355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Шелинс » Путями тьмы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Путями тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2021, 09:31

Текст книги "Путями тьмы (СИ)"


Автор книги: Елена Шелинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Адриан кивнул, принимая клятву.

Я почти ненавидела его. И ненавидела себя за то, что довела до подобного.

Что вообще заставило меня не воспользоваться последним моментом и не сбежать, едва появилась Орайа? Что продолжает удерживать меня рядом с Адрианом? Почему я сейчас не развернулась и не ушла, гордо хлопнув дверью, ведь в моих руках уже есть ниточка, ведущая к Старейшему? Единственный ответ на эти вопросы, тлеющий на грани сознания еще больше выворачивал нутро.

Нужно помнить. Он – хозяин, я – слуга.

Пожалуй, эта фраза теперь должна стать для меня чем-то вроде ежедневной молитвы.

Подвал представлялся мне холодным промозглым местом, полностью соотносящимся с пустым безжизненным домом в викторианском стиле. Я бы уже не удивилась бы банальностям в виде голой каменной кладки и парочки гробов, но вместо этого толстый люк привел нас в уютную комнату, мягко освещенную желтоватыми лампами, встроенными в стену.

Прежний хозяин дома не стал мелочиться, и построил себе полноценный бункер с отоплением, освещением и прочими радостями жизни в роде вполне приличного санузла.

По жеребьевке, прошедшей до моего прихода, мне выпало спать на диване в общем зале. Перед тем, как уйти в одну из комнат, Адриан кинул на журнальный столик стопку потрепанных дорожных карт.

– Здесь отмечены все возможные безопасные ночлежки. Их немного. Днем поразмысли о наилучшем для нас маршруте. Конечная цель – красный жирный крест.

– Значит, Песчаный храм… – я потянулась к верхней карте с самым мелким масштабом.

Это название ничего бы не сказало смертным. Некогда – место паломничества Древних, теперь – этакое культурное наследие, за сохранностью которого присматривает местный бессмертный привратник. Старый храм ушедших богов. Главной проблемой было то, что он, естественно, находился на совершенно другом материке. Вампиры пришли в Новый свет вместе с европейцами не так давно по меркам живых мертвых.

– Нам нужно расписание ближайших рейсов, – заметила я.

– Оставляю на тебя. У Стива в голове одна пустота после того, как он привез Одри, а тебе заняться этим будет… полезно и поучительно.

– Что ж, составление маршрута – действительно типичная работа фамильяра…

Я постаралась скрыть в голосе тоску и укор.

– Ты, кажется, чем-то недовольна? – вкрадчиво уточнил Адриан.

Мотнула головой. В конце концов, вампир прав. Стиву с его расшатанными нервишками не следует доверять дело, требующее вдумчивого анализа и планирования. А мне – пустяк, ничего не стоящее наказание за совершенные промахи, пусть таковыми я их и не считала. Мелочность вампира даже смешила, и не будь я столь удручена, то непременно бы прыснула.

– Вот и умница, – зачем-то добил меня хозяин и скрылся в комнате, слишком громко захлопнув дверью.

* * *

Новообращенная сидела на диване, поджав ноги по-турецки, и с необыкновенным любопытством разглядывала раскиданные по журнальному столику карты. Моими стараниями на них значилось множество линий, большую часть из которых я, впрочем, перечеркнула.

Не ожидав увидеть Одри, я едва не расплескала кофе. Гадкий из-за замены молока на сухие сливки, но настоящий кофе из молотых зерен. То что надо после последних злоключений, раз уж в бункере нельзя курить.

– Ты… рановато, – потянула я, отхлебывая чуть сладковатую жидкость. – Адриан еще спит.

– Как и Стив. Кажется, меня разбудил храп последнего, – Одри завела непослушную кудряшку за ухо. – Что вообще говорят своим домочадцам вампиры после пробуждения? Доброго утра или доброго вечера? Или есть особенные слова для приветствия?

Кожа новообращенной сияла, а щеки имели симпатичный здоровый румянец. Ни дать ни взять, обычная живая полнокровная девушка.

– По моему опыту, они обычно что-то занудно бурчат, – охотно поделилась наблюдениями я. – И замечу, что вряд ли именно храп отца поднял тебя из мертвого сна. Даже если бы он и храпел так, что аж стены тряслись.

– А что тогда?

Пожала плечами.

– Может, ты просто достаточно выспалась? Да и вчерашняя плотная трапеза могла поспособствовать раннему подъему. Кстати, отлично выглядишь. Вот что делает с вампирами качественное питание.

Повисла неловкая пауза, которую я заполнила обжигающими глотками кофе.

– И теперь ты считаешь меня убийцей? – Одри почти не изменилась в лице.

– Ну, все-таки, я видела своими глазами, как ты досуха выпила того бедолагу… Но если ты думаешь, что я тебя порицаю, то ошибаешься, – поспешно добавила я. – Не мне морализаторствовать, будем честны.

Села рядышком и на манер Одри тоже поджала ноги.

– Я действительно выгляжу лучше… – медленно проговорила новообращенная. Она сжала и разжала пальцы, разглядывая цвет кожи с легким персиковым подтоном. – И во мне теперь столько энергии, что хочется пробежать марафон…

– Значит, на сегодня ты останешься без своей порции кофе.

Я не стала пояснять, что девушка, убив вампира, поглотила с кровью не только гемоглобин. И что вполне возможно, скоро она увидит во сне свой первый по-настоящему ужасный кошмар. Пока хватит с нее впечатлений.

– … кроме того, я отчего-то совсем не ощущаю себя виноватой. Знаешь, когда мы с подругами подшутили над сестрой Катериной, притащив в класс лягушек, которых та дико боялась, я потом полночи не спала… а здесь – ничего. Нет, вру, есть нечто такое, я бы сказала, противоположное… что я все сделала правильно. И все произошедшее вообще вполне естественно. Я вспоминаю о сделанном без ужаса и отвращения. Жутковато все это, не находишь?..

Одри неуверенно улыбнулась. Жутковатой, пожалуй, выглядела именно ее улыбка.

– Возможно, для тебя это добрый знак?.. В конце концов, ты всего лишь хотела защитить Стива, а жажда тебе подобным по-началу застилает разум. И тот парнишка, если бы мог, то прикончил тебя без всяких сантиментов. Я бы на твоем месте тоже не заламывала бы в покаянии руки и не искала бы прощения у родственников почившего.

– Я вот что подумала… – Вдруг задумчиво сказала Одри, упершись пальчиком в висок – Раз уж существует эта непреодолимая потребность в крови, то мне кажется, было бы хорошим компромиссом питаться кровью только других вампиров. Тогда никто из невинных людей… ой, Хелла, ты не ошпарилась?..

– Нет, – сдавленно выдавила я, вытирая салфеткой найденный в бункере безразмерный свитер, который я приватизировала взамен испорченного. – Надеюсь, ты не успела озвучить свою идею Адриану?

Одри покачала головой. Ее щеки запоздало вспыхнули.

– Я пока мало что понимаю из существующих правил…

– Поэтому прошу, дай Адриану полноценно вести тебя в курс дела, не доводя его до приступа. Вряд ли Древние оценят такие вкусовые пристрастия вампирши…

– Древние? Те, кто за нами гонятся? Но если они нам враги, то почему…

– Древние правят остальными вампирами, и Адриан, которого оклеветали, все же хочет вернуть себе честное имя, а не очернить еще больше.

– Ладно-ладно, я поняла. – По виду сбитой с толку Одри было ясно, что ничего она не поняла, а лишь решила придержать дальнейшие размышления при себе. – Лучше скажи мне, кем была та ужасная тварь, которая бросилась за тобой у клуба?…

Девушка так беззаботно задала вопрос, что стало не по себе. Может, все эти события действительно настолько ее опустошили?..

Но не договаривать подобные детали – лишь усугублять.

– Это был демон, Одри. Настоящий демон.

– Как и ты?

– Как и я.

Девушка кивнула, как будто подтвердились ее собственные мысли.

– Одри, неужели тебя это нисколько не напрягает? – не выдержала я.

Меня уже начинало нервировать ее сегодняшнее удивительное хладнокровие.

– Вампиры, демоны… ты действительно думаешь, что для меня еще есть какая-то разница, когда весь мой мир полетел ко всем чертям? – странная ухмылка жестко контрастировала с нежными девичьими чертами Одри. – Хотя, что это был за мир? До приезда к вам я не видела ничего, кроме стен пансионата. Иронично, но пока все это время отец платил за мое обучение деньгами, полученными от вампира, сестры уговаривали меня остаться, став одной из них. Вполне логичный шаг, но эта перспектива, как и все другие из возможных вызывали во мне лишь глухую тоску. Что ж, мои молитвы, в каком-то смысле, были услышаны. Я получила, что хотела – совершенно другую жизнь. И знаешь, я очень даже рада. Да, рада. Потому что ходить лучше, чем не ходить. Убегать от каких-то непонятных мне Древних, да пусть даже демонов, лучше, чем жить замурованной в четырех стенах.

Хотела сказать, что жизнь далека от тех сериалов, которые она втихаря от сестер смотрела на планшете под одеялом, но подростковый максимализм еще мог сыграть на руку. Пусть Одри будет легкомысленна и категорична в своих суждениях, чем займется опасным для новообращенного самоедством. Тем более, с ее то местом обучения…

– Вижу, ты носишь крестик? – невинно спросила я, вернувшись к кружке с кофе.

– Да. А что, он тебя смущает?..

– О, нет, нисколько.

– Так я и думала, – с легкой грустью сказала Одри.

Чтобы убить время, я, водя ногтем по шуршащим картам, коротко описала намеченный маршрут. Перспективу посетить другую страну за океаном вызвала детский восторг новообращенной, и так как настроение у меня улучшилось, я рассказала Одри парочку личных историй, связанных с той же частью света, но с совершенно другим столетием. Найдя благодарного слушателя, я подключила все имеющееся ораторское и театральное мастерство, и прервалась, лишь когда заметила застывшего Стива с полотенцем и зубной щеткой в руках.

Медленно убрала с лица выражение, при помощи которого я пыталась передать физиономию одного из своих собратьев.

– Адриан уже должен был проснуться, – без всякого приветствия проговорил Стив, неодобрительно поджав губы.

Захотелось швырнуть в фамильяра что-то потяжелее. Жаль, вряд ли бы это помогло переключить его режим с занудного папочки на прежнего Стива.

– Да что с ним могло случиться? – с усмешкой сказала я, но та мгновенно сползла с губ.

Стив угрюмо хмыкнул, словно прочитав мои мысли:

– Конечно же ничего, мы ведь совсем не в бегах…

– Хватит параноить, – одернула и его, и саму себя я. – Если бы сюда кто-то незаметно проник, мы бы с тобой не болтали. Если твоя природная деликатность не дает тебе ворваться в его временную спальню, скажи прямо, и так и быть, я пойду тебе навстречу…

Фамильяр собирался съязвить, но, взглянув на Одри, с досадой махнул на меня полотенцем. Я, воодушевленная собственной речью, пошла проверять, почему хозяин не следует обычному ему режиму, хотя меня скорее всего и ждала закономерная словесная выволочка за то, что я мешаю отдыхать нашей светлости.

На стук не раздалось ни звука, но через пару секунд в разум пришло безгласное разрешение войти. Я замешкалась, растеряв всю браваду, сжала в руке дверную ручку, потом тихо выругалась и, наконец, повернула ее.

Свет в комнате оказался выключен. На кровати лежало заправленное покрывало с легкой волной там, где вампир спал, даже не потрудившись его снять. Рубашка, аккуратно сложенная, лежала на прикроватной тумбе.

Сам Адриан почему-то сидел прямо на полу, его напряженные пальцы сжимали кулон из оникса, до предела оттянув кожаный шнурок на шее. Вампиры обычно до смешного придерживаются человеческих привычек по отношению к мебели, и его нынешнее положение наводило на мысль, что что-то не так.

Я подошла и присела на корточки рядом, испытывая смутное облегчение, что из гардероба вампира отсутствует только рубашка и обувь. Интересно, как давно я стала щепетильна в столь идиотских мелочах?… Или меня вдруг начала волновать степень одетости конкретно хозяина?..

– Деви больше не отвечает, – сказал Адриан, обрывая мой поток изоблачительных мыслей.

Его черные глаза обожгли из-под распущенных и взлохмаченных после сна волос.

Тело мгновенно затопил жар, заставший покрыть испариной, и на смену ему по коже пополз предательский отвратительный холодок. Мои ли то были чувства, или за эти ощущения я должна была винить несдержанность хозяина, разобрать уже не представлялось возможным.

– Не делай поспешных выводов. У нее могут быть неотложные дела. Например, она прямо сейчас пытается выпросить у Совета поблажку для тебя.

– Какую еще поблажку, Хелла, – тяжело покачал головой хозяин. – Успокаивать меня – чертовски мило с твоей стороны, но я прекрасно понимаю, что просить Совет о каких-то там поблажках бессмысленно. Вчера Древние так и не пришли по наши жизни, а Деви перестала выходить на связь. Не надо быть гением, чтобы сложить два этих занимательных факта.

– Хочешь сказать, что она, пока мы встречались с Эльзой, отвлекла внимание Древних на себя?..

– Думаю, так и есть. Она что-то натворила. И теперь в большой опасности.

Я села на пол рядом, почти соприкоснувшись с Адрианом плечом.

– Если так, то что мы можем сделать?.. Она рискнула собой ради тебя, и чтобы эта жертва не была напрасной…

Новый обжигающий взгляд, казалось, достиг самых позвонков. Я замолкла.

– Ты сделала, что я просил? – после долгой паузы спросил Адриан. В его голосе больше не было ни одной эмоции.

– Ты про план?.. Да, я…

– Отложим его на потом. Необходимо выйти на связь с кем-то, кто может рассказать, что стало с Деви. Теперь это наша первоочередная задача.

Вампир встал. Оправился и потянулся к рубашке.

Странное дело, так боялась застать его обнаженным, но сейчас совершенно не хочу, чтобы он оделся до конца.

– Так же на ближайшей заправке высадим Стива. У меня есть несколько идей, где он сможет залечь на дно. – Продолжил хозяин. – Я и так слишком долго продержал его рядом, подвергая ненужному риску, а в ближайшее время его услуги мне не понадобятся. Что может простой смертный человек противопоставить Древним и демону?..

Уставилась на Адриана, пораженная внезапной мыслью. Тот вопросительно поднял бровь.

– Не спеши списывать его со счетов, – медленно проговорила я. – Его услуги еще могут тебе понадобится. Всем нам.

Вампир застегнул последнюю пуговицу и отвел назад волосы.

– Я весь во внимании, Хелла.

* * *

Колокольчик на двери антикварной лавки звякнул жалобно и протяжно. Я переступила порог и поморщилась от густого аромата благовоний. Следом, опережая Адриана, внутрь скользнула Одри и с любопытством завертела головой.

В отличии от большинства знакомых мне антикварных магазинов, этот напоминал одну большую свалку. Запыленные статуэтки полуобнаженных дев и божков, в беспорядке раскиданные на полках всяческие безделушки, расхлябанная мебель с позеленевшими медными ручками, требующая самой основательной реставрации. На огромном улыбающемся Ганеше, явной подделке из гипса, гроздьями висели дешевые кричащие бусы.

Местечко напоминало обыкновенную сувенирную со слишком самоуверенной претензией на вывеске снаружи. Любой хоть что-то смыслящий в грамотном вложении средств покупатель в первые же секунды пребывания в узком коридорчике должен был развернуться и уйти.

– Мы точно пришли в нужное место? – я потянулась к бусинам под бирюзу. Голубоватые куски пластика даже не старались походить на оригинал.

– Не обращай внимание на этот мусор. Мистер Гиббс продает по-настоящему стоящий товар лишь постоянным проверенным покупателям и тем, кто пришел сюда по знакомству от тех же самых постоянных и проверенных покупателей.

– Удивительно, как твой мистер Гиббс до сих пор не разорился, – пробурчала я.

– Некоторые вещи, прекрасная леди, не должны попадаться на глаза серости, – раздался скрежещущий голос за моей спиной, и я поспешила повернуться.

Низенький старичок со смешными, торчащими ореолом клоками седых волос, умудрялся смотреть на меня с высоты своего небольшого роста с необъяснимым снисхождением. Его костюм, пожалуй, был первой стоящей вещью, которую я увидела в лавке – мастерски сшитый под старину, он навевал воспоминания об истинных зрелых джентльменах. И тем не уместнее смотрелись нефритовые четки, которые мистер Гиббс зачем-то нацепил на шею.

Я рассеянно поправила кривую косу, которую удосужилась соорудить на голове всего за пару минут до выхода из машины, поняв, что мы, естественно, не прихватили в путь расчески.

– Леди меня давненько не называли, благодарю. А я принадлежу к серости или к достойным посетителям вашей лавочки?

– Дорогая, все, чему больше хотя бы пары сотен лет, для меня уже не может быть серостью, – зловеще изрек мистер Гиббс и сложил руки на излишне выдающимся на костлявой фигуре животе. – А что я ценю превыше всего, так это артефакты древности…

– Он только что назвал меня артефактом старины? – опешила я и повернулась к Адриану. – Я требую объяснений!

– Подобные вам, госпожа из мест, где не хотел бы оказаться ни один из здравомыслящих людей, являются именно артефактами, потому что исток вашего существования лежит в роде человеческом. – Гиббс спрутом пошевелил длинными пальцами. – И посему в некотором смысле вы являетесь продуктами человеческой деятельности, представляя из себя артефакт, в котором воплотились людские страсти и фобии. Дьяволы рождены верой, моя дорогая, и не будь это веры, не было бы и вас.

– Удивительная философия, мистер Гиббс, – медленно проговорила я. – И все же, я предчувствую дискриминацию. Ваш взгляд на силы тьмы я уже поняла, а что же по поводу сил света?

– Это вопрос терминологии, не более. – Улыбнулся Гиббс. – Разве столь занятым силам есть какое-то дело до того, как именно я их определяю? В мою лавку они не заходят, мною нисколько не интересуются.

– Себя вы тоже считаете артефактом?

– О, в своей коллекции диковинок я главный экземпляр, – заявил хозяин лавки и забулькал довольным смехом.

– Надеюсь, других разумных экземпляров вы не держите, – выдавила с кислой улыбкой.

Разобрать демона под человеческой личиной не под силу большинству моих братьев и сестер. Ссориться с тем, кто с легкостью сделал это, представлялось крайне неразумным, кем бы он в действительности ни был.

Господин Гиббс шаркающей походкой повел нас по полутемным коридорам вдоль пыльных стеллажей. Долго возился с ключами, подслеповато шуря глаза, затем нашел нужный, с неожиданной ловкостью вставил его точно в замочную скважину.

– Да, господин Стоун, – что-то вспомнив, вдруг встрепенулся хозяин лавки. – Может, вашим прекрасным дамам нет никакого интереса перебирать старье? Им я могу предложить уютный уголок и кофе.

Мое возмущение нашло выход в гримасе, вампир же медленно покачал головой. Мистер Гиббс хмыкнул и впустил нас внутрь.

Комната оказалась кабинетом, и царившая здесь чистота по сравнению с остальной лавкой выглядела стерильной. Вдоль стен до самого потолка стояли необычные шкафы из цельного красного дерева с ящиками, напоминающих банковские ячейки. Декоративный рисунок, идущий вдоль каждого ряда дверц, при пристальном взгляде плыл и складывался в руны, смысл которых я все никак не могла ухватить.

Голова разом потяжелела, я моргнула, сгоняя ресницами выступившие слезы, и отвела глаза.

– Прошу, располагайтесь, – Гиббс кивнул на длинный диван для гостей, представлявшего собой прекрасно сохранившееся творение мастеров середины века девятнадцатого, а сам величественно погрузился на кресло напротив внушительного письменного стола.

Мы воспользовались приглашением. Адриан расположился посередине, робко присевшая с противоположного конца Одри искоса наблюдала за раскачивающимся маятником на бордовой столешнице. В захламленном коридоре с кучей бесполезных диковинок она ощущала себя куда свободнее, чем в строгом кабинете, где мистер Гиббс, зловеще перебирающий длинными пальцами, выглядел пауком в идеально сплетенной паутине.

– Так что на счет кофе? Моя помощница потрясающе его готовит.

– Опять выгоняете нас с Одри? – не удержалась я.

– Хелла, Мистер Гиббс просто проявляет вежливость и предлагает кофе, а он здесь действительно потрясающий. Лично я от чашечки не откажусь. Одри, что на счет тебя?

Девушка растерянно кивнула.

– А я, пожалуй, не буду, – ответила я на взгляд мистера Гиббса, и поспешно добавила. – Спасибо.

Тот улыбнулся, продемонстрировав крупные и слишком правильные зубы.

– Итак, считаю своим долгом напомнить, что клиентам моей антикварной лавки гарантируется полная безопасность и анонимность, – привычной скороговоркой сказал мистер Гиббс. – Последняя касается как имен и данных моих посетителей, так и вещей, которые они приобрели. Разумеется, если не было оговорено обратное… во избежание логических казусов.

– Оговорено обратное? – подала голос я.

Дверь распахнулась и порог переступила молодая женщина, одетая в длинную юбку и старомодную блузку. Она бы была весьма миловидна, но слишком блеклые от природы краски лица, не усиленные косметикой, обезличивали и не давали ухватить характер, а строгая прическа лишь усугубляла впечатление.

Женщина, несмотря на то, что мистер Гиббс не мог успеть дать ей никаких конкретных указаний, держала поднос с двумя чашками кофе. Скорость ее появления также удивляла.

– Спасибо, дорогая, – кивнул хозяин лавки.

Помощница мистера Гиббса медленно, словно совершая сакральной действо, поставила поднос, повернулась к нему и поклонилась. Не было ничего неестественного в этом небольшом поклоне, кроме проникновенного чувство благоговения, которое на мгновение яркостью озона вспыхнуло в воздухе.

Я уже чувствовала нечто подобное. Давно, на старых, чудом уцелевших капищах, когда верующие отдавали дань почтения выточенному из дерева идолу.

Мистер Гиббс продолжил, когда его помощница вышла.

– Мы остановились на исключениях, когда я могу разглашать некоторые детали о своих клиентах. Видите ли, иногда меня просят передать послание, если та или иная личность решит прикупить очередной раритет. Исключительно в словесной форме, никакой бумаги или иных носителей. Конечно же, я никогда не сообщаю отправителю, появлялся ли адресат в моей лавке, но я готов передать пару фраз. Разумеется, за некоторую плату. В конце концов, пути многих… необычных личностей проходят именно здесь.

– Сомнительная почта, – не выдержала я. – А как же тайна личной переписки?

– Я предоставляю услугу, а если условия этой услуги кому не по нраву, он может к ней не прибегать, – пожал плечами мистер Гиббс. – Но перейдем к делу. Господин Адриан, осмелюсь предположить, что вас интересуют вещи, способные укротить демона?

– Это так заметно? – не сдержал насмешливой улыбки Адриан, стрельнув в мою сторону глазами, отчего я незамедлительно вспыхнула.

Одри, давя смех, громко прокашлялась.

– Но Мистер Гиббс, все же, вынужден вас попросить пояснить вашу удивительную осведомленность. Раньше я не замечал, чтобы вы читали мысли клиентов.

– Никакой телепатии, простая логика, сейчас я вам все объясню, – Владелец лавки встал и выудил из кармана один единственный маленький ключик. – И я никого не хотел обидеть, но вы сами настояли на том, чтобы ваша очаровательная демоническая спутница присутствовала при столь щекотливом деле.

– Ничего не имею против святынь, если их не используют на мне, – заверила я хозяина лавки.

– Разумно, – кивнул мистер Гиббс. – Глупо ненавидеть пистолет за то, что он может в кого-то выстрелить.

Он отпер одну из дверц и извлек пару мотков толстых потемневших от времени пеньковых веревок. Не смотря на цвет, они до сих пор выглядели более чем прочными.

Адриан подошел к мистеру Гиббсу и с его разрешения завертел в руках туго сложенную вязку. Я незаметно передвинулась на место вампира, подальше от артефакта. Одри, напротив, отставила кофе и поддалась вперед.

– Каиновы путы, – пояснил хозяин лавки, – созданная монахами в четырнадцатом веке калька с того самого оригинала и обладающая той же силой. Путы способны связать все что угодно, даже демона, а разрезать или порвать их невозможно. Бытует мнение, что только лезвие в руках невинной девы способно справиться с ними… Однако подтверждающих это случаев зафиксировано не было.

– Впечатляюще, – сказал вампир. – Может пригодится. Но, если откровенно, нас больше интересуют артефакты, способные загнать демона обратно в ад.

– К сожалению, это – все что осталось из того, что может вас заинтересовать. Ваши… доброжелатели, как они сами себя назвали, скупили почти все немногочисленные святыни, которые я был в состоянии у себя держать. Вышла выгодная сделка.

– Доброжелатели? – медленно переспросил Адриан, не отрывая взгляда от веревки, которую продолжал крутить в руках.

– Вампиры. Они просили передать, что восхищены вами и готовы отдать то, что вам так нужно, если вы придете к ним. То самое исключение, когда я вынужден приоткрыть завесу анонимности своих клиентов.

– Их имена? – вскинул голову Адриан.

– Их имена вам ничего не скажут, господин Стоун. Эти вампиры не стеснены в средствах, но очень молоды. Я могу назвать лишь адрес, который они для вас оставили.

Хозяин безмолвно выругался.

– Хорошо. Давайте адрес. И эти ваши Каиновые путы.

Мистер Гиббс назвал цену, и я с трудом поймала отвисшую челюсть.

Уже на стоянке, когда мы отошли как можно дальше от антикварной лавки, чувств я сдерживать не стала:

– Целое состояние за моток старой веревки?.. Вот же старый хрыч!

– Качество товара мистера Гиббса никогда не вызывало опасений, Хелла. С чего тебя так коробит сумма каких-то бумажек?..

– В нынешнее время сверхъестественные существа чересчур крепко вовлечены в экономику, не находишь? – с раздражением буркнула я, открывая дверцу машины. – Да и сам мистер Гиббс при всей своей… аномальности предпочитает человеческие деньги, хотя и оперирует действительно фантастическими суммами… Кстати, кто он такой?

– Тот, кто способен добыть уникальные вещицы. Таких как он не допрашивают, Хелла. Особенно, когда они сами не желают допросов.

– Долго же вы… Купили то, за чем пришли? – жизнерадостно спросил Стив и украдкой выкинул окурок в приоткрытое окно.

При Одри он старательно делал вид, что дурных привычек не имеет. Та в свою очередь в нужный момент отводила глаза и делала вид, что ничего не замечает. Со стороны подобная игра в поддавки завораживала.

– Увы. Только моток старых веревок ценой в домик на побережье Калифорнии.

– Ими можно связать демона, – со вздохом пояснил Адриан, садясь на заднее сиденье к Одри.

– А изгнать? – с надеждой уточнил фамильяр.

– Не-а, – опередила вампира я.

– Так значит, план отменяется, и изгнать Орайю я не смогу?

Досада Стива была столь очевидной, что захотелось хлопнуть его по плечу.

– От этой миссии ты не отвертишься, – заверила я фамильяра. – Среди нас только один человек, поэтому ты – невероятно ценный член команды. А найти нужный артефакт или, на крайний случай, сборник заклинаний на латыни, – лишь вопрос времени.

– Почему любой комплимент от тебя звучит как гадость? – пробурчал Стив, скидывая мою ладонь.

Но он выглядел довольным, и я улыбнулась.

Не секрет, что присутствие Стива было обусловлено лишь необходимостью обращения Одри. Адриан выполнил обещание, девчонка всем видом показывала, что не нуждается в лишних няньках, а от человеческого фамильяра мало пользы, когда по пятам идут древнейшие вампиры. Теперь же, когда найден до безобразия логичный путь избавления от лишних демонов, Стив воспрял духом и перестал напоминать ходячий труп.

Немало – иметь возможность защитить собственную дочь. Стать полезным.

Вот только сама Одри даже после того, как спасла отца, по своей воли не перекинулась с ним и парой слов.

– Так значит, куда мы теперь направляемся? – я не стеснялась присутствия новообращенной и потянулась за сигаретой. – По тому адресу, что тебе назвал мистер Гиббс? Адресу тех молодых вампиров, что успели скупить все святыни до нашего прихода и шлют тебе привет?.. Не спрашивай, Стив, мы знаем не больше того, что я только что сказала.

– Думаешь, ловушка? – спросил вампир.

Надо же, орудию дают высказать свои размышления.

– Слишком… дорогая ловушка. И нет, меня не клинит на тему денег! – я нервно рассмеялась. – Но даже если предположить, что это действительно план Древних поймать тебя, мы же не отступим, верно?

– Если это план Древних, то мы хотя бы узнаем, что стало с Деви.

– Не проще тогда сразу набрать Ричи и позвать всех сюда? Зачем усложнять?…

Адриан в духе пассивной агрессии до упора выкрутил со своей стороны стекло и помахал рукой, развеивая дым.

– Также можно предположить, что это не ловушка, а выходка тех самых… единомышленников, как их назвала Эльза. – Сказал он. – Вампиров, которые приняли аферу Ричи за чистую монету и думают, что я восстал против Древних. Тогда у нас есть шанс и раздобыть святыни, и, возможно, узнать, что с Деви. Земля полнится слухами.

– Так же это шанс попасть в еще более скверное положение, – пробормотала я, но кто бы меня слушал.

Стив завел машину, и мы тронулись. Встречный ветер быстро выгнал остатки табачного дыма.

Впрочем, простые расчеты быстро охладили пыл Адриана. Мы бы добрались до логова революционно настроенных молодых вампиров, если оно действительно таковым являлось, точно к рассвету. Хозяину же требовалась свежая кровь, а всем нам – укромное место для дневного сна.

Пункта на карте безопасных ночлежек по дороге не нашлось, и поэтому мы отдались на волю случая и заселились в мотель на окраине города. В одной из комнат Стив передвинул шкаф, полностью закрывая вид на стоянку. Перед этим он рвался заклеить стекло газетами, но я смогла его отговорить, разумно предположив, что если махинацию со шкафом за задернутыми шторами вряд ли заметят, то обклеенное окно совершенно точно привлечет ненужное внимание. Адриан слушал наш спор вполуха, не вмешиваясь. Его взгляд был устремлен на Одри, которая придирчиво рассматривала себя в зеркале над комодом.

На предстоящую охоту хозяин пойдет не один. Девчонке, насильно выдернутой из нормальной жизни, не позавидуешь.

Я уже успела расставить защиту против демонов, поэтому, решив, что пришло время заслуженного отдыха, схватила забытый кем-то в тумбочке детективный роман и направилась в соседнюю комнату.

– Хелла, – окликнул меня Адриан. – И куда ты собралась?

Я остановилась и выразительно помахала потрепанным томиком. На литературный шедевр вряд ли можно было рассчитывать, но реальность достаточно меня достаточно утомила, чтобы я захотела погрузиться в выдуманную историю любого качества.

– Стив останется здесь, а ты пойдешь со мной и с Одри. Нам нужно перекусить.

Молодая вампирша, услышав свое имя, повернулась и недоуменно захлопала глазами.

– Но… я не голодна, – с легким испугом проговорила она, поняв, что имеет в виду Адриан.

– Новообращенные неадекватно ощущают жажду. То тебе кажется, что ты не нуждаешься в крови, то будешь готова вцепиться в горло первому попавшемуся человеку. Ты же не хочешь доводить до такого?

Девочка медленно покачала головой. Я со вздохом вернула книгу в тумбочку.

Вряд ли после обеда вампиром Одри в ближайшее время действительно захочет кого-то выпить. Адриан спешил обучить ее хоть чему-то, прежде чем, возможно… о возможном думать не хотелось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю