Текст книги "Наследница мороза (ЛП)"
Автор книги: Элис Кова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Ее охватил шок. Вернулся жар, окативший ее тело с головы до ног и наполнивший тоской и восхищением. Со всеми эмоциями, которые она не испытывала к Каллену уже долгое время, и, возможно, никогда так искренне и сильно.
– Ты уверен? – Она старалась, чтобы в её голосе не прозвучала надежда. Это должно быть его собственное решение.
– Если я передумаю, я дам тебе знать.
– Но…
– Эйра, ты постоянно говорила мне, что я не могу всегда жить ради других. Что я должен жить ради себя. Я принял твои слова близко к сердцу. Это то, чего я хочу для себя, и я иду вперёд с открытыми глазами.
– Тогда… – её пальцы крепче сжали его руку, – для меня будет честью видеть тебя в своей будущей команде.

Якорь с грохотом и лязгом упал с борта корабля в воду. Вдалеке, на самом краю горизонта, виднелась серая полоса, где туманное рассветное небо встречалось с водой. Полоса была настолько тонкой, что, возможно, это была просто иллюзия. Но Эйра знала, что это не так.
Это была Карсовия.
– Ее Ледяное Величество хотела бы повидаться с тобой, прежде чем вы сойдете на берег, – прервала Ворона короткий разговор, который они все вели на носу судна, обсуждая, что им уготовила судьба. Они пытались составить план действий. Казалось, Эйра даст ответы на все вопросы.
– Я уверена, что скоро вернусь. – Она попрощалась с друзьями и последовала за Вороной в каюту Аделы. Ворона, как обычно, отошла в сторону, позволив Эйре войти одной.
Адела, как часто бывало, была за столом. Но вместо того, чтобы сидеть, она стояла, склонившись над картами. Металлические инструменты картографа сверкали на солнце, отбрасывая блики на выделанную и окрашенную кожу. Королева пиратов едва взглянула на Эйру, когда та подошла.
– Мы здесь, – сказала Адела без лишних слов, указывая на одно из побережий на карте. – Шахты находятся здесь. – Ее палец скользнул обратно на юго-запад.
– Почему бы не пришвартоваться в этом порту? – Эйра указала на город, примыкающий к шахтам, чуть юго-восточнее. Похоже, это был конец ближайшей к шахтам дороги.
– Слишком много кораблей. Нас мгновенно заметит флот Карсовии. Этот маршрут сложнее, но безопаснее. Больше гарантии, что вы доберетесь туда, при условии, что здравый смысл не покинет вас на суше. Как только сделаете, что нужно, пройдите через этот город и украдите лодку, чтобы вернуться.
– Ту лодку, которую вы нам обещали? – Эйра скрестила руки на груди.
– Что? Тебе мало? – Адела мысленно призвала трость и отодвинулась от стола.
– Это просто заставляет меня задуматься, почему я не украла лодку в бухте Черного Флага.
– Потому что все там убили бы тебя за это. И, если бы ты чудом выжила, ты бы перешла дорогу королеве пиратов, что не сулит долголетия. – Она указала на карты открытой ладонью. – Так ты получишь не только лодку, но и мою благосклонность.
– Действительно ценная вещь.
– Рада, что у тебя хватает здравого смысла так думать. Нам с тобой еще нужно поработать. – Адела сделала паузу, затем добавила: – Если что-то пойдет не так, и твое судно затонет в процессе возвращения на «Шторм» или оно окажется по-настоящему непригодным для плавания, я позабочусь о том, чтобы ты получила другое.
– Великодушно с вашей стороны.
– Мне сказали, что я неравнодушна к тебе. – Адела слегка улыбнулась.
– И почему это?
Она усмехнулась, покачала головой и проигнорировала вопрос, вернувшись к картам.
– Вам потребуется два дня, чтобы добраться отсюда до шахт. Я перемещу «Шторм» ночью на третий день и буду удерживать позиции один рассвет и один закат. Если вы не вернетесь к тому времени, я оставлю вас умирать.
– Не такая уж и не неравнодушная, – сказала Эйра с игриво.
– Больше, чем к большинству.
– Тогда я воспользуюсь вашей привязанностью и попрошу, чтобы тех, кто из Квинта, отправили домой, если я не вернусь. Моих друзей тоже, если они справятся без меня. – Когда королева пиратов ничего не сказала в ответ, Эйра положила руки на стол и посмотрела Аделе в глаза. – Пожалуйста.
– Хорошо, – сказала она после минутного раздумья. – Но я ожидаю, что ты докажешь мне, что наши тренировки… все знания, которые я вложила в тебя, были не напрасны.
– Я сделаю все, что в моих силах, – поклялась Эйра и отодвинулась от стола. – Если больше ничего нет…
– Я хочу его правую ногу, как доказательство его кончины, – холодно сказала Адела. – Нога за ногу.
Эйра замолчала, уставившись на замороженную ногу Аделы. Королева пиратов с кислым выражением лица выглянула в иллюминатор, пронзая взглядом Карсовию вдалеке.
– Я принесу ее вам. – Эйра не колебалась ни секунды.
– Хорошо, меньшего я и не ожидала. – Адела продолжала смотреть в иллюминатор, когда Эйра уходила.
Большая часть команды окружила маленькую шлюпку, привязанную к поручню «Шторма». Ее друзья уже расположились в шлюпке вместе с Вороной и Пайном. К удивлению Эйры, среди них были Лаветт и Варрен.
– Варрен? – тихо окликнула его Эйра, подходя к перилам. – Что ты делаешь? – её голос дрогнул от удивления. Она уже знала ответ.
– А что, по-твоему, я делаю? – Он выдавил из себя улыбку, явно пытаясь быть храбрым, и явно терпя неудачу.
И все же, несмотря на это, он действительно казался еще сильнее, от его растрепанных ветром рыжих волос до румяных, веснушчатых щек. Вместе с кривоватой улыбкой, не сходящей с его лица, несмотря на все, через что ему пришлось пройти.
– Вам нужен проводник, а я единственный, кто действительно знает эту землю. Я знаю входы и выходы из шахт. К тому же, у меня там есть кое-какие незаконченные дела.
– Ты рассказал нам все подробности, с нами все будет в порядке. – Эйра запомнила каждую историю о Слипе и шахтах, которую он рассказал.
– Поверь мне, я приложила все усилия, чтобы отговорить его от этого, – сухо сказала Лаветт. В ее взгляде читалось недовольство. – Тебе действительно стоит сказать ему, не делать этого.
– Я не собираюсь этого делать, это его решение, – сказала Эйра, не обращая внимания на многозначительный взгляд Лаветт.
– Хорошо, давайте отчаливать, пока я не передумал. – Варрен устроился поудобнее.
Эйра села в лодку. Варрен и Лаветт сидели сзади. Эйра расположилась перед Лаветт в том же ряду, что Ноэль и Элис. Перед ними сидели пираты, между которыми втиснулся Дюко. Каллен, Оливин и Йонлин сели на носу.
Ворона приказала спустить лодку, и канаты застонали. Лодка слегка покачнулась, и Лаветт воспользовалась возможностью, чтобы высказать что-то Эйре. Эйра была готова.
– Если с ним что-нибудь случится, это будет твоя вина, – прошептала она на ухо Эйре, обдавая горячим дыханием.
Эйра оглянулась.
– Я не диктую людям, что они могут делать, а что нет.
– Это твоя работа. – Лаветт явно не хотела, чтобы Варрен шел с ними. Вероятно, она не хотела идти сама… и на то были веские причины. Эйра вряд ли винила их, поэтому проигнорировала язвительные замечания Лаветт.
– Моя работа – держать всех в курсе событий, чтобы мы все могли принимать наилучшие решения.
Лаветт фыркнула и отстранилась.
Эйра посмотрела на них обоих, и, прежде чем Лаветт продолжила, сказала:
– Адела сказала, что доставит вас двоих в Квинт, что бы с нами ни случилось.
– Что? – выпалили Лаветт и Варрен, казалось, в унисон. Они оба уставились на нее широко раскрытыми глазами.
– Я попросила ее об этом. Я не думала, что ты пойдешь, и хотела убедиться, что вы доберетесь домой. Если ты не хочешь идти, я могу соорудить тебе ледяную лестницу, чтобы подняться обратно на борт, – поспешно сказала Эйра.
– Эйра, – мягко перебил Варрен. – Спасибо, но я не уйду. Мне нужно это сделать. Не только ради вас всех или чтобы вернуться домой, но и ради самого себя.
Она увидела решимость в его глазах, когда лодка с плеском опустилась на воду. Решимость и страх Варрена были одинаково ощутимы. Значит, это было не только ради неё. Эйра слегка улыбнулась ему и кивнула, повернувшись вперёд. Лаветт могла продолжать винить её, и Эйру это устраивало. Она могла справиться с ответственностью и сопутствующей ей виной.
– Эйра, если ты не против. – Ворона указала на материк.
Призывая магию, она вызвала волну. Та собралась позади лодки, и они помчались вперёд, подгоняемые течением, созданным Эйрой. Лодка описала дугу в воде, направляясь к берегу. Солнце поднималось, освещая далёкую полоску суши, которая росла над морем по мере их приближения. Это были не пологие, мягкие берега пиратского острова, а скалистые утёсы, больше похожие на утёсы Соляриса, с которыми Эйра была знакома в Опариуме.
– Видишь ту темную трещину в скале? – перекрикивая ветер, спросила Ворона. Эйра кивнула. – Направляйся туда.
Она сделала, как ей было сказано. Трещина в скале на самом деле была расщелиной между двумя утёсами, которая спускалась к океану, где разделялась надвое. Эйра замедлила течение, когда они вошли в естественный туннель. Камни здесь были другими, чем в Солярисе, бледно-белыми и спрессованными, как колонны.
– Это создал чародей? – спросил Йонлин. Скала выглядела слишком идеально, чтобы быть естественного происхождения.
Элис провела кончиками пальцев по одному камню, когда они его миновали.
– Если и так, то это было очень давно…
– Возможно, ты ничего не сможешь почувствовать, – сказал Варрен. – Скалы существуют здесь целую вечность. В Карсовии этот регион называют Разрушенной Стеной Текула.
– Кем был Текул? – спросила Ноэль.
– Чародеем, настолько могущественным, что он создал эти отвесные скалы по всему восточному побережью одним взмахом руки, чтобы сдержать бушующие моря древних веков, которые могли поглотить землю Карсовии. – Варрен говорил так, будто ему приходилось повторять эти «факты» (щедрый термин) много раз. – Он стал первым императором Карсовии. Говорят, что он прожил тысячу лет и переспал с тысячей женщин. Он был тем, кто объединил дальние королевства под своим знаменем. Они называли его Повелителем Бесконечной Крови.
– Весело, – пробормотала Ноэль.
– Это Карсовия. Если история не написана кровью побежденных, то ею не стоит делиться… – Варрен замолчал. Его взгляд был затуманен в тусклом свете магического круга Оливина.
– Не знаю, насколько хорошо стена защищает от первобытных морей, но она совершенно не защищает от пиратов. – Ворона ухмыльнулась.
Туннель вывел к небольшому озерцу, окружённому камнями, похожими на ступеньки. Когда вода закончилась, Эйра направила лодку к одному из самых низких каменных плато. Её друзьям не нужно было никаких указаний, чтобы высадиться на берег.
Они сходили с лодки по очереди. Дюко, Каллен, Оливин и Йонлин вышли первыми. Затем Эйра, Элис и Ноэль. Она протянула руку назад, помогая вылезти Лаветт.
Затем настала очередь Варрена.
Он стоял в лодке совершенно неподвижно, пока Эйра придерживала лодку на воде. Варрен уставился на камень так, словно собирался сразиться с человеком, который сам управлял шахтами.
– Еще не слишком поздно, Варрен. Ты можешь вернуться, – мягко сказала Эйра.
– Никто из нас не будет думать о тебе хуже, – добавила Лаветт. Остальные согласно кивнули. – Если хочешь, я вернусь с тобой. С радостью.
Варрен перевел взгляд с камня на Лаветт. Он протянул ей руку, девушке, которая направляла и охраняла его с первого момента, как он покинул Карсовию. Эйра отступила в сторону, давая им пространство. Лаветт неохотно взяла его за руку и помогла выбраться из лодки.
Одна нога. Затем вторая. Варрен встал, уставившись на ноги, затем снова на лодку. Как будто он не мог поверить, что ему удалось это сделать. Как будто они двигались сами по себе.
С огнем в глазах Варрен повернулся к ним. Его тон не оставлял места для вопросов.
– Вперед.
Глава 34


Ворона с Пайком пожелали им всего наилучшего – такой добрый жест стал неожиданностью для Эйры. Это не было чем-то чрезмерным, но их пожелания свидетельствовали о большей симпатии, чем она думала, что была у пиратов.
Восемь из них – она, Каллен, Оливин, Йонлин, Ноэль, Элис, Лаветт и Варрен – поднялись по камням, как по гигантской лестнице. Когда перепад высот был слишком большим, Элис помогала им, создавая настоящие лестницы. На самом верху их встретили идиллические, пологие равнины, где высокие травы колыхались на ветру, и были усеяны полевыми цветами и жужжащими яркими насекомыми-опылителями, которые порхали на ветру, как конфетти.
Эйра заговорила первой после того, как они осмотрели пейзаж.
– Не собираюсь лгать, я ожидала чего-то более… кровавого, после всех разговоров о безжалостности Карсовии.
– Похоже на Восток, – прошептал Каллен. Его лоб расслабился, взгляд стал отстраненным. Восток, там, где он вырос. Эйре стало интересно, видит ли он далекие земли своих предков. Или он увидел воспоминание о боли, которую причинил. Которую предпочел бы забыть.
– Нам нужно надо идти. – Варрен возглавил группу. – В таком виде мы будем выглядеть подозрительно.
– Вокруг никого. – Ноэль указала на полное отсутствие чего-либо.
– Пока мы никого не видим, но здесь часто бывают патрули, и я не знаю, какого они сейчас цвета.
– Цвета? – спросила Элис.
– В Карсовии цвета определяют статус. В зависимости от того, где вы живёте, в какой семье родились, чем занимаетесь… всё это определяет ваш цвет, – объяснила Лаветт. – Между ними существует иерархия. Красный обычно на вершине.
– Красный, как кровь, поняла. – Ноэль закатила глаза.
– Ты быстро учишься, – сухо оценил Варрен. – Но, да, другие цвета меняются в зависимости от того, кто находится у власти, исходя из текущего настроения императора или императрицы. Я постарался выбрать для нас хлопчатобумажную одежду, которая была бы как можно более нейтральной… серую, черную, белую, коричневую – цвета, которые не входят в иерархию.
– Область с шахтами должна быть оранжевой, верно? – спросила Лаветт. Варрен кивнул. Лаветт полезла в карман и вытащила три полоски ярко-оранжевой ткани. – Я прихватила это на всякий случай.
– Я не видел ничего оранжевого среди кучи одежды, которые предложили нам пираты. – Варрен забрал их.
– Они были моими, – сказала Ноэль. – Спасибо Эйре, что догадалась захватить кое-что из нашей одежды, прежде чем мы покинули Варич.
– Давайте просто надеяться, что они нам не понадобятся. – Варрен нахмурился и повел группу.
Они пересекли пустое поле и спустились к далёкому лесу. Он больше напоминал Эйре высокий сосновый лес у подножия гор в Солярисе, чем густые джунгли острова, на котором они были накануне. Подумать только, что местность может так сильно меняться. Возможно, когда-то чародей действительно обработал эту землю вручную.
Деревья стояли на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы лучи света могли падать на лесную подстилку. Здесь было достаточно затенено, и трава поредела, став ниже. На пути было немного подлеска, что делало путешествие довольно легким.
По крайней мере, до полудня.
Отдаленный звук рога заставил Варрена припасть к земле. Остальные последовали за ним. Парень задрожал как осиновый лист, но держал голову высоко, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами.
– Это сигнал имперских рыцарей, – прошептал он. Остальные тоже оглядывались по сторонам, но среди травы и стволов деревьев ничего разглядеть было невозможно.
– Мы даже не видели дороги, – прошептал Каллен.
– Элис, Дюко, вы чувствуете что-нибудь, что могло бы указать нам направление? – спросила Эйра.
– Уже работаю над этим. – Магия Дюко запульсировала сильнее, наполняя воздух. Элис последовала его примеру.
Эйра ждала.
– Кажется, у меня что-то есть, – пробормотала Элис. – Хотя оно слабое.
Сосредоточившись на Элис, Эйра отключила все остальные чувства. Там, где сила Аделы была подобна глубокой подводной бездне, безграничной и зловещей, сила Элис была долиной между двумя горами с сильными вершинами, впечатляющими глубинами, а Эйра станет землетрясением. Она сотрясёт основы, создавая новые пропасти, через которые просочится неиспользованная сила. Она высвободит сдерживаемый потенциал Элис.
Элис тихо ахнула. Ее глаза открылись и посмотрели на Эйру.
– Ты…
Эйра кивнула с легкой улыбкой.
– Итак, где они?
С уверенной улыбкой Элис снова закрыла глаза. Крошечные камешки на земле вокруг нее зазвенели, когда ее сила с ощутимым подкреплением вырвалась наружу. Магия Элис погрузилась в землю, уходя под корни и равнины, пока не оказалась за пределами восприятия Эйры. Но на лице у нее по-прежнему было выражение глубокой сосредоточенности.
– Там. – Элис указала на запад, юго-запад. – В той стороне есть маленький городок. Я чувствую фундаменты домов. К нему приближаются всадники, они едут с севера. Трудно было сказать, сколько именно.
– По меньшей мере, шестеро. Имперские рыцари никогда не путешествуют в меньшем количестве, – сказал Варрен.
– Я думаю, нам следует отправиться в город, – решила Эйра.
– Зачем нам в город? – заартачился Варрен. – Ты что, меня не слышала? Там имперские рыцари.
– Я услышала тебя. И согласна, что нам нужно быть осторожными, не всем из нас следует заходить внутрь. Но у нас не так много припасов. – Они намеренно путешествовали налегке.
– Я могу провести ночь или две там, где голод будем моим ужином, – сухо сказал он.
– И, – продолжила Эйра, подчеркнув, что она не закончила, – мы также должны убедиться, что этот человек действительно находится в шахтах, а не путешествует где-то еще по каким-то делам. – Она восприняла паузу Варрена как намек на то, что его могло там и не быть.
– Мы также можем убедиться, что движемся в правильном направлении, – рассудила Ноэль.
– Думаю, нам стоит осмотреться, – согласился Каллен. – Если это можно сделать безопасно.
– Я всегда могу пойти, – предложил Дюко. – Никто не заподозрит крота. Воздух вокруг него покрылся рябью, и в мгновение ока парень исчез, корчась и сворачиваясь, пока на его месте не появился крот.
– Как раз когда я подумала, что ты не можешь быть ещё милее, ты напомнил мне, что это возможно, – Ноэль почесала его крошечную головку кончиком пальца. Дюко пискнул. – Не спорь со мной, ты очарователен.
Варрен вздохнул.
– Полагаю, город, более или менее, находится в направлении шахт. Если мы будем двигаться широким фронтом… может быть, всё будет в порядке. – Ещё один вздох, даже более тяжёлый, чем предыдущий. – Сюда.
Они все встали, но не успели сделать и трех шагов, как писк оповестил их о том, что они оставили позади члена своей группы. Ноэль остановилась, недоверчиво оглядываясь на Дюко.
– Ты же не можешь всерьез ожидать, что я…
Снова писк.
– Мать Небесная. – Ноэль драматично вздохнула.
Дюко метнулся к ней и закружился у ее ног.
– Ладно, прекрасно. – Ноэль взяла Дюко на руки и посадила себе на плечо. – Клянусь, ты такой ленивый.
– Ты действительно понимаешь, что он говорит? – с удивлением спросила Элис.
– Вовсе нет. Просто его так легко читать. – Ноэль пожала плечами, и все они продолжили путь в направлении города.

К тому времени, как они добрались, уже стемнело. К счастью, город располагался на, как предположила Эйра, расчищенной человеком поляне в лесу, судя по тому, что дома были построены из тех же сосен. Это были простые бревенчатые постройки. Между брёвнами были проложены прутья и глина, чтобы не было холодно. Крыши были покрыты дёрном, а не черепицей или соломой.
Городок походил чем-то на Офок, но всё же отличался от него, например, опорами домов, или тем, что некоторые дома были двухэтажными. Он напомнил ей детский рисунок со слегка перекошенными домами. Такими нестандартными. Но это явно работало, потому что они не падали.
– Там, это главный зал. – Варрен указал на продолговатое здание в центре города. – Вот там происходит вся торговля… и там же должны быть рыцари.
– Так что тебе следует держаться оттуда подальше, – прошептала Ноэль Дюко, все еще сидевшему у нее на плече.
– Он прав в том, что никто здесь не ожидает магии сдвига, – неохотно признал Варрен. – В этой форме он должен быть в безопасности.
– Дюко, сходи и посмотри, не… – Эйра не успела договорить. В центре города поднялся переполох.
Два рыцаря, одетые в кольчуги и кожаные доспехи, обагрённые кровью, тащили человека за волосы. Варрен издал нечто среднее между хныканьем и всхлипом. Он слегка откинулся назад, прижимаясь к траве вдоль опушки, где они прятались.
Конечно, рыцари их не видели. Они не смотрели по сторонам. Они были сосредоточены на человеке, которого держали.
– Что они собираются с ним сделать? – прошептала Элис.
Варрен ей не ответил. Рыцари ответили.
Они оттащили мужчину к главным воротам города, бросили его на землю, и пока один начал пинать его, другой ушел. Эйра чувствовала каждый удар, будто он приходился по ней. Руки Столпов все еще были на ней. Они жестко избивали ее. Она чувствовала удар за ударом.
Когда мужчину едва можно было узнать, другой рыцарь вернулся с веревкой. Он перекинул петли через главный вход в город, через перекладину, соединяющую два столба, протянувшуюся над дорогой. Первый рыцарь привязал веревку к лодыжкам мужчины, а затем помог своему товарищу потянуть за нее.
Мужчину подняли в воздух, он едва двигался. Один из рыцарей вытащил длинный металлический стержень и взялся за его деревянную часть. После одного движения большого пальца и вспышки рун висевшего мужчину отнесло прочь с перекладины. На землю упало тело с окровавленной дырой на месте груди.
Ноэль вздрогнула от внезапного грохота, с ее губ сорвался всхлип. Элис посмотрела на нее суровым взглядом. У нее был железный желудок, закалённый работой с клириками в Соларине.
Эйра видела жестокость в руках Столпов. Она видела, на что слепая преданность может толкнуть мужчин и женщин. Опасность, исходящая от одного… смертного и несовершенного человека, определяющего, что такое мораль для всей группы.
– Что это за оружие? – Йонлин пристально смотрел вперед. – Это что-то вроде маленькой ручной пушки.
– Я видела такое на острове, хотя им не пользовались. Кажется, оно называется «файер-вспышка», – сказала Эйра. – Но больше я ничего о нем не знаю.
– Карсовия всегда умела обращаться с оружием, – мрачно сказал Йонлин.
– Файер-вспышки вооружают общество силой чародеев, – сказала Лаветт слегка отстраненным, будничным тоном. – Они заряжены маленькими бусинами-вспышками, которые могут быть активированы даже теми, кто не обладает врожденной магией, благодаря кольцу с рунами, которое обычно носят на большом пальце. «Маленькая ручная пушка» более подходящее название.
– Что более важно, что сделал этот человек? – прошептал Каллен, ужас усилился в его словах. – Какое преступление он совершил, чтобы заслужить такое наказание?
– Трудно сказать. – Варрен больше не смотрел на город. Он лежал на спине, уставившись в небо. – Возможно, этот человек высказался против императрицы… или они просто решили, что он это сделал. Возможно, он продал им испорченный фрукт.
– Испорченный фрукт? – эхом отозвался Каллен.
– И они утверждали, что он пытался отравить рыцарей императрицы.
– Нет… конечно, это было нечто большее. Конечно… – Каллен замолчал. Эйра оглянулась и увидела, что его глаза встретились с затравленным взглядом Варрена.
– Нет. Больше вряд ли. Никогда ничего не бывает большего. И никогда не будет.

В конце концов, они так и не пошли в город. Они двинулись дальше, через лес, продолжая путь до тех пор, пока не село солнце. Одно место для ночлега было так же хорошо, как и любое другое, поэтому они просто выбрали место, где усталость настолько одолела их, что решили попытаться уснуть.
По предложению Варрена все они стали по очереди караулить. Их было достаточно, чтобы никому не приходилось слишком долго бодрствовать ночью. Время было приблизительно рассчитано по лунному свету, поскольку ни у кого из них не было часов.
Эйра была разбужена третьей из группы, сменив Ноэль.
– Эй, твоя очередь, – тихо сказала Ноэль, разбудив Эйру.
Эйра быстро проснулась. В их нынешнем положении было трудно крепко спать.
– Какие-нибудь проблемы?
Ноэль покачала головой.
– Все тихо. Кажется, я видела вдалеке лису.
– Тогда давай надеяться, что Варрен прав и на службе у этой императрицы нет морфи. – Эйра села и потянулась. Спать на земле, особенно после того, как неделями подряд спала в уютном гамаке на мягко покачивающемся корабле, было тяжело.
– Будем надеяться. – Ноэль уставилась в темноту, которая окружала их. На её лице застыло загнанное выражение, а круги под глазами в лунном свете казались ещё темнее.
– Что не так? – Эйра положила руку на предплечье подруги.
– Я все думаю о нем.
– О ком?
– О том мужчине… Должны ли мы были что-то предпринять? Должна ли я была вмешаться?
Пальцы Эйры мягко, но твердо сомкнулись на запястье Ноэль, пытаясь успокоить ее.
– Мы ничего не могли для него сделать.
– Неправда, и ты это знаешь. Мы могли бы их остановить.
– И рискнуть всем.
– Что хорошего в том, что мы делаем? – Ноэль повернулась к ней с огнём в глазах. – Что хорошего в том, что мы стоим в стороне и смотрим, как убивают невинных людей?
– Это земля, которую мы не знаем, здесь нет нам места, и мы не можем ее контролировать, – медленно произнесла Эйра, подчеркивая каждое слово. – Варрен знает эту землю и говорит, что так было всегда.
– Мы могли бы это изменить.
– Ноэль, мы не более чем небольшая группа незнакомцев. Мы не знаем, как лучше помочь и нужна ли вообще этим людям наша помощь.
– Конечно, нужна. – Ноэль накрыла руку Эйры другой, наклоняясь к ней. – Ты видела, что они вынуждены терпеть. Как они могут не нуждаться в помощи?
– Мы не их спасители. Мы не можем ими быть, – тихо сказала Эйра. Свободной рукой она заправила прядь волос Ноэль за ухо. У нее никогда не было сестры, а Ноэль была ее ровесницей, но что-то в этот момент заставило Ноэль почувствовать себя младшей сестрой. Той, за кем нужно присматривать, заботиться и защищать. Возможно, это был тот необузданный идеализм, которому Ноэль следовала с непреклонной страстью. – Ты не можешь что-то изменить снаружи, люди должны захотеть этого настолько, чтобы изменить изнутри.
– Ты пытаешься изменить Меру извне, убив Ульварта, – возразила она. – Почему мы не можем так здесь?
Было несколько вариантов ответа. Эйра могла бы защищаться и указать на то, что Ульварт был опухолью, питающейся Меру, что он не был ядром того, чем было Меру. Но он набрал обороты. Последователи. Некая динамика.
– Возможно, Ульварт олицетворяет будущее Меру, – признала Эйра, чувствуя вкус желчи. – Но я убью его не для того, чтобы помешать изменить Меру. Я убью его, потому что это личное. Потому что я должна положить конец его игре, в которую попала я, или я никогда не буду знать покоя. – Она встретилась взглядом с Ноэль. – Изменится Меру после него или нет… зависит от них. Это не моё дело. Я надеюсь, что они отвернутся от него, когда всё будет кончено. Я надеюсь, что они выберут путь, далёкий от того, что сотворили Столпы. Но это не моё дело. Это их земля… и, если они захотят посадить на трон другого, похожего на него, это будет их решение. Как только Ульварт умрёт, я не знаю, вернусь ли я когда-нибудь обратно.
– Конечно, ты вернешься, – мягко сказала Ноэль. Было время, когда Эйра, возможно, с готовностью согласилась бы.
Эйра восприняла как победу то, что Ноэль больше не вспоминает о том мужчине.
– Посмотрим. Но сейчас тебе лучше поспать.
Ноэль кивнула.
– Попытаюсь.
Возможно, из-за того, что ее плечи согнулись сами по себе. Возможно, из-за того, что ее глаза потускнели. Но что-то побудило Эйру протянуть руку и схватить ее за плечо. Попытаться предложить что-то, что могло бы хоть немного обнадежить.
– Мы поможем им, ты знаешь. Убийство того человека в шахтах, безусловно, поможет. Подумай, скольким людям удастся спастись в этом хаосе. Скольких мы сможем освободить в процессе. Более того, мы помешаем Столпам получить доступ к вспышкам, что тоже поможет Меру.
Ноэль снова кивнула с легкой улыбкой.
– Ты права. – Она протянула руку, чтобы сжать пальцы Эйры. – Спасибо.
– Конечно. А теперь приятных снов тебе.
Ноэль прижалась к Дюко. Парень что-то пробормотал во сне, обхватив ее рукой даже не проснувшись.
– Тебе тоже, – пробормотала она, закрывая глаза.
Их разговор прокручивался в голове Эйры, пока она смотрела в пустой лес. Что хорошего они могли сделать? Было ли это вообще их местом? Возможно, было время, когда она была такой же идеалисткой. Но сейчас? Все, чего хотела Эйра, это выбраться отсюда живой.
Глава 35


Они без проблем добрались до шахт. Проходя по полям и лесам Карсовии, Эйра ощутила масштабы страны. Для империи, которую представляли как большую и богатую рабочей силой, здесь были обширные пустоши. Конечно, в некоторых регионах Соляриса тоже было малолюдно (например, в Западных пустошах). Но даже там проходили главные дороги с колодцами, обслуживаемыми Бегущими по воде для путешественников, пересекающих дюны.
Здесь же ничего не было. Никаких городов. Или дорог. Или… спасибо Ярген, патрулей. Что означало, что она ничего особо не видела.
Карсовия была такого масштаба, какого она никогда не ведала, и из-за этого континент Солярис казался совсем маленьким.
Наконец, за отведенное Аделой время они добрались до шахт. Они медленно продвигались через поля к нескольким валунам, расположенным на склоне холма. Укрытие позволит им осмотреть шахту без риска быть замеченными патрулями и сторожевыми вышками внизу.
Лаветт держалась поближе к Варрену, обняв его за плечи. Не нуждаясь в подсказках, все они ждали, когда он будет готов выглянуть из-за валунов и впервые увидеть шахты внизу.
Шахты представляли собой огромную яму. Это выглядело так, будто с небес упала звезда и покрыла землю кратерами до самого ее ядра. Стены ямы были ступенчатыми, уходящими далеко за пределы поля зрения. С их выгодной позиции было трудно разглядеть детали, но Эйра различила какие-то башни, повсюду расположенные на разных уровнях. От работы внутри поднимались клубы дыма и пыли.
– Ну, вот и они, – наконец сказал Варрен. – Мины со вспышками.
– Если ты не против, – начал Йонлин, – не расскажешь, как создаются вспышки? Они добываются из-под земли такими, какими мы их знаем?
Варрен покачал головой.
– Добывается крошащаяся порода, называемая огнеупорным сланцем. Мы осторожно дробим ее, а затем прессуем в порошок, поскольку в сыром виде она может быть нестабильной. Используя магические руны, которые передаются по наследству в императорской семье, порошок стабилизируется в виде бусин-вспышек – маленьких сгустков сырой магии, которые вы знаете. Весь процесс, от начала до конца, известен только императорской семье. Их самые доверенные помощники и надзиратели берут на себя управление на решающих этапах, но единственные, кто имеет полную картину – это императрица и ее самые доверенные советники.
– Как ты собираешься действовать дальше? – многозначительно спросила Лаветт Эйру.
– Не думаю, что я могу принимать решение в одиночку. – Эйра посмотрела на друзей. – Что вы все…








