Текст книги "Соучастники"
Автор книги: Элмор Джон Леонард
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
22
Пока что не много им было проку от парнишки по кличке Три-Джи. Он повез их в Понтиак, к заводу, выпускающему грузовики. Там на пустыре устраивали собачьи бои. А они пристрелили собаку.
Это сделал Арт. Собака была на привязи. Арт прицелился в питбуля и спросил старого, седовласого мулата, не знает ли он, где Орландо. Старик попросил:
– Не стреляйте в мою собаку.
И тогда Арт выстрелил в нее. Собаку звали Сонни. Арт пояснил:
– Я убил ее, потому что ты не ответил на мой вопрос.
А Карл добавил:
– Неужели ты не мог придумать лучшее имя для злобной бойцовой собаки?
Старик сказал, что так уж ее назвали.
Оказалось, что он – дедушка Орландо. Арт снова спросил, где Орландо, и сказал, что считает до трех. Тогда старик признался:
– Он в Детройте, на Пингри, 700, между Второй и Третьей авеню. А теперь убирайтесь отсюда.
Арт заявил, что едва не уложил старикашку на месте.
Три-Джи старался помалкивать. Карл не сомневался – парень не поверил, что они копы, но его это не тревожило. Арт сказал парню, как их зовут. А значит, Арт пристрелит мальчишку еще до того, как они доберутся до Орландо, и тогда вознаграждение достанется им. Судьба Три-Джи не заботила Карла, он не видел в Три-Джи ничего ценного. Парню понравилась мать Тениши, да она и правда была недурна. Карл спросил Арта, удивившись, что не задавал этот вопрос раньше, трахал ли тот когда-нибудь цветную девушку. Арт ответил:
– Разумеется, а ты? Только не говори мне, что у тебя никогда не было цветной девки!
И они принялись обсуждать разных цветных девушек, с которыми имели дело, и делились своим сексуальным опытом до тех пор, пока Джером не поинтересовался:
– Подождите, кто же у вас был – профессиональные шлюхи или просто девки с улицы?
Выяснилось, что речь шла о потаскухах. И Джером спросил, какие они в постели – у него еще не было ни одной. Карл заметил, что парень считает себя хитрее их. Если его не насторожило то, что они не копы, но оказались вооружены, то, по-видимому, он понял – они попытаются избавиться от него, как только найдут Орландо. Нет, он был немногословен, но готов за себя постоять, и глаза у него оставались открытыми.
Итак, они возвращались в Детройт. Они проехали по Вудвард и оказались в округе Окленд, в двадцати милях от центра Детройта.
– Видишь, Карл, там знак «Дом сдается»? – обратился к своему напарнику Арт. – За ним поверни направо.
Эти двое белых были чокнутые.
Они повернули на улицу, застроенную довольно новыми, большими особняками, окруженными лужайками и молодыми деревьями. И добрались до дома, который сдавался внаем. Арт снял табличку «Открыто», свисавшую с постоянного знака «На продажу». Отдал табличку агенту по продаже недвижимости в строгом костюме с галстуком. Тот улыбнулся:
– Вам повезло! Как вы узнали, что я вот-вот собирался закрыть дверь?
– Наверное, вы всем покупателям говорите, что закрываетесь, даже если только что открылись, – отозвался Карл.
Было около семи вечера; сумерки начали сгущаться.
Карл положил руку на плечо Джерому и пояснил:
– Этот парень хочет купить здесь дом. Вы ведь не против продажи собственности цветным?
Агент хмуро пробурчал:
– Нет, конечно нет.
Он сообщил, что дом оценен в миллион сто девяносто девять тысяч долларов. Карл спросил, как надо расплачиваться, и агент пояснил:
– Хозяева переехали во Флориду, и им не терпится продать дом. По-моему, они смогут снизить цену до девятисот пятидесяти.
– У вас есть клейкая лента? – осведомился Карл.
– Кажется, я видел ее на кухне.
Агент вышел и вскоре вернулся с мотком серебристой упаковочной ленты.
– А зачем она вам понадобилась? – спросил он.
– Чтобы заклеить твой рот, – ответил Арт.
Карл и Арт усадили агента по продаже недвижимости в кресло в столовой, приклеив клейкой лентой его руки и ноги к подлокотникам и ножкам. Агент не сопротивлялся и не ругался, но его глаза были широко открыты, и он внимательно следил за их действиями. Когда Арт попытался заклеить ему рот, агент попросил:
– Пожалуйста, поосторожнее, и не закрывайте мне нос, ладно?
Это он зря сказал.
Арт тут же заклеил ему нос, и Джером увидел, что агент не может дышать. Его лицо сделалось багрово-красным, он напрягся и стал дергать руками и ногами.
Карл покачал головой:
– Черт побери, Арт, он же сейчас задохнется! – Он говорил спокойно и неторопливо.
– Ну и хрен с ним, – откликнулся Арт.
Карл отклеил ленту с носа и рта клерка, дав ему возможность ненадолго вздохнуть, а потом вновь плотно залепил ему рот.
– Посмотри по сторонам, – посоветовал Карл Джерому, – нет ли здесь чего-нибудь тебе по вкусу.
Карл и Арт поднялись наверх.
Джером отправился на кухню, залез в холодильник, достал оттуда банку пива и вскрыл ее. Потом достал из кармана самокрутку с марихуаной и чиркнул кухонной спичкой. Джером был совершенно уверен, что эти типы – сумасшедшие. Им плевать, что их могут опознать, что в дом могут войти. Хотя они, конечно, крутые. Мало у кого хватит смелости вломиться в чужой дом и хозяйничать в нем, хватая все подряд. Здорово! – подумал Джером. Почему он сам не догадался, что можно грабить дома, выставленные на продажу.
Он вытащил мобильник и позвонил Фрэнку Делсе:
– Эй, как дела?
– Где ты?
– В пригороде. Орландо в Понтиаке не оказалось. Его дедушка говорит, что он в Детройте. Он даже адрес дал, но я ему не верю. А вы бы поверили? Неужели родной дед заложит внука?
– Ты по-прежнему с теми двумя типами? – спросил Делса.
– С ними и не с ними. Они ненормальные. Когда я с вами увижусь в следующий раз, то расскажу, что мы делаем в этом доме. Мужик из агентства говорит, что дом стоит миллион сто девяносто девять тысяч. Теперь вы представляете себе, куда мы попали? Я еще ни разу не был в таком дорогом доме, даже когда шарил по разным местам. В общем, когда мы увидимся, вы все узнаете.
– Тебе известно, как их зовут?
– Я вам не скажу. Должно быть, вы знаете этих ублюдков. Они – жуткие типы. Ума не приложу, почему они до сих пор не в психушке. Дедушка просит: «Не стреляйте в мою собаку». И один из них в нее стреляет. Знаете, почему? Только потому, что старик умолял не делать этого. Они сидели в Джексоне. Кто-то из них упоминал о том, как шумно было в камерах. Находятся придурки, которые всегда орут. Фрэнк, эти парни хотят получить награду.
– Я же тебе говорил, – подтвердил Делса. – А тебя они уберут.
– Знаю. Вот почему я должен найти Орландо первым. Вдруг мы его найдем? Тогда я скажу, что это не он.
– В жизни он не такой, как на фотографии.
– А если кто-нибудь мне на него укажет? Тогда я отвечу: нет, это не Орландо. Короче, как только я улизну от этих подонков, то снова вам позвоню.
– Где они?
– Отправились наверх поглядеть, нельзя ли там чем-то поживиться.
– Ты сказал, они средних лет…
– Ой, они спускаются. Мне надо идти… – прервал разговор Джером. Он спрятал мобильник и вновь отпил пива из банки.
Они вошли на кухню с добычей: мужские и женские наручные часы, кое-какие драгоценности. Награбленное положили на стойку, у которой сидел Джером. Арт тоже вытащил из холодильника банку пива, заявив, что, по его мнению, Вирджинии понравятся часики фирмы «Леди Булова». А Карл достал бутылку виски «Канэдиан Клаб» из шкафчика для напитков и наполнил две рюмки, не спросив Джерома, не хочет ли он к ним присоединиться. Ну и ладно, даже к лучшему, пусть они нагрузятся и захмелеют. Джером поинтересовался:
– Что вы станете делать, если вдруг нагрянут хозяева?
– Тогда все будет похоже на налет, – откликнулся Арт. – А значит, нам придется раздеть их и связать.
Он принюхался, поглядел на Джерома и произнес:
– Здесь кто-то курит дурь.
Судя по его тону, он и сам был не прочь затянуться.
Джером предложил ему самокрутку.
Арт собрался было ее взять, но потом отказался:
– Ты ее всю обслюнявил, черномазый!
Джером сделал вид, что ничего не слышал, и полюбопытствовал:
– Как это вы, мужики, ни разу не попадались? И похоже, вам без разницы, видят вас или нет. Вы везде оставляете следы. Отчего же вас до сих пор не поймали?
– Мы могли бы попасться, – ответил Карл. – Но этого не случилось.
– Мы работаем по контракту, – пояснил Арт. – Пока что прикончили шестерых человек.
– Нет, восьмерых, – поправил его Карл. – Двоих мы убрали, когда еще действовали поодиночке.
– Тех, значит, тоже считать?
– Ну да.
– Сколько же всего выходит?
– Я уже сказал тебе, восемь человек.
– А ты учел телохранителя? – вспомнил Арт.
– Нет, не учел. Тогда, выходит, девять.
– Мы пристрелили девятерых, и нас не поймали, – подытожил Арт.
Оба хлопнули виски и поморщились. Джером молчал.
– Мы пользуемся полуавтоматическим оружием, – рассказал Арт. – И употребляем его лишь раз. А затем выбрасываем и приобретаем новое для следующей работы. Все наши объекты – наркодилеры.
– Нет, двое не были наркодилерами, – возразил Карл.
– Верно, зато остальные были, – продолжил Арт. – Нам плевать, чем они зарабатывают на жизнь. Просто так вышло, что они толкают наркоту.
– И вы получаете за это деньги? – осведомился Джером.
– По пятьдесят штук за каждого, – похвастал Арт.
– Круто! Такие бабки! И как вам досталась эта работа?
– Допивай, – предложил ему Карл. – Мы тебя ждем.
Арту захотелось прихватить с собой спиртного, а Джером заявил, что он не прочь подняться наверх и пошарить в спальнях.
Карл дал ему на осмотр пять минут.
Джером направился в спальню хозяина, надеясь отыскать там что-то стоящее, пошарил в ящиках ночных столиков по обе стороны кровати, но ничего не нашел. Затем он ощупал изнанку матраса громадной трехспальной кровати и обнаружил там револьвер: «сиг сауэр» 38-го калибра – заряженный, семь пуль в барабане. Джером завернул его в темно-красный шарф, который вынул из комода, запихал сверток в задний карман своих широких штанов, свисавших с зада.
Они вновь поехали на юг по Вудвард, к Восьмой миле и Детройту. Арт позвонил домой.
Он выслушал Вирджинию и произнес:
– Милая, адвокат не звонит мне домой. Я ему даже номер не давал. Если только звонившая женщина что-нибудь не продает по телефону, то она наверняка из полиции. – Выслушав ответ, он сказал: – Не нервничай и не кричи на меня, господи! Лучше сходи в магазин и купи мне сигарет. Посмотри, не сидит ли кто-нибудь в машине у нас на улице. Вирджиния, ты меня слышишь? Погляди на них, но постарайся, чтобы тебя не заметили. Я тебе попозже позвоню.
Джером, сидевший сзади, все слышал.
Карл сказал:
– Черт!
Арт предложил напарнику:
– Давай я позвоню Конни. Вдруг у вас тоже побывали.
Он набрал номер:
– Эй, Конни, как твои дела? Это Арт. – Он выслушал ее и сказал: – Да, твой старик за рулем. Мы привезем тебе еще парочку бутылок водки. – Потом Арт откликнулся: – Да ты что? Правда? – Он слушал еще минуты две, а потом заявил: – Пожалуй, дам трубку Карлу. Скажи ему сама.
Он передал Карлу мобильник.
– Привет, дорогая, – начал Карл. – Что там у тебя?
Джером услышал, как Карл несколько раз повторил «угу» и «хм», продолжая внимать Конни. Наконец он посоветовал:
– Если они еще раз появятся и спросят, где я, ответь им, что ты понятия не имеешь. Потому что я сам понятия не имею, где буду через полчаса или час. Я тебе попозже перезвоню и дам знать.
Он сообщил Арту:
– Они забрали водочную бутылку, ту самую, из дома старика. А через черный ход вломился целый отряд – с пушками наготове. Она тебе об этом не сказала?
– Им никак не удастся на нас выйти, – попытался успокоить его Арт.
Карл покосился на Арта и проворчал:
– Гребаный Монтес! Он нас сдал.
Они оба смолкли и теперь глядели на дорогу. Они приближались к Восьмой миле, то есть въехали в пределы города.
– Куда мы едем? – встревожился Джером.
Ему никто не ответил.
23
В динамиках ревел классический детройтский хип-хоп; его энергия словно окутала Келли, как только она вошла в клуб «Олвин». Публика восторженно внимала завораживающему голосу белого диджея по прозвищу Хаш. Народу было много, и все дергались в такт и трясли головами, как наэлектризованные. Молодые ребята прыгали на сцене; штаны широченные, шапочки клевые. Их речитатив трогал душу. Келли любила хип-хоп. Крепкие охранники в черных майках с короткими рукавами пристально осматривали толпу. Вид у них был зловещий; они мигом подмечали любого нарушителя. Вся сцена невольно напомнила Келли стихотворение о «толстых черных чертях в винном погребе» из учебника, хранившегося у ее отца. «Бум, бум, бум…» Она так и не смогла вспомнить, как назывались те стихи. Келли начала пробираться сквозь толпу и остановилась у стойки, рядом с двумя парнями в бейсболках с перевернутым на затылок козырьком. Она подождала, пока ее заметит бармен. Парень, стоявший слева, обернулся к ней и осведомился, как она поживает. Келли повысила голос и в свою очередь осведомилась у него, что играют. Парень ответил:
– «Спустись» из альбома Хаша «Розы и бритвы».
Келли пожала плечами:
– Ну и ладно.
Второй парень тоже обернулся и полюбопытствовал:
– Вам здесь нравится?
– Нравится, раз пришла, – откликнулась Келли.
– Угостить вас? – предложил он.
– Скотч с содовой, пожалуйста, – заявила Келли.
Первый парень крутанулся на стуле и поинтересовался, известно ли ей, что отец Хаша – коп из убойного отдела.
– Неужели? – удивилась она.
Он сообщил, что вместе с Хашем сегодня работает второй диджей, Шейн Капоне. И спросил, видела ли она здесь Бэнтама Рустера. Келли сказала, что один музыкант из его группы работал в «Кар сити рекордс», где она покупает диски, но, по ее мнению, настоящий среди них всех только Игги. Второй парень, сидевший за стойкой, подал ей ее скотч. Она поблагодарила его; первый был готов уступить ей свое место. Она поблагодарила и его тоже, а потом извинилась:
– У меня здесь назначена встреча.
И покинула парней, скрывшись в толпе.
Монтес стоял по ту сторону сцены. Подойдя, она ткнула его пальцем в поясницу:
– Руки вверх!
Монтес круто обернулся, и Келли увидела свое отражение в его солнцезащитных очках.
– Больше не шути так, девочка, – предупредил он и спросил: – Почему ты захотела со мной здесь встретиться? Дерьмовое местечко. Белые пижоны изо всех сил стараются подражать черным.
– Ты получил бумаги? – спросила она.
– Сегодня утром, как только открылся банк. Сертификат акций.
Им приходилось чуть ли не орать, чтобы услышать друг друга. Музыка заглушала все.
– Что?
– Я же тебе сказал – сертификат акций.
– А какой компании?
– Какой-то техасской. По-моему, нефтяной.
– И сколько там акций?
– Двадцать тысяч. Об этом говорится в приложении к сертификату.
Келли покачала головой:
– Я не слышала, что ты сказал.
– Да ладно тебе! – Монтес схватил ее за руку и потащил к выходу. – Тут невозможно разговаривать. Лучше поедем к тебе. Поставишь своих белых рэперш, выпьем чего-нибудь…
Келли заметила одного из охранников, стоявшего спиной к сцене и наблюдавшего за ними. Это был здоровенный белый бородатый малый.
– Я работала целый день, готовясь к модному шоу, – пояснила она. – И слишком устала для приемов и тусовок. Я хочу лишь одного – вернуться домой. – Она осеклась. – Акции с тобой?
Не выпуская Келли, свободной рукой Монтес пошарил в кармане кашемирового пальто:
– Вот здесь.
– Дай посмотреть, – попросила Келли. – Я все проверю и позвоню тебе завтра.
Монтес скорчил гримасу и насупился. Он почти оглох от громкой музыки Хаша.
Келли наклонилась к нему.
– Я говорю, проверю, сколько они стоят, и позвоню тебе, – повторила она.
Охранник по-прежнему следил за ними тяжелым взглядом.
Монтес достал из кармана пальто сложенный вдвое конверт. Келли потянула за угол конверта и проговорила:
– Просто дай мне на него поглядеть.
– Я же говорю, это акции крупной нефтяной компании из Техаса. На папке название: «ДРП», и буквы такие чудные, как старинные.
Охранник шагнул к ним. Келли потянула конверт, толкнула Монтеса и отпрянула назад. А охранник схватил Монтеса, вырвал у него конверт и передал Келли. Монтес попытался изогнуться и выскользнуть из цепких рук секьюрити, а потом заорал, перекрикивая динамики:
– За каким чертом ты меня задержал?
Келли не слышала, что кричит Монтес, но догадывалась.
Она начала пробираться в толпе вдоль края сцены.
Келли двигалась к выходу, поглядывая на Хаша в его модельной шапочке. Она теперь вполне могла расслышать стихи. Хаш советовал девушке сунуть в ухо презерватив, чтобы никто не пудрил ей мозги. Она подумала, что в стихах даже есть смысл, а также о том, что «толстые черные черти в винном погребе» были бы здесь уместны – как-никак это первый рэп. Келли вспомнила часть другой строфы того старого стиха; там говорилось что-то о толпе. А, вот оно – «повернись, покричи, „джубу-джубу“ ты спляши». Наконец-то она покинула клуб «Олвин».
Она места себе не находила от беспокойства. Обычно Келли любила рисковать, спорить и быстро ездить. По дороге домой она часто пролетала перекрестки на красный свет. А дома ее всегда ждали несколько пачек «Слимс». Она посмотрела на пачку Хлои; ей захотелось побиться об заклад, что в ней осталось ровно десять сигарет. Хлоя в таких случаях говорила «О’кей» и вытряхивала одиннадцатую. А еще Келли любила коктейли – почти все; она любила пить и болтать. У нее в домашнем баре каких только напитков не было! Она привезла из Исландии эскимосские мук-луки из тюленьей кожи; ей хотелось сняться в них, позируя фотографам в нижнем белье. Но ни один из каталогов не одобрил ее идею.
По дороге домой она думала о своем отце и прикидывала, как бы он поступил на ее месте, то есть будь он девушкой, получи акционерный сертификат на имя Хлои Робинетт, при условии, что он смог подделать подпись подруги и у него было ее водительское удостоверение. Он бы спросил, сколько стоят акции, а она ответила бы ему: «Возможно, миллион шестьсот тысяч». Отец бы откашлялся и предположил: «Или больше, если цена успела подскочить?»
Ее отец был игроком, но его всегда выручала профессия: ножницы и расческа. Когда ей исполнилось шестнадцать лет и она заявила, что хочет стать моделью, он ответил:
– Милая, поступай в парикмахерский колледж и сначала приобрети надежную профессию. Ты когда-нибудь видела меня без денег в кармане?
А сейчас он спросил бы:
– Что это за акции?
– «Дель Рио Пауэр».
– Никогда не слышал о такой компании.
– Но ты же не играешь на бирже!
– Нет, предпочитаю казино. На бирже все уж слишком долго.
– Я собираюсь выяснить цену акций. Но скажи мне, что бы ты сделал на моем месте.
– Я бы установил, сколько точно они стоят. А уж потом решил, почем буду продавать. Если тебя поймают за подлог и подделку, вряд ли ты получишь больше года. На суде надень платье от Сент-Винсент де Пол. Чем ты рискуешь при твоем-то чистом досье? Ничем – если сладишь с угрызениями совести. Взгляни на это под другим углом. Деньги-то ничейные – так почему бы не взять их? Что в этом плохого?
Она бы все выложила отцу и послушала, что он скажет. Ей не совет нужен, а его мнение.
– О’кей, какова же твоя цена?
А ее отец воодушевится:
– Ты шутишь? За миллион шестьсот я бы решился. Ну а ты?
Келли сидела за компьютером в кабинете, курила и пила скотч. Сертификат акций и бюллетень компании «Дель Рио Пауэр» лежали в зеленой папке с причудливыми буквами «ДРП» на обложке. Папка лежала раскрытая рядом с компьютером. Келли узнала, что первые 5000 акций были куплены в 1958 году по восемь долларов за акцию. После этого количество акций дважды увеличивалось, и в результате Энтони Парадизо стал владельцем 20 000 акций. Согласно передаточному чеку за подписью Парадизо, акции переходили к Хлое Робинетт, как только она поставит на трансфертном договоре свою подпись. Значит, он заплатил сорок тысяч за акции сорок пять лет назад; несомненно, ему подсказали, что именно покупать. Поглядим, сколько они сейчас стоят.
Келли вошла на сайт Нью-Йоркской фондовой биржи. Кликнула «Поиск по названию» и ввела «ДРП».
Ответ высветился тут же: «Ошибка. Символ не найден».
Так-так!
Она набрала «Дель Рио Пауэр» и нажала «Поиск». На мониторе высветилось: «В списках биржи не значится, акции сняты с котировки».
Черт побери!
Келли вошла в поисковый сервер «Гугл» и нашла сайт компании «Дель Рио». Она узнала, что компания является основной в сфере газодобычи, занимается разработкой месторождений натурального газа и ее бизнес непосредственно связан с его производством, накоплением и переработкой и так далее и тому подобное.
Келли щелкнула окошко «Курс акций» и получила в распоряжение историю компании «Дель Рио» за последний год. Год назад цена акций «Дель Рио» составляла 81 доллар 40 центов; таким образом, стоимость всего пакета составляла 1 миллион 628 тысяч долларов. Она кликнула окошко «Текущие котировки» и, посмотрев на монитор, откинулась в кресле. Черт, черт, черт! Келли почувствовала, как у нее внутри все перевернулось, хотя увиденное не так уж удивило ее.
Сегодня акции «Дель Рио» шли по 53 цента за штуку.
Она как будто услышала голос отца:
– Что ж, и десять тысяч шестьсот баксов тоже неплохо.
Келли вновь вошла на сервер «Гугл» и нашла статью в «Бизнес уик», которая начиналась словами: «Мошенничество в сфере энергетики… Процедура банкротства… Попытка договориться со штатами, которым компания задолжала деньги…»
Келли услышала, как ее отец назвал владельцев компании бандой жулья.
Она постаралась представить себе, что сказала бы Хлоя. Как-никак ее подруга почти год была любовницей старика – как оказалось, за деньги, которые она заработала бы за две недели. Нет, Хлоя не закатила бы истерику. Она бы сказала «Ну и хрен с ними!» – и забыла бы про акции. Позже она бы разыграла равнодушие, предположив с самой невинной интонацией: «Кто знает, вдруг их цена снова вырастет». Или заявила бы: «Наверное, я их продам, пока они не упали еще ниже». Келли любила Хлою, любила сидеть с ней бок о бок на диване, пить и курить «Слимс», болтать о кинозвездах и об Ираке. Хлоя говорила: «Если мы свергнем Саддама, на его место придет новый тип в тюрбане». А иногда она говорила: «Да, чтобы управлять этими недоумками, нужен безжалостный диктатор».
Ей было жаль Хлою, она тосковала по ней и вспоминала ее рассказы о клиентах, изображавших из себя крутых парней. Келли была готова на все, лишь бы забыть страшное зрелище: окровавленная Хлоя в кресле. Стоило ей подумать о подруге, как глаза наполнялись слезами. А еще она думала о Фрэнке Делсе и о том, как он глядел на нее. Мысли о нем почти не покидали Келли.
Она знала, что Монтес позвонит снизу по мобильнику и потребует, чтобы она его впустила. И когда он позвонил, то первым делом сообщил, как обошелся с ним охранник:
– Он вышвырнул меня на улицу, у меня все пальто в грязи.
– Ты так говоришь, словно я во всем виновата.
– А что ты ему сказала? Ничего, ни единого слова.
– По-твоему, мне нужно было объяснить – мы друзья и вместе разработали мошеннический план? Ну а то, что тебя вышвырнули из «Олвина», – не твоя вина. Хочешь знать, сколько стоят акции?
Он помолчал, а затем осведомился:
– Да, ну и сколько же?
– Сегодня перед закрытием биржи их цена составляла пятьдесят три цента за акцию.
– Да ладно тебе!
– А в прошлом году за акцию давали восемьдесят один сорок.
– Ты ведь шутишь, да?
– Общая стоимость составляет десять тысяч шестьсот. Так что тебе незачем тратить время, Челюсти. Ты желаешь получить акционерный сертификат? Я пришлю его тебе по почте.
– Подожди, не вешай трубку, – остановил ее Монтес. – Мне нужно с тобой поговорить.
– Валяй!
– Не дури, детка. Впусти меня.
– Я бы пустила, – ответила Келли, – но нам с тобой не о чем разговаривать.
Монтес опять помолчал, а потом спросил:
– Решила меня кинуть? Рассчитывала на крупный куш и обманулась.
– Я в самом начале предупредила, что не стану тебе помогать, – отозвалась Келли. – Ну почему ты не можешь это понять? Кстати, – добавила она, – Фрэнк Делса вот-вот появится здесь. Ты хочешь получить сертификат или мне лучше отдать его ему?
– А как ты объяснишь, откуда он у тебя взялся?
– Скажу, что ты мне его отдал. Я и раньше ему о нем упоминала. Да и о многом другом. Какая разница?
– Издеваешься? – спросил Монтес.
– Если не веришь, посмотри сам. Если хочешь, я скину тебе по электронной почте историю котировок компании. И ты поймешь, почему акциями «Дель Рио» можно только подтереться.
– Если не откроешь дверь, я тебе стекла выбью, – пригрозил Монтес.
Келли вынула из сумки визитную карточку Делсы.
– А я позвоню в Службу спасения. Кстати, – небрежно добавила она, – Делса уже выследил этих двух киллеров. Будь я на твоем месте, Челюсти, бежала бы из города куда глаза глядят.
До Келли донесся его голос:
– Думаешь, ты так легко от меня отделалась?
Она нажала отбой, набрала номер Делсы, услышала его спокойный голос:
– Фрэнк Делса слушает.
– Я дома, а Монтес внизу, – сообщила Келли.
Делса вошел в мансарду и повернулся к Келли, стоявшей спиной к двери.
– На улице его нет, – проговорил он, и почти сразу же она очутилась в его объятиях. Они так долго целовались в темном коридоре, словно никак не могли насытиться друг другом. Ее руки скользнули ему под куртку, пробежали по ребрам. Они целовались, не выпуская друг друга из объятий.
– Я мечтал сделать это еще с той, страшной ночи, – признался он.
– Любовь с первого взгляда? – поинтересовалась она.
– Почти, – откликнулся он. – Это случилось, когда ты вышла из ванной, смыв с лица косметику.
– Значит, все сработало, – обрадовалась Келли. – Я уж думала, придется первой на тебя прыгнуть, когда ты придешь вечером. Ведь я больше не свидетельница. И не участвую в игре. – Она рассказала ему, как получила акционерный сертификат, пока сын копа из убойного отдела наяривал рэп.
– Хаш, – кивнул Делса.
Она продолжила историю о том, как отыскала компанию «Дель Рио Пауэр», проверила котировки и передала Монтесу, что миллион шестьсот упал до десяти шестисот и цена продолжает снижаться.
– Хочешь взять сертификат? – предложила она. – Он здесь, у меня.
Келли подвела его к стойке, на которой были разложены документы.
Она спросила, что он будет пить.
– Все равно, – ответил Делса.
Она налила ему и себе скотч.
Они чокнулись, посмотрев друг другу в глаза, поставили бокалы на стойку и снова вцепилась друг в друга. Поцелуи становились все горячее, словно оба никак не могли насытиться. Наконец, он шепнул ей:
– Ты больше не подозреваемая, но по-прежнему свидетельница.
Келли стояла на полу в шерстяных носках и глядела на него.
– Однако тебя это не волнует, – заметила она.
– Речь идет о большем.
Она кивнула.
– Ты уверен, что меня перестали подозревать?
– По-моему, тебя искушали, а ты не поддалась.
Келли по-прежнему смотрела на него в упор и процитировала:
– «Если хочешь, я тебя полюблю. Теперь я тебя лучше знаю».
Он вспомнил ключевое слово, но не всю фразу. Главное, чтобы ответ был положительным.
– «А я буду рад ответить взаимностью». – Делса улыбнулся. – Кто это написал?
– Джон О’Хара.
– По-моему, неплохой писатель.
– Да. Я люблю его рассказы, особенно те, где действие происходит в Голливуде. О’Хара много пил и был очень плох, – он почти дошел до точки, когда написал ту вещь. Она называется «Инструмент». Но он также автор «Свидания в Самарре». Романа о том, что никто не избегнет своей судьбы.
– Например, Монтес, – согласился Делса. – Не важно, что он делает и как надеется ускользнуть от ловушки, он все равно попадет в нее.
– Я больше думала о нас с тобой, – откровенно заявила она.
– Я понял, что у тебя на уме. Мы еще о стольком не успели поговорить.
– Да мы вообще толком ни о чем не говорили.
– Видишь ли, Монтес все еще может захотеть получить эти десять тысяч шестьсот. И попытаться заставить тебя расписаться на сертификате.
– Я отдам его тебе, – решила Келли. – И водительское удостоверение тоже. Тогда я не смогу ему помочь. Но ты, наверное, прав. Последнее, что он сказал мне по телефону: «Думаешь, ты от меня отделалась?»
– И все?
– Я выключила мобильник.
– Вот почему ты до сих пор свидетельница. Я его еще не поймал. Ни его, ни киллеров. Один из них оставил отпечатки пальцев на бутылке водки. Там есть и «пальчики» Монтеса. Значит, они были в доме одновременно. Надо только, чтобы ты подтвердила, что старик перед гибелью пил эту водку, «Христианию». И еще я хочу, чтобы ты участвовала в процедуре опознания. Если ты заявишь, что в ту ночь в доме были они, – им крышка. Мы устроим засаду у них дома. Как только явятся, возьмем их. Жена Карла Конни говорит, что ее муж почти все время проводит с Артом. А тот живет в Хамтрамке с некоей Вирджинией Новак. Мы проверили, они не женаты, но на лужайке перед их домом стоит статуя Девы Марии с купелью для птиц. Надеюсь, это была идея Арта. Да, я же не назвал тебе их имена, не так ли? Арт Крупа и Карл Фонтана. Видимо, они познакомились в тюрьме Джексон, оба отбывали срок в одно и то же время и вышли на свободу полтора года назад. И вот уже полтора года отстреливают наркодилеров, а теперь вот убили Парадизо.
– И Хлою, – добавила Келли.
– Да, и Хлою. Монтес нанял их, чтобы убрать старика. Но как он о них узнал? Посмотрим на дело с другой стороны. Кто заказывал им наркодилеров? Такие парни, как наши двое, обычно предпочитают не связываться с афроамериканцами. Значит, кто-то устраивает им заказы. Вроде агента-посредника.
– Надо же! – заметила Келли. – Ты хоть раз слышал о чем-нибудь подобном?
Делса покачал головой:
– Нет.
– Хочешь остаться со мной на ночь?
– Ага, если только сначала смогу принять душ.
– Мы можем принять его вдвоем, – предложила Келли.