не приходит на ум.

Несомненно, ей нужно еще многое обдумать и не откровенничать без крайней необходимости. Ясно, что Монтес начнет отрицать все, о чем она рассказала Фрэнку. Ее слово против его. А если Монтеса загонят в угол, он, наверное, даже заявит, будто она его и надоумила. А круто чувствовать себя в центре событий! Все зависит от нее самой. Может, удастся как-то выкрутиться? Но когда Фрэнк Делса глядит на нее своими спокойными, печальными глазами и задает вопросы, сразу становится ясно: ему известно о случившемся больше того, гораздо больше, чем ты ему сообщаешь. Интересно, когда он впервые понял, что она – Хлоя? Еще до того, как она возилась с ключами. Скорее всего, еще там, в спальне. Он внимательно слушал и наблюдал… В следующие два дня она ему ничего не скажет. Посмотрим, как будут развиваться события.

Какие у него красивые глаза!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю