Текст книги "Рефрен Феникса (ЛП)"
Автор книги: Элла Саммерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Глава 27. Катастрофа
Ладно, формально на Серебристом Берегу не водились монстры. Что-то в этом месте отпугивало их. Однако оно находилось прямо посреди Чёрного Леса, региона из множества маленьких лесов, каждый из которых полностью кишел монстрами. Я недавно наведывалась в эту зону. Честно говоря, мне совсем не хотелось возвращаться в ближайшее время. Или вообще когда-либо.
Так же, по стечению обстоятельств, я потеряла прошлый доверенный мне Легионом дирижабль недалеко от Серебристого Берега, как раз из-за вышеупомянутых монстров. Так что я не удивилась, что Никс настороженно наблюдала за мной, когда дирижабль направился к месту назначения. Серебристый Берег находился аж за океаном в Европе. Дорога будет долгой, особенно под сердитым взглядом Никс.
– Это была не моя вина, – сказала я Первому Ангелу как будто в миллионный раз.
Этим вечером мы одни сидели в садовой библиотеке. Все остальные солдаты были заняты, а Арине наконец-то хватило здравомыслия прилечь и вздремнуть.
– Не твоя вина, – Никс очень медленно покачала головой. – Это ты так говоришь.
У ангелов был вспыльчивый нрав и очень хорошая память.
– На тот дирижабль напали монстры, – сказала я ей. – Много, много монстров.
– Ты также разбила дирижабль всего спустя месяц после вступления в Легион.
– Это была не я, – запротестовала я. – Куча сумасшедших мстительных оборотней взорвали бомбы по всему дирижаблю.
Моё оправдание явно не произвело впечатления на Никс.
– Если так подумать, ты разбила каждый дирижабль, на котором летела.
– Неправда. Я не разбила тот, на котором мы с Неро как-то раз летели в Чистилище.
– Если ты про тот раз, когда вы с Уиндстрайкером отбились от рук и тайком пробрались в Потерянный Город, Пандора, то ты вовсе не способствуешь оправдательному приговору.
А я и не знала, что предстала перед судом.
– Ну, в итоге же всё сложилось хорошо, – сказала я, с улыбкой пожав плечами.
Никс раздражённо покачала головой, затем вышла из комнаты, оставив меня одну в садовой библиотеке. Я была практически уверена, что раздражение Никс вызвано не столько моим явным талантом в крушении дирижаблей, сколько тем, что она застряла здесь.
Разговаривать стало не с кем, и я вернулась к вязанию. Поскольку мне не разрешалось бросаться в опасные ситуации или подвергать себя физическим нагрузкам, я решила, что мне нужно новое хобби. Что-то безопасное. Что-то, что сопровождалось бы одобрением Легиона для беременных ангелов.
Я бы выбрала словесные перепалки, но это не всегда безопасно, особенно если оппоненту не понравятся мои слова. А ещё перепалками невозможно заниматься в одиночестве. Не всегда рядом имелся кто-нибудь, особенно в такое время суток. Я глянула на часы. По местному времени было два часа ночи, но мой разум слишком бурлил, чтобы спать.
Стэш ждал в коридоре, прямо возле входа в комнату. Он оставался верен своему слову защищать меня. Я могла бы препираться с ним, но в последнее время он был весьма молчаливым. Он спал ещё меньше, чем я.
Поскольку перепалки исключались, я взялась за вязание. Матери полагалось уметь вязать. Я прочла это как-то раз в книге.
За одним из растений в горшке раздался шорох движения.
– Это очаровательно, милая.
Я подняла взгляд от вязания и увидела, что Грейс садится рядом со мной на диван.
– Чем это будет, когда ты закончишь? – она посмотрела на мой вязальный проект.
– Я ещё не уверена. Может, комбинезончик. А может, детский носочек.
Раздался ещё один шорох движения.
– Это две совершенно разные вещи, – сказал Фарис, садясь по другую сторону от меня. – Ты не можешь просто начать вязать и потом решить, что ты сделала.
Я продолжала вязать, не позволяя его кислому настроению испортить мой проект.
– Почему нет?
– Потому что так не делают, – сурово ответил он. – Надо строить планы. И придерживаться их.
– Именно так я и сделаю. Я запланировала связать что-нибудь. И именно этим я и занимаюсь.
Фарис выглядел так, будто из его ушей вот-вот повалит пар. Он поистине не мог выносить мой хаос.
Я лишь любезно улыбнулась ему.
– Я буду импровизировать в процессе.
– Это определённо оригинальная идея, – сказала Грейс Фарису.
Он издал презрительный звук.
– Это безответственно.
– Это всего лишь пряжа, Фарис, – сказала я.
– Дело не просто в пряже.
Я закатила глаза.
– Нет, дело во мне и моём нерождённом ребёнке. И в том, как мои хаотичные повадки испортят твои драгоценные планы в отношении меня и неё.
Фарис подозрительно сощурился.
– Что ты планируешь?
– Я пока не уверена. Подожду и посмотрю, как всё обернётся.
– Это не смешно, Леда.
Я вздохнула и положила своё вязание на журнальный столик.
– Вы пришли сюда насмехаться над моими хобби и сверлить друг друга маниакальными взглядами, или вы чего-то хотели?
– Я просто хотела проведать тебя, – бодро отозвалась Грейс. – А Фарис увязался следом. Он боится того, что может случиться, если я останусь с тобой наедине. Он считает, что я забью тебе голову злобными демоническими замыслами
Он сердито посмотрел на неё.
– Демоны всегда плетут замыслы.
– Как и боги, – Грейс посмотрела на меня. – Вся эта бессмертная война, которая бушевала между нами и ними на протяжении веков… к твоему сведению, это их вина.
– Какой абсурд, – голос Фариса обжигал как кислота. – Война началась тогда, когда демоны вторглись в одно из наших священных мест.
Грейс вскочила с места.
– Оно не ваше! Катастрофа – это место сокровищ, которое Бессмертные оставили всем нам.
Я ухватилась за знакомое название.
– Катастрофа?
– Да, название очень драматичное, – Грейс плавно опустилась обратно на сиденье. – Как будто это должно быть бедствием. Но единственное бедствие туда притащили боги… пытаясь присвоить себе все сокровища Бессмертных.
Это не то, что я имела в виду. Место под названием Катастрофа казалось знакомым. Белла рассказывала мне об этом.
– Двадцать пять лет назад в Катастрофе произошло великое сражение, – сказала я.
– Одно из многих, – сказала Грейс. – В Катастрофе веками происходили великие сражения. Однако то, что двадцать пять лет назад, было особенно жестоким. Оно продолжалось месяцами. Скоро оно стало известным как Битва Катастрофы, хотя до него произошло много других битв.
– И после него, – Фарис наградил Грейс уничижительным взглядом. – Битвы в Катастрофе будут продолжаться до тех пор, пока демоны будут действовать исходя из убеждения, что их рады видеть в нашем святом месте.
– Да брось, Фарис, – Грейс сверкнула коварной улыбкой. – Здесь даже нет камер, перед которыми надо красоваться.
Фарис открыл рот, чтобы парировать аргумент, но я вклинилась в разговор, пока эта перепалка не стала следующей Битвой Катастрофы, а мой блестящий новенький дирижабль не превратился в сопутствующий урон.
– Расскажите мне про Битву Катастрофы, – попросила я их.
– Демоны атаковали из тени, и им повезло, – коротко ответил Фарис.
– Моя сестра поспорила бы с этим заявлением, – сказала Грейс. – Аве не везёт.
– Ну конечно.
Я фыркнула. То, как Фарис посмотрел на меня, наводило на мысль, что он не планировал, чтобы его слова прозвучали двусмысленно. Наверное, он даже не знал значения этого слова. С другой стороны, когда дело касалось богов и демонов, никогда нельзя сказать наверняка.
– Ава побеждает за счёт навыков, а не удачи, – заявила Грейс.
Его голос сделался ещё ниже.
– В тех редких случаях, когда Ава побеждает, это делается за счёт жульничества.
Она бросила на него угрожающий взгляд.
– Не говори плохо о моей сестре, Фарис, иначе тебя ждут плачевные последствия.
– Дрожу от страха.
– Как тебе и полагается, самонадеянный напыщенный индюк, – рявкнула она.
– Белла рассказывала мне о Битве Катастрофы, – сказала я, перебивая их идиотскую ссору. – Она говорила, что одному из отрядов демонов поручили разрушить вражеский лагерь с припасами в горах.
– Да. И боги устроили им засаду на тропе, – Грейс обвиняюще показала пальцем на Фариса. – Вот тебе и действия украдкой, и нападение из теней. Только три демонических солдата пережили засаду.
Три демонических солдата плюс Тея, мать Беллы. Я гадала, знала ли Грейс, что сын Авы, Халон, спас жизнь Теи.
– Твоя версия случившегося чрезвычайно подозрительна, Грейс, – сказал Фарис. – Ты полагаешься на рассказ трёх выживших демонов о том дне, и мы все знаем, что демоны – лжецы. Ни один из моих солдат не выжил. Больше сотни богов убиты! Так что мы никогда не узнаем, что случилось там на самом деле.
– В сражении в долине погибло намного больше солдат, – сказала я. – С обеих сторон.
– Да, – подтвердил Фарис.
– Это характерно для сражений между богами и демонами?
– Нет, обычно потери не так высоки, – ответила Грейс. – Мы бессмертны, но не очень-то хорошо восстанавливаем свою численность.
Это из-за кошмарной фертильности могущественных божеств, которая была ещё хуже, чем фертильность ангелов.
– Обычно демоны и боги просто красуются и обмениваются оскорблениями, иногда швыряются показушной магией, – сказала мне Грейс. – Но они сразу же трусят, как только дело приобретает серьёзный оборот.
Фарис выпятил грудь как помпезный павлин, которым он и являлся.
– Я не соглашусь с намёком, будто я когда-то трушу.
– Принято к сведению, – холодно сказала Грейс. – Но ты не можешь не согласиться с фактами, Фарис.
Он нахмурился.
– Почему Битва Катастрофы отличилась? – спросила я. – Почему потери были так высоки?
– Меня там не было, но насколько я понимаю, обстановка накалилась очень быстро, – сказала Грейс. – Обе стороны потеряли так много солдат ещё до того, как кто-либо подумал струсить.
– Первые погибшие солдаты – это те, что в горах? – спросила я.
– В основном да, – ответила она. – Благодаря Халону.
То есть, Грейс знала о Халоне и Тее.
– Халон? Что сын Авы делал в горах во время Битвы Катастрофы? – Фарис нахмурился. Он явно не знал об этом.
– Что делал Халон? Похоже, надирал задницы твоим солдатам, – сообщила ему Грейс. – Несмотря на уступающую численность его сил. Должно быть, ему было за что сражаться.
Например, за жизнь Теи.
– Ты знаешь больше, чем говоришь, Грейс.
– Да. Как и всегда, мне известно больше, чем тебе, Фарис, – ответила она с приторно-сладкой улыбкой.
– Я узнаю, что тебе известно, – он говорил спокойно и ровно, но я видела, что он буквально кипит. Холодая, угрожающая ярость сочилась из каждого его слова.
– Удачи тебе с этим, – её улыбка сделалась откровенно язвительной.
Грейс почти начинала мне нравиться. Я определённо видела, откуда я унаследовала свой нрав.
Но мне надо быть осторожной. Демоница может манипулировать мной, пытаться заставить меня думать, будто мы одинаковые. Ну, мы не одинаковые. Вовсе нет. Я не похожа ни на одного из своих родителей, ни на бога, ни на демона.
– Я видела, как небольшое количество эмоций может приумножить силы божества, – сказала я, обращаясь к Грейс. – Или же сократить их силы.
– Это правда в отношении некоторых, – согласилась Грейс.
– Ты думаешь, Ава растравила Халона, чтобы он принёс ей большую победу? – спросила я у неё.
Пронизывающий взгляд метнулся ко мне.
– Ты тоже что-то знаешь.
– И каково это – быть единственным, кто не в курсе секрета? – любезно поинтересовалась я у него.
Выражение лица Фариса служило красноречивым ответом.
– Победа в Катастрофе была единственным, что тогда находилось на уме у Авы, – ответила мне Грейс. – Моя сестра никогда не упускала возможности.
– Понятно, – я кивнула. – Этот разговор был очень информативным.
Я едва сдержалась, чтобы не поблагодарить её. Благодарить божество опасно; она может решить, что теперь ты у неё в долгу. Как и ангелы. Только божества ещё хуже. Намного, намного хуже.
Даже после того, как мои родители покинули садовую библиотеку, оставив меня наедине со спутанной кучей вязания, которая ни во что не складывалась, мой разум возвращался к Битве Катастрофы. Там что-то произошло. Что-то ещё. Что-то важное. Что-то, спрятанное под поверхностью, за кулисами. Я просто знала это. Откуда-то знала. Я не могла объяснить, откуда мне это известно.
Я не сомневалась, что в тот день случилось что-то важное, и дело не только в том, что Ава замышляла сохранить Тею в живых и удостовериться в рождении Беллы. Там случилось что-то ещё. В тот день в Катастрофе разыгрался какой-то грандиозный замысел, неизвестный сражавшимся там солдатам.
Глава 28. Дверь в дне
Дирижабль прибыл к Серебристому Берегу ранним утром следующего дня. На сей раз никакие монстры не пытались сбить нас, пока мы пересекали Чёрный Лес. На самом деле, если не считать ночного визита Грейс и Фариса, путешествие не сопровождалось никакими примечательными событиями.
Конечно, это не помешало приставленным ко мне защитникам запротестовать, когда я настояла, что спущусь на берег, чтобы поискать гримуар Теи.
– Ты должна оставаться на борту, – напомнил мне Алек так, будто я забыла.
– То был приказ Никс, и она спускается на берег, – заметила я. – Так что я тоже спущусь.
Стэш вклинился следующим.
– Милая, это просто небезопасно.
– Ты можешь спуститься со мной, – сказала я ему. – Но серьёзно, кто на меня нападет? Мы посреди глуши, и монстры вообще не могут проникнуть на Серебристый Берег. Вы уже обыскали территорию и не нашли ни врагов, ни ловушек, ни каких-либо угроз.
– Лорд Фарис не одобрит, – натянуто сказал Девлин.
– Если он узнает, я скажу ему, что сбежала из-под вашей опеки и спустилась одна, так что вам пришлось последовать за мной. Фарис знает, как я себя веду. Он стопроцентно поверит в эту историю.
– Именно так она себя и ведёт, – сказал Патч остальным.
Девлин вздохнул в знак поражения.
– Ладно. Но мы всё время будем рядом с тобой.
– Я и не ожидала иного от таких компетентных и профессиональных солдат-богов.
– Я процитирую тебя слово в слово, Пандора, – сказал Октавиан. – Может, я даже заработаю повышение от Фариса.
– Если Фарис не накажет нас за то, что мы позволили ей бегать где попало, – ответил Девлин.
– Фарис хочет не подпустить Стражей к моей дочери, – сказала я им. – Ну, это мы и собираемся сделать.
– Думаю, тут она нас подловила, – сказал Панч.
Он выглядел обрадованным перспективой покинуть корабль. Должно быть, он был убеждён, что там найдется что-то опасное, с чем придётся сразиться. Наверное, он на это и рассчитывал. Панч считал всю эту затею с дирижаблем невероятно скучной. Во время нашего перелёта через Атлантику я видела, как он приготовился выстрелить в огромного летящего монстра, просто чтобы оживить ситуацию. Девлин вовремя его остановил.
Когда мы приготовились приземлиться на Серебристом Берегу, Панч прошептал мне:
– Девочка моя, я рассчитываю, что ты призовёшь к нам немного того легендарного хаоса Леды.
Наш отряд для высадки был многочисленным. Не я одна предвкушала возможность сойти с дирижабля. На самом деле, как только мы уйдём, на борту почти никого не останется.
Лейла окинула взглядом Серебристый Берег.
– Это место прекрасно.
– Самое прекрасное место на Земле, – Каденс сбросила ботинки и зарылась пальчиками ног в песок.
Песок сиял как серебряные блёстки. Должно быть, отсюда и пошло название этого места.
– Мой отец привозил меня сюда, когда я была маленькой, – сказала Каденс.
Я нагнулась.
– Что ты делаешь? – потребовала Никс.
Мои руки замерли над шнурками.
– Я думала…
– Знаю я, что ты думала, Пандора. Хватит и того, что некоторые из моих ангелов совершенно ошалели от перспективы побегать по песочку.
Никс с неодобрением – или с завистью? – смотрела, как Каденс и Лейла босиком бегают по песчаному пляжу. Басанти, Андромеда и Элис присоединились к ним. Они все вели себя очень весело и совсем не по-легионски.
– Им просто не сидится на месте, – сказала я Никс. – У них нет вязания для успокоения нервов, как у меня.
– Вязания? – озадаченно переспросил меня Алекс.
– Да, вязания.
Алекс едва мог поддерживать невозмутимое лицо.
– Ты умеешь вязать? Ты, Ангел Хаоса?
– Верно, – заявила я обороняющимся тоном. – И у меня получается очень даже неплохо. Верно, Стэш?
– Действительно, – Стэш кивнул. – Леда добилась огромного успеха. Она уже умудряется больше не запутываться всем телом в пряже.
На сей раз Алеку не удалось удержать нейтральное лицо. Восторженный хохот сорвался с его губ.
– Смотри у меня, Стэш, а то я найду способ использовать вязание для нечестной драки, – предостерегла я его.
Стэш улыбнулся.
– О, но тебе же не положено драться.
– Я не буду драться. Я буду вязать. А ты просто случайно запутаешься в моей пряже.
– Это будет весьма беспорядочное вязание, – сказала Арабелла.
– Или очень точное вязание, – добавил Октавиан.
– Твои друзья из Небесной Армии слишком много болтают, – сказала мне Никс.
– Именно это и делает их такими весёлыми, – усмехнулась я. – Но, полагаю, нам пора приступить к поискам гримуара.
– Да. Пора, – серьезно сказала Никс.
Видимо, она не собиралась снимать ботинки и мочить ножки. Я гадала, что Первый Ангел делает для веселья. Наверное, нечто реально безумное – например, реорганизация шкафа с документами. Или оптимизация содержимого её холодильника.
Мы с Никс шли вдоль солнечного Серебристого Берега, и ботинки прочно оставались на наших ногах. Белла и Харкер шли с нами в сопровождении моих доверенных охранников из Небесной Армии. Арина тоже увязалась за нами. Думаю, она не сможет по-настоящему расслабиться, пока её дети не окажутся в безопасности. Я хотела помочь ей с этим. Дети не заслуживали оказаться в гуще этой борьбы за власть между божествами и Стражами.
Я глянула на Арину.
– Ты чувствуешь поблизости гримуар?
– Нет, но тут есть кое-что ещё. Какая-то странная магия. Которая что-то скрывает.
– Может, это гримуар, – сказала я, настроившись оптимистично. – Ривер, тот мятежный Страж, с которым я встретилась в Хранилище, сказала мне, что в мире есть и другие потайные заначки. Она подтвердила, что Серебристый Берег – одна из них.
– Откуда исходит эта скрывающая магия? – спросила Никс у Арины.
Арина показала на одно из озёр поменьше.
– В озере? – уточнила Белла.
Арина кивнула.
– Ну, похоже, нам всё же придется снять обувь, – триумфально сказала я, обращаясь к Никс.
Она явно пребывала в полном восторге.
– Похоже на то, – сухо сказала она.
Я скинула ботинки. Как только пальцы моих ног соприкоснулись с песком, я улыбнулась. Он действительно был таким бархатистым, каким выглядел. Все остальные тоже снимали обувь.
– Интересно, вдруг в озере живёт морской монстр, – с надеждой сказал Панч.
– Маловероятно, – ответил ему Патч. – Что-то в Серебристом Береге отпугивает монстров.
Но Панч не терял надежды.
– Ну, тогда, может, хотя бы очень большая акула?
Патч похлопал его по спине.
– Октавиан, Арабелла, Теон. Вы пойдете первыми, – Девлин гаркнул так, будто приказывал им броситься в битву.
– Но я хочу быть на передовой! – пожаловался Панч.
Девлин его проигнорировал.
– Мы с Патчем пойдём по обе стороны от Леды. Стэш, ты и Панч прикроете сзади, – он посмотрел на Никс. – Я так понимаю, вы с Санстормом сумеете позаботиться о двух гражданских?
– Естественно.
Никс не говорила с раздражением, но в её синих как океан глаза сверкнула резкая искра. Будучи полубогом, она, наверное, давно устала от того, что боги считают её слабой. С другой стороны, не её же семеро богов окружали словно силовым полем. Фарис, должно быть, считал, что я сделана из стекла.
Мы все наложили на себя облегающие пузыри, отталкивающие воду – Харкер наложил такое заклинание на Беллу, тогда как я наложила аналогичное на Арину – затем мы шагнули в воду. В озере водилась рыба, но никаких акул или монстров не оказалось, к большому разочарованию Панча. Мы шли по песчаному дну озера, пока Арина не остановилась и не топнула ногой, указывая на интересующее место.
Я взмахнула рукой и сотворила чары, которые подхватили землю как лопата. Моя магия отскочила от чего-то прочного. Я шагнула ближе и наклонилась, заглянув в дыру, которую я создала. Мокрый песок уже ссыпался обратно в отверстие, но я ещё видела, что вырыла.
Это была дверь. Дверь в дне.
Я потянулась вниз и схватилась за металлические ручки двери, чтобы открыть её. Мерцающее поле синего цвета затягивало весь дверной проём, не пропуская ни воду, ни песок. Я потыкала в него пальцем, проверяя, отпугивало ли оно людей, но моя ладонь прошла сквозь поле. Ясно, это было силовое поле.
Я прыгнула в дверь в дне. Как только я миновала синее поле, моё отталкивающее воду заклинание лопнуло, и одежда промокла. Хорошо, что я сняла ботинки. Одежду я могла высушить взмахом руки, но вот обувь была плотнее. Она впитывала воду как губка.
Я приземлилась в небольшой гостиной с восемью большими и мягкими креслами, расставленными по кругу в центре. Женщина примерно семидесяти лет, одетая в засаленный рабочий комбинезон, сидела в одном из вычурных кресел. Она возилась с маленьким механическим устройством на коленях. Она выглядела как будто знакомой, но я не могла сообразить, где видела её раньше.
Никс приземлилась рядом со мной, тоже промокнув до нитки.
– Где гримуар?
– Нет здесь гримуара, – я обвела взглядом комнату, но тут не было дверей, кроме этого подводного входа. – Только она.
– Она держит в руках радиоприёмник, – сказала Белла. Она следующая проскочила через дверь.
– Сломанный радиоприёмник, – сказала пожилая женщина. – Но недолго ему оставаться сломанным, – она щёлкнула переключателем на устройстве, и оно засветилось. – Вот. Так-то лучше.
– Кто она? – спросил Харкер сразу же, как только приземлился рядом с Беллой.
– Мы всё ещё пытаемся это выяснить, – сказала я.
Пожилая женщина улыбнулась мне. В этом добром морщинистом фасаде и седых волосах явно имелось нечто жутковатое.
Стэш приземлился в гостиной.
– Есть в ней что-то странное, – сказал он, эхом вторя моим мыслям.
Стэш обладал возможностью заглядывать в чью-либо душу, так что я определённо восприняла его заявление всерьёз.
– Что ты видишь внутри неё? – спросила я у него.
Стэш наблюдал за женщиной.
– В ней есть нечто фальшивое.
Пожилую женщину, казалось, не заботило его заявление. Она просто продолжала улыбаться. Она выглядела так, будто ждала, когда что-то случится.
Девлин, Октавиан, Панч, Арабелла и Теон быстро приземлились друг за другом. Эта крохотная комнатка становилась ужасно переполненной.
– Где Арина? – спросила я.
– Она была прямо за нами, – сказал мне Октавиан. – Они с Патчем изучают синий барьер. Видимо, это завораживающее проявление магической инженерии, – он закатил глаза. – Вот ведь заучки, – пробормотал он себе под нос.
Я шагнула к женщине с теперь уже работающим радио.
– Кто ты?
Она подняла палец.
– Ещё немножко.
Арина и Патч прорвались через синий барьер.
– Леда, способность этого барьера не пропускать воду поистине… – Арина остановилась. Её глаза широко распахнулись, когда её взгляд упал на пожилую женщину. – Что ты здесь делаешь?
– Ты её знаешь? – спросила я у Арины.
– Да. её зовут Гертруда, и она моя бабушка, – Арина посмотрела на женщину. – Что ты делаешь на Земле? Как ты вообще сюда попала?
– Всё сложно, – ответила Гертруда.
– Тебе что-то известно о гримуаре тёмного ангела Теи, так?
– Да.
– Моё лицо на том пергаменте, который должен служить подсказкой к гримуару Теи. Это была ты. Ты поместила туда моё лицо.
– Да.
– Потому что ты хотела, чтобы я тоже сюда пришла, – Арина окинула взглядом маленькую гостиную. – Где гримуар? Он здесь?
– Можно и так сказать, – Гертруда посмотрела на хрустальную палочку, прикреплённую к ремню на поясе Беллы. На палочку Теи. – Секреты этой палочки (и не только) не содержатся в физической книге. Их слишком опасно записывать.
– Тогда где хранятся эти секреты? – спросила я у нее.
– Здесь, – Гертруда постучала по своей голове. – Тея баловалась с магией, которую она не понимала. Я вмешалась и предложила ей содействие. С моей помощью она создала ту палочку, бессмертный артефакт.
– Ты знаешь, как создавать бессмертные артефакты? – спросила я у неё.
Атан как-то рассказал мне, что Арина обладала способностью создавать артефакты не менее могущественные, чем бессмертные, но тем не менее ей не требовалась для этого бессмертная душа. Возможно, этот навык передавался в её семье из поколения в поколение.
– Знаю, – подтвердила Гетруда. – На самом деле, есть два способа создать бессмертный артефакт. Наиболее распространённый – связать созданный объект с мёртвой бессмертной душой. Это делается в момент смерти – мощный, магический момент. Так создано большинство бессмертных артефактов – с помощью тёмной магии. С использованием смерти.
– Но есть и другой способ? – уточнила я.
– Да. Как свет и тьма, жизнь и смерть – это две стороны одной монеты. Можно создать бессмертный артефакт посредством мощного акта смерти, через тёмную магию, но также можно использовать светлую магию. Жизнь. Акт созидания, жизни, может быть направлен в артефакт. Вместо того чтобы связывать созданный артефакт с мёртвой душой, ты связываешь его с живой душой в момент жизни. Это не менее великая сила.
Гертруда посмотрела на Беллу, затем на палочку.
– Так и была создана палочка. С помощью неё.
Белла положила руку на сердце.
– Подожди, ты хочешь сказать, что акт сотворения Беллы содержал так много силы, что превратил палочку в бессмертный артефакт? – спросила я.
– Она дочь демона и полудемона, – ответила Гертруда. – Так что её сотворение было мощной природной силой. Через жизнь и светлую магию артефакт создать сложнее, чем через смерть и тёмную магию. Световое уравнение требует большей точности. Вот почему большинство артефактов связано с мёртвыми душами.
На протяжении всего объяснения Гертруды Арина была очень тихой, но теперь наконец заговорила.
– Ты научила меня этому заклинанию, – сказала она своей бабушке. – Но ты не сказала мне, что оно делает, и что это значит.
Арина выглядела довольно расстроенной.
– Я понятия не имела, что ты действительно попытаешься применить заклинание без моего надзора, – ответила Гертруда.
– Ты создала бессмертный артефакт таким способом? – спросила я Арину. – Используя светлую магию?
Арина подняла руки, и по её запястьям скользнули два серебряных браслета: один с синими камнями, другой с зелёными.
– Даже два.
Мой мозг до сих пор переваривал это всё. Очень медленно переваривал. Два артефакта.
Арина сердито посмотрела на свою бабушку.
– Мне было семнадцать. Семнадцать. Я думала, что просто балуюсь с магией.
– С могущественной магией, – Гертруда поджала губы. – Мне надо было рассказать тебе о последствиях такого заклинания.
– Да уж, надо было, – глаза Арины были полны ярости.
– Тем не менее, двойные артефакты, – сказала Гертруда. – Я не ожидала, что ты начнёшь так масштабно.
До меня наконец-то дошло.
– Твои дети, – сказала я Арине. – Твои близнецы. Они были созданы посредством этого заклинания.
Голос Арины дрогнул.
– Это так.
– Ты изменила формулу, – сказала Гертруда. – Ты экспериментировала с магической вселенной. Почерпнула что-то оттуда. Твой эксперимент создал близнецов, которые выглядят как их родители и обладают некоторыми их магическими чертами, но на деле они дети вселенной. Двое детей, рождённых из тайн магической бездны.
– Когда Тея попросила тебя создать эту палочку, она не знала, что она создаёт, так? – спросила Белла у Гертруды.
– Нет, не знала.
Белла выглядела так, будто эта фраза скрепила всю её судьбу.
– Тея думала, что она просто получит от меня бессмертный артефакт, – продолжала Гертруда. – Но потому она пошла и отдала палочку Халону. Что за бездарная трата ресурса. После ухода Теи и Халона я собрала радужный магический туман, порождённый созданием палочки, и превратила его в ребёнка. Ребёнка, связанного с палочкой.
– Белла, – тихо произнесла я.
Ава сказала Белле, что её родители даже не догадывались об её существовании. Это объясняло, как такое возможно. Как и Арина, Тея думала, что просто экспериментирует с магией.
– Почему? – дрогнувшим голосом спросила Белла у Гертруды. – Почему ты использовала моих родителей, чтобы создать меня?
– Потому что меня наняли для этого, – спокойно ответила Гертруда, точно это её совсем не беспокоило.
– Ава? – спросила Белла.
– Да.
– Я была младенцем. Младенцем. У тебя вообще стыда нет? – потребовала Белла.
Морщинистое лицо Гертруды не дрогнуло.
– Я деловая женщина.
– Иными словами, тебе было плевать на последствия, – зарычала я на неё.
– А потом? Что случилось после того, как ты создала меня? – спросила Белла у Гертруды. – Как я оказалась на Земле?
– Одна из моих сестёр принесла тебя туда, – сказала Гертруда. – И другая моя сестра проследила, чтобы тебя нашла Каллиста Пирс. Она проследила, чтобы Калли нашла всех вас… а позднее убедилась, чтобы вы отыскали четыре пергамента, спрятанные в местах ваших встреч с Калли.
Гай Найт прыгнул сквозь синий щит, приземлившись возле нас.
– Ты звала, сестра? – бодро спросил он.
Его лицо растворилось, открывая высокую и худую женщину с чёрной косой и молодым лицом. Я знала это лицо. Оно принадлежало Ривер, мятежному Стражу.
Я прищурилась, чисто на всякий случай.
– Ривер?
– Нет, – сказала она голосом, звучащим точь-в-точь как голос Ривер.
Это был голос той же женщины в пурпурной вуали, которая украла оружия рая и ада для Грейс. Я же знала, что ранее уже слышала этот голос. Теперь я сообразила, где именно.
– Я Инали. Ривер – моя сестра. Но ты знаешь меня под другой личиной.
По ней прокатилась рябь магии. На мгновение она стала Гаем Найтом, затем снова превратилась в Инали.
Ну, вот это откровенно взорвало мой мозг.
Белла оставалась собранной.
– Ты послала мне сны о гримуаре Теи. Ты послала мне их, используя Хранилище. Точно так же, как ты послала видения Леде.
– Да, – сказала Инали. – Это сделали мы.
– Зачем?
Она улыбнулась, но не ответила.
– Рада слышать, что ты унесла ноги, Инали, – сказала Гертруда. – Я начинала беспокоиться.
Инали пожала плечами.
– Ты же меня знаешь. Я хороша в маскировке.
– Что ты такое? – спросила я у Инали. – То, что ты сделала – это не магия трансформации. Не совсем. Это нечто иное.
– Ты попала в яблочко, Леда, – сказала она с улыбкой. – Я подменыш. Мы можем менять облик. Мы впитываем и используем внешность и магию других.
– То есть, ты притворилась мужчиной по имени Гай Найт? – предположила я.
– Да.
– А настоящий Гай Найт когда-либо встречал Калли? – спросила я у неё.
– Нет.
– То есть, мимикрия, – я обдумала этот факт. – Это пассивная магическая способность.
– Верно, – сказала Инали.
Я посмотрела на Гертруду.
– Твоя магия тоже пассивная. Ты магический кузнец. Как и Арина.
Гертруда кивнула.
– Действительно.
Пристальнее присмотревшись к лицу Гертруды, я заметила кое-что ещё.
– Ты выглядишь в точности как Инали, только на много десятков лет старше.
Так вот почему лицо Гертруды казалось знакомым
– Ты очень наблюдательна, – сообщила мне Гертруда.