355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Горелик » Лев и ягуар » Текст книги (страница 23)
Лев и ягуар
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:18

Текст книги "Лев и ягуар"


Автор книги: Елена Горелик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

Сбрасываемые с линкора пушки шлёпались в воду. Два корабля шли впритирку, и команды продолжали обмениваться любезностями из ружей и пистолетов. Но стрельба с «Сент-Джеймса» постепенно стихала. Нет, у англичан не кончился порох. Просто крен корабля стал уже опасен, и люди бросились к шлюпкам, пришвартованным с левого борта. Не зря же их запасли в Порт-Ройяле в количестве десяти штук и приготовили для высадки десанта? В самый раз. А кому не хватит шлюпок… Парадокс: большинство моряков эпохи парусников почему-то не умело плавать. Что ж, никогда не поздно научиться.

А «Гардарика», рискуя лишиться ещё и грот-мачты, снова забирала ближе к ветру. Бак начинал постепенно погружаться. Береговая отмель совсем близко, сейчас стоило бы по примеру англичанина сбросить за борт пушки, но – ещё не время. Ещё не поставлена точка в этой дуэли флагманов… Когда «Гардарика» миновала побитый ещё самыми первыми залпами нос «Сент-Джеймса», грот-мачта линкора, не выдержав нагрузки и крена, с треском и деревянным скрежетом рухнула в воду. Громадный корабль всё сильнее и быстрее заваливался на бок. Пиратский же флагман, продолжая движение к берегу, оказался аккурат левым бортом к шлюпкам со спасавшейся с линкора командой. Вернее, с тем, что от неё осталось.

– Шлюпка с адмиралом, кажется, уже у берега, – мрачно сказала Галка. Адреналин схлынул. Сейчас навалится всё – усталость, саднящая боль в неопасных, но обидных ранах, нервное напряжение опять даст о себе знать, в очередной раз «ударив по голове». – Что ж, тем лучше для нас. Живым возьмут красавчика… Алоиз! – окликнула она первого помощника погибшего Пьера. – Левый борт, картечью – огонь!..

– Браво, синьора генерал! – запальчиво воскликнул Бенедетти, наблюдавший таран «Гардарики» из бойницы. – Снимаю шляпу!

«Ирландия» с развороченным бортом уже завалилась набок, а спасавшиеся с неё английские моряки – кто умел плавать, конечно – понемногу выбирались на набережную. Где их, мокрых и дрожащих от бессильной злости, ополченцы сразу сгоняли в кучу и заставляли садиться на землю. «Сент-Джеймс» к тому времени уже касался нижней шкаториной [39]39
  Шкаторина – кромка паруса, обшитая ликтросом.


[Закрыть]
фока поверхности воды. «Гардарика» же, с развороченным носом, лишившаяся фок-мачты и чудом ещё не потерявшая две остальные, медленно приближалась к пирсу. Бак флагмана возвышался над водой всего на пять или шесть футов и продолжал погружаться. Матросы старались укрепить треснувшую от основания до салинга грот-мачту хотя бы канатами, лишь бы дотянуть до берега. И вскоре обитое медью днище «Гардарики» заскребло по песчаной отмели.

Грот-мачта, не выдержавшая всех сегодняшних издевательств, со звуком, напоминавшим стон, завалилась направо. Но корабль… Да, корабль был спасён.

Франческо Бенедетти, взобравшись на стену, всё это прекрасно видел. Видел на мостике флагмана синьору генерала, заметил, что её лицо залито кровью, и, казалось, даже различал отдельные слова, доносившиеся с палубы. Безграничная усталость чувствовалась в каждом движении людей на борту «Гардарики». Что ж, они победили. Они предотвратили высадку вооружённого десанта и утопили огромный линкор. Но чего им это стоило?.. Капитан Бенедетти решил не быть голословным – снял свою щёгольскую шляпу с перьями, сейчас изрядно помятую и запылённую, и под радостные возгласы канониров форта поклонился даме на мостике флагмана. Синьор Франческо умел ценить мужество, кто бы его ни проявил.

Генерал, заметив это, поклонилась в ответ. Она тоже умела ценить храбрецов.

6

Гибель двух самых мощных линкоров окончательно переломила ход событий в пользу Сен-Доменга. «Перун» и «Жанна», потопив «Эссекс», сумели вывезти на шлюпках немного снарядов с вышедшего из строя «Дюнуа», забрали ветер всеми уцелевшими парусами и двинулись к бою фрегатов. «Вермандуа» и «Берриец» уже давно были там. Командор Невилл, командовавший второй линией англичан, огнём своего «Драчуна» сумел утопить две сен-доменгские канонерки, так досаждавшие вверенным ему судам. Однако перелом, наступивший в битве после событий в бухте, заставил его крепко задуматься. Если бы часть сен-доменгских кораблей была скована прорвавшимися в бухту линкорами, он бы под прикрытием четырёх фрегатов высадил десант прямиком под разрушенный форт Либертэ. И тогда все усилия пиратов оказались бы напрасны: город в любом случае был бы взят. Но делать это сейчас, когда ветер потихоньку меняется с юго-восточного на восточный-юго-восточный? Когда к линии фрегатов вот-вот присоединятся два хорошо вооружённых, хоть и потрёпанных линкора? Когда три оставшиеся на плаву канонерки исправно портят англичанам жизнь, а пять уцелевших скоростных сторожевиков уже зашли в тыл и начинают портить румпели арьергарду? Нет, командор Невилл не самоубийца. Битва проиграна. Сухопутный десант без поддержки с моря обречён, да и кто там? Почти сплошь пираты и негры, коих вовсе не жаль. Жаль разве что двести пятьдесят морских пехотинцев, отправившихся в этот поход, ну, так ведь на утонувших линкорах больше погибло. Проигрыш спишут на ошибки адмирала, наверняка либо убитого, либо попавшего в плен, а он их наделал бессчётно. Зато командору Невиллу, если ему удастся спасти хотя бы шесть-семь фрегатов, глядишь, и получится избежать неприглядного чёрного пятна в послужном списке.

– Поворот фордевинд! – скомандовал он. – Ставить все паруса! Курс вест!.. Уходим!

И английские фрегаты, огрызаясь огнём, легли на новый курс. На запад.

Англия впервые в Новом Свете потерпела столь сокрушительное военное поражение. И от кого! От пиратов! От тех, кому ещё десять лет назад гнушались подать руку!

Куда катится мир?..

– Преследуем, капитан?

– Чёрта с два мы их на линкоре догоним, – старый капитан Дюплесси, в отсутствие генерала и адмирала Роулинга принявший на себя командование боем, умел моментально оценивать обстановку и принимать адекватные решения. – Подними сигнал – «Беррийцу» и «Вермандуа» идти в Бахос де Ална. Они там найдут себе работу. А мы со сторожевиками и канонирскими галеотами останемся здесь.

Харменсон пришёл в себя от ведра воды, выплеснутой в лицо.

На голову словно церковный колокол надели и колотили по нему камнями. Руки связаны. Харменсон, откашлявшись и промигавшись, начал вспоминать, почему, собственно, находится в таком плачевном состоянии. И, поднатужившись, всё-таки припомнил… Из-за заграждения высунулось жерло бронзовой пушки, тут же выплюнувшее порцию картечи, а затем защитники баррикады (почему-то половина из них отличалась смуглыми носатыми индейскими физиономиями, а половина другой половины вообще оказалась черномазыми) открыли ураганный огонь из своих дьявольских ружей. Пираты, не раз ходившие на абордаж, уже пришли в боевую ярость и видели цель, им было наплевать, сколько там их погибнет. Зато выжившие смогут купаться в роскоши до конца дней своих. Но когда до баррикад оставалось шагов двадцать-тридцать, защитники вдруг вынули из-за поясов какие-то странные пистолеты, и… Словно картечью в упор – подумал тогда Харменсон. Впрочем, он оказался одним из немногих флибустьеров, сумевших добежать до баррикады и схватиться с проклятыми сен-доменгцами на саблях. Два индейца – кажется, это не береговые москито, а юкатанцы, майя – орудовали своими палашами почти так же хорошо, как пираты. Чувствовалась выучка, были узнаваемые приёмчики. Однако и Харменсон последние пятнадцать лет брал свою саблю в руки не только для регулярных упражнений в фехтовании. Разделался сперва с одним краснокожим, затем с другим. И вот тут судьба подкинула ему большую подлянку.

Причард. Отрядом ополчения командовал бывший пиратский капитан Джон Причард. Поседевший, малость погрузневший, но нисколько не разучившийся владеть клинком. И всё с той же ехидной усмешечкой, скотина… Поединок двух капитанов, не случись он посреди кипевшей рукопашной схватки, мог бы стать воистину эпической картиной. Но в пылу боя этой эпики никто не заметил. Сзади захлопали хорошо уже знакомые взрывы картечных фугасов. Харменсон не обернулся: и так ясно, что в дело вступили морпехи, а сен-доменгцы пальнули из своих пушек по пристрелянным позициям… Кто знает, на чьей стороне сегодня была бы удача, если бы за спиной Харменсона не раздался странный шум. В какое-то мгновение, уходя от косого рубящего удара, он бросил взгляд на пройденное пиратами поле перед окраинами. И у опытного пиратского капитана глаза на лоб полезли.

Конница! Испанская конница, вклинившаяся между пиратами и пошедшими в атаку королевскими морскими пехотинцами! «Будь прокляты здешние братья, если имеют дело с донами!..» Харменсону тогда и в голову не пришло, что это местные, сен-доменгские испанцы. Конный отряд в две сотни человек пришёл из Сантьяго-де-лос-Кабальерос в столицу всего за сутки до сражения. И оказался как нельзя кстати. Комендант Реми сразу нашёл ему применение. Конница исправно выполнила свою задачу, не позволив английским отрядам соединиться и пустив кровь морпехам, тут же перестроившимся в каре. Но Харменсону тогда было не до того. Миг промедлил – и тяжёлая сабля Причарда плашмя опустилась ему на голову…

– Здорово, Харменсон, – вот паразит, лёгок на помине.

– Здорово, Причард, – вяло отозвался Харменсон. – Как поживаешь?

– Неплохо, – Причард сел рядышком, взял тлевший пушечный фитиль, чудом не затоптанный в бою, и прикурил свою старую трубку. – А ты всё в море ходишь?

– Кому что, – Харменсон, попытался пошевелиться и скривился: скрутили его надёжно, верёвки больно врезались в запястья. – Бой закончился?

– Как видишь.

– Где наши?

– Ушли, кто смог.

– Как – ушли?

– Вот так. Им тут не очень понравилось, – страшная рожа Причарда перекосилась в едкой усмешке.

Харменсон только сейчас окончательно пришёл в себя… и понял, что его жизни настал конец. Вполне логичный конец, надо сказать. Весь Мэйн знал, что Алина-Воробушек слов на ветер не бросает, и раз пообещала его прикончить – сделает.

– Отпустил бы ты меня, – с шумом вздохнул он, глядя на Причарда снизу вверх. – Я тебе зла не сделал.

– У меня тут доходное дельце, Джонни, – Причард пыхнул трубкой. – Хороший уютный трактир. Если б ты зашёл ко мне в гости как друг, я бы тебя пивом угостил. А ты пришёл сгонять меня со стоянки… Нехорошо.

«Вот и всё, – мысль промелькнула, задев его душу самым кончиком крыла. Почему-то всё вдруг стало безразлично. – Как глупо получилось».

Если бы Причард мог слышать, о чём он думает, то несомненно бы согласился.

7

Рана не смертельная, но дьявольски болезненная: пуля угодила в кость голени, раздробив её на мелкие осколки. По тем временам – гарантированная ампутация. Каньо напоил боцмана каким-то отваром, и тот лежал на палубе, безучастно глядя в синее-пресинее небо. Два матроса готовили носилки из двух вёсел, куска парусины и канатов, чтобы спустить Хайме в шлюпку.

Галка присела рядышком на бухту каната и положила ладонь на его покрытый испариной лоб.

– Капитан… – Хайме с трудом открыл глаза и попытался улыбнуться.

– Молчи, – устало проговорила Галка. – Береги силы, брат.

– Отвоевался я, капитан, – едва слышно, но с горьким сожалением сказал метис. – Ногу отпилят, деревяшку приставят… А с деревяшкой мне на борт ходу нет, не то удачи не будет…

– Не горюй, братец, и на суше тебе дело найдётся, – невесело улыбнулась капитан. – Или ты из тех, что без моря жить не могут?

– Я… – Хайме, как показалось Галке, собирался с силами, чтобы говорить. – Я никогда не говорил тебе, как попал… на Ямайку… Я присоединился к Моргану в Порто-Белло… Если бы ты знала, что я там творил… ты бы выгнала меня ко всем чертям… Наверное… это было бы правильно…

– Сейчас уже неважно, кем ты был, братец. Важно, кем ты стал. – Галка только сейчас поняла: Хайме собирался не с силами, а с духом, чтобы сделать это неожиданное признание. – Ты давай поправляйся скорее. С деревяшкой или без, ты нам всем нужен. Понял?

Боцман ответил ей слабой улыбкой. А потом матросы осторожно положили его в самодельные носилки, закрепили канаты и так же осторожно спустили в шлюпку.

«Эх, братец, – думала Галка, с переменным успехом борясь со своей головной болью. – То, что ты творил в Порто-Белло – детские игры по сравнению с тем, что творю сейчас я…»

Из более чем трёх сотен человек с «Сент-Джеймса», сумевших сесть в шлюпки или рискнувших вплавь добираться до берега, после картечного залпа «Гардарики» в живых осталось меньше трети. Расстояние было убойное, а увернуться или спрятаться англичане не могли. Потому эти жалкие остатки некогда грозной силы без боя сдались отряду ополчения – местным рыбакам и лодочникам, ходившим под командованием старого пирата. Потому, когда Галка наконец сошла на берег и отправилась с братвой к месту высадки англичан, те уже были разоружены и стояли мрачной толпой на пирсе. Адмирал, где-то потерявший свой красивый лондонский парик, тем не менее старался сохранить хорошую мину при плохой игре. Один из матросов даже держал в руках его походный сундучок! «Нет, ну надо же! Там люди пачками гибли, а он о вещичках не забыл озаботиться!» – зло подумала Галка. У супругов Эшби душа была не на месте: что в соборе? Живы ли дети? А ведь там были семьи многих капитанов. Потому Галка положила себе не затягивать представление молодому Модифорду. Её глаза и так хищно сузились при виде желанной добычи – мистера Хиггинса. Уж этот-то ответит за всё «хорошее», пусть не сомневается.

– Матросов – в крепость. Под замок, – недолго думая распорядилась мадам генерал, едва подойдя к пирсу. – А с господами офицерами у меня будет отдельный разговор.

– Миледи, я вынужден заявить протест, – надменно произнёс Чарльз Модифорд.

– Протест? – изумилась Галка.

– В нарушение законов войны, миледи, вы приказали открыть огонь по спасавшимся с тонущего корабля.

– Да? А я думала, что стреляю по вражескому десанту, – едко ответила женщина. Она кое-как умылась забортной водой, и сейчас её лицо уже не напоминало страшноватую маску.

– Как бы то ни было, вы отдали бесчеловечный приказ, миледи. В связи с чем я и заявляю протест.

– Бесчеловечный приказ… – задумчиво повторила Галка. А потом вдруг обожгла адмирала ледяным взглядом. – Идите за мной, господа, я вам покажу разницу между военной необходимостью и бесчеловечными приказами.

«Если на детях будет хоть царапина, я его своими руками удавлю».

Одинаковых людей не бывает, что бы ни говорили. Даже близнецы порой в аналогичных ситуациях ведут себя по разному. Но иногда случается, что и разные люди могут одновременно думать об одном и том же. Даже одними и теми же словами. У Джеймса и Галки сейчас был именно такой момент. С того мига, как линкор открыл огонь по городу, они не могли не думать об оставленных там сыновьях. Если бы не шедшая за ними компания, они давно уже сорвались бы на бег. Торговая улица вывела их на Пласа де Колон, в центре которой стоял памятник Колумбу. На южной стороне площади и располагался собор Санта-Мария-де-Энкарнасион, пострадавший и от взрыва Турели, и от обстрела. Но если камни взлетевшей на воздух башни не причинили особого вреда, лишь повредив восточный и южный фронтоны – один крупный обломок упал у самой Двери Прощения – то целенаправленный обстрел наделал беды… «Сент-Джеймс» стрелял не фугасами, а тяжёлыми болванками, как раз и предназначенными ломать каменные кладки. Они продырявливали крышу и разбивали перекрытия. Сводчатые готические потолки пошли трещинами, на головы укрывавшихся в соборе мирных людей посыпались камни. Возникла паника, многие бросились к дверям… Словом, когда Галка, Эшби и компания появились на площади, там уже был форменный госпиталь под открытым небом. Падавшими камнями убило человек двадцать, ещё с десяток погибло в неизбежной давке, когда все разом попытались выскочить из собора. Но раненых было очень много. Переломы, ушибы, сотрясения… Врачей здесь оказалось меньше, чем хотелось бы, им помогали сердобольные женщины. Девочки-подростки, сами глотавшие слёзы, старались успокоить ревущих от страха малышей… Вот одна из девочек, совсем уже барышня, с плачем бросилась к рыбаку, конвоировавшему пленных англичан. Галка напрягла память и вспомнила – семейство басков, отец и дочь. Они, помнится, привезли рекомендательное письмо от Жана Гасконца… На глазах у всей честной компании доктор пытался наложить лубки на сломанную ногу молодой красивой женщины. Та кричала от боли и вырывалась, но её крепко держали две дюжие прачки, помогавшие доктору. Около них, съежившись, сидела на камне перепуганная девочка лет шести, а в её юбочку вцепилась двухлетняя сестрёнка. Галка с трудом признала в пострадавшей донью Инес. Будь это в иной обстановке, она бы уже постаралась успокоить несчастную испанку, но помимо воли взгляд искал Жано и Робина.

«Где же они?»

– Мама! Папа!

Жано нашёл их скорее, чем они его, и по старой привычке с радостным криком бросился к родителям. За ним спешила нянька-негритянка с малышом на руках. У Галки и Джеймса одновременно вырвался вздох облегчения. А Жано за пять шагов от мамы с папой, вдруг вспомнил, что он уже большой. И не просто большой, а самый настоящий юнга. Мальчишка состроил серьёзную рожицу и, вытянувшись, как солдатик на плацу, громко объявил:

– Капитан, ваше приказание выполнено!

– Отлично, юнга, – Галка поддержала его игру, хотя, больше всего ей хотелось обнять детей и расцеловать. – Отведите всех домой, мы скоро вернёмся.

И, улыбнувшись, заговорщически подмигнула. Пацанёнок переглянулся с Джеймсом, хитро улыбнулся и, кивнув домочадцам, уверенно повёл их в Алькасар де Колон.

– Всё, трогательная сцена кончилась, – Галка, обернувшись к пленным, смерила англичан суровым взглядом. – Теперь пойдут крутые разборки. Вот это и есть последствия бесчеловечных приказов, господа. – Она кивнула на раненых и сложенные у стены тела погибших. – Одно дело убивать вооружённого противника, ежеминутно рискуя оказаться на его месте, и совсем другое – стрелять по беззащитным. Которые ответить не могут. Разницу чувствуете, или вам объяснить ещё и на пальцах?

– Кто отдал приказ? – холодным тоном поинтересовался Джеймс.

Раненый в обе руки Грин потупился. Адмирал смотрел куда-то в пространство. И только мистер Хиггинс – ах, долгожданный мистер Хиггинс! – не отвёл взгляд. Впрочем, на его счёт никаких подозрений и не возникало. Этот был способен подкупить агента, чтобы устроить взрыв на военном объекте, но для прямого убийства женщин и детей он не годился. Совесть бы заела. Грин – верный служака, исполнитель. А адмирал… Что ж, каждому человеку отмерена его доля дерьма. Кому-то больше, кому-то меньше…

– Я, – наконец выцедил Модифорд-младший. – Надеюсь, не стоит объяснять, почему я это сделал?

– Объяснять, сэр, вы это будете не мне, а прокурору, – заявила Галка. Её взгляд зацепился за женщину, с совершенно безумным лицом бродившую по площади и певшую колыбельную. На руках у неё был мальчик примерно одного с Жано возраста, и ребёнок этот, судя по всему, был мёртв. Мадам генерал, глядя на них, с огромным трудом поборола желание достать револьвер и пристрелить обоих ублюдков – инициатора и исполнителя – на месте. – Да, вы не ослышались: вас будут судить.

– Миледи, мы были взяты в плен во время сражения и имеем статус военнопленных, – возразил адмирал. – Мы не подпадаем под юрисдикцию ваших законов. Выдайте нас Англии и потребуйте суда.

– Судить вас будут здесь. Но не как обычных уголовников, – криво усмехнулась Галка. – Для таких, как вы, сэры, в нашем кодексе прописана иная статья: военные преступления. И я клянусь, на вашем примере мы объясним кое-кому в Европе, каково это – отдавать преступные приказы и исполнять их.

– Но мы подданные Английской короны!

– А нам плевать, – пожала плечами Галка. Галка-пиратка, а не генерал Сен-Доменга. – Наши законы просты, как медяк: натворил – отвечай. Всё, разговор окончен… Эй, парни! Этих двоих красавцев – в тюрьму. Их документы – прокурору. А мистера Хиггинса – в Каса де Овандо. К Этьену. Для приватной беседы.

Не успел мистер Хиггинс даже побледнеть, услышав о приватной беседе с изобретательным Бретонцем, как со стороны Торговой послышался какой-то шум. Затем Галка разобрала что-то вроде криков «Ура!», а несколько секунд спустя на площади появились несколько человек в измятых и изорванных камзолах. А среди них…

– Влад!!! – не своим голосом заорала Галка, бросаясь к нему и чувствуя, как с души свалился огромных размеров камень. – Влад, чтоб тебе ни дна ни покрышки, засранец! Ещё раз так меня напугаешь, я тебя сама прикончу!

А что мог ответить Влад? Только рассмеяться. Сквозь тщательно скрываемые слёзы.

Капитан Фолкингем приказал отступать, как только окончательно стало ясно, что в город прорваться не удастся.

Пиратов сен-доменгцы либо перебили, либо взяли в плен. А ведь их пришло сюда, ни много ни мало, около шести сотен. Потому Фолкингем, прикинув обстановку, решил не рисковать. Из двух с половиной сотен его солдат пятую часть выбила картечь из фугасов, будь они прокляты, а с двумястами бойцами, какими бы хорошими они ни были, город не поштурмуешь. Ну, кто мог подумать, что эта миссис сумеет так подготовиться к наземной операции? Наверное, учла опыт своих прежних набегов и ошибки, допущенные испанцами. А они… Они действовали по старинке. За что и поплатились.

Времена прежней «благородной войны» закончились.

Отступление? Да. А что делать? Сражаться есть смысл тогда, когда либо можно победить, либо нет другого выхода. Бросив пушки, негров, даже часть оружия, англичане задали такой темп, что уже через два с половиной часа подходили к Бахос де Ална. Там, где их ждали шлюпки и быстроходные кораблики, оставленные под немногочисленной охраной. Всё к чёрту, сейчас лишь бы ноги унести… Когда садились в шлюпки, солнце уже почти скрылось за горизонтом. Ещё немного – и наступит чёрная тропическая ночь. Тогда им уже будут не страшны даже знаменитые сен-доменгские сторожевики-«барракуды»… Шлюпок было всего двенадцать, и королевские морские пехотинцы, коих осталось меньше двух сотен, разместились в них достаточно комфортно. Теперь остаётся лишь преодолеть эту пару кабельтовых, и всё. Считай, выскочили.

Не повезло им сегодня. Что ж, бывает.

Капитан Фолкингем уже мысленно возносил хвалу Господу, когда вдруг рявкнула пушчонка ближайшего к ним шлюпа. Визг картечи, крики, проклятия… Гребцы от неожиданности перестали грести. И тут рявкнула вторая пушка. Ещё одна. И ещё… Словом, когда капитан Фолкингем оказался в воде – таким нехитрым образом спасались многие, не он один – уже всё стало ясно. Противник сумел захватить корабли ещё до того, как десант вернулся к месту высадки. То-то рожи охранявших шлюпки матросиков показались капитану незнакомыми. Ну, так мало ли – всех мерзавцев в лицо не упомнишь. Где они, кстати? На бережку остались, голову на отсечение… Выжившие после обстрела и умевшие плавать морпехи погребли к берегу. И капитан Фолкингем нисколечки не удивился, когда на песчаном пляжике их встретили. Кто с ружьями наперевес, а кто уже и с верёвками – вязать пленных.

Да, если уже не везёт, так не везёт.

Влад, его штурман-голландец и человек пятнадцать матросов – вот все, кто уцелел из команды «Бесстрашного». Их спасло не только то, что в момент взрыва они находились на мостике и шканцах, но и близость «Сварога». Чёрный линкор и сам вышел из боя, но сумел подобрать выживших. И с борта «Сварога» они имели возможность наблюдать драку в бухте.

– Здорово ты в них въехала, – Влад прокомментировал эпизод с тараном. – Билли чуть зад себе не отбил, когда с ног падал, а парни за головы хватались. Такого тут ещё никто никогда не делал.

– Вот потому-то мы до сих пор живы, что умеем удивлять противника, – ответила Галка. После целого дня грандиозной нервомотки хотелось только одного – завалиться и спать трое суток. Джеймсу сейчас перевязали простреленную руку. Жано не отлипает от мамы. А нужно ещё кучу дел разгрести…

«Да гори они синим пламенем! Завтра! Всё завтра!»

Влад прекрасно видел, в каком она состоянии, и собирался было уже сказать, что идёт домой. Исабель с детьми заждались своего героя – а он действительно был одним из героев этого дня. Но тут в коридоре послышался какой-то шум. Потом кто-то рассмеялся. А пару секунд спустя в комнату ввалились юнги – Хосе-Рыжий и Хосе-Индеец – тащившие какие-то большие мокрые тряпки и сами мокрые чуть не с ног до головы.

– Это как изволите понимать, господа? – поинтересовалась Галка, изобразив из себя суровую мать-командиршу.

– Вот! – Хосе-Индеец, улыбнувшись во все тридцать два зуба, развернул свою ношу. Которая на поверку оказалась адмиральским вымпелом с английского флагмана. Рыжий похвастался собственно британским флагом – белым полотнищем с поперечным красным крестом. – Вы ведь говорили, что захват знамени противника – один из признаков, по которому определяется победитель. Ну, мы и решили в бухту сходить…

– Спёрли ялик… – Галку так и подмывало рассмеяться. Влад вообще давно уже скис от беззвучного смеха.

– Мы его уже вернули, – обиженно засопел Рыжий. Пятнадцатый год парню, а по всему видать – растёт роковой красавец, погибель всех столичных девчонок.

– Молодцы, что вернули, – не выдержав, мадам генерал всё же хихикнула. – А главное, не побоялись после боя в бухту на дырявой лодчонке сунуться.

– Ну… – помялся Рыжий. – Там и правда покойники всплывают. Страшновато, это верно. Только их течением из бухты выносит.

– Что с трофеями вернулись – вы опять-таки молодцы. А вот что в самоволку отправились…

– Это не самоволка, капитан, – лукаво прищурился Хосе-Индеец. – Это разумная инициатива, вот!

– Да, ты прав, – согласилась Галка. – От правильной формулировки зависит очень многое.

Влад, уже не в силах сдерживаться, рассмеялся во весь голос.

Рана в плече была не очень серьёзной – прострелена мышца – но болезненной. За время службы на флоте и хождения с пиратами Джеймс не раз и не два получал раны. Не смертельные, но на пару недель лишавшие его нормальной жизни. Потому что боль он переносил на редкость плохо, хоть никому, даже любимой женщине, в том не признавался. Всё же Галка о чём-то таком догадывалась. Вот и сейчас она молча накладывала на чистую тряпочку обезболивающую мазь – последнее изобретение доктора Леклерка, успевшего с помощью Каньо досконально изучить кое-какие местные травы. Джеймс так же молча стерпел перевязку: без обезболивающего он точно не заснёт, проверено на собственном опыте. Негритянка Сюзанна, напуганная сегодняшними событиями – она тоже была в соборе во время обстрела – украдкой смахивала слезинки и подавала госпоже чистые полотняные полосы.

– Идите к себе, Сюзанна, – глухим, предельно усталым голосом произнесла Галка.

Служанка, подхватив тазик с розовой от крови водой и грязные бинты, ушла. А Галка – генерал Сен-Доменга, признанная предводительница пиратов Мэйна – вдруг, мелко задрожав, уткнулась лицом в рубашку мужа и разрыдалась.

– Всё будет хорошо, Эли, – Джеймс с бесконечной нежностью гладил жену по растрёпанной голове, мысленно радуясь её слезам. Ибо если человек способен без единого душевного содрогания пережить такойдень – всё равно, война там или не война – то невольно возникает сомнение в его принадлежности к роду человеческому. – Мы победили, а значит, те, по ком ты плачешь, погибли не напрасно.

Галка громко всхлипнула, но сказать ничего так и не смогла. Всё, что не было выплакано за последние десять лет жизни, наконец нашло выход.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю