Текст книги "Покушение"
Автор книги: Елена Сенде
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)
12
Сириль не сразу вышла из машины, рассматривая дом под номером 21 по авеню Гамбетта и ворота с кодовым замком. Кода она не знала.
«Черт побери! – Она побарабанила пальцами по рулю. – Мне следовало догадаться! Это же полный идиотизм: ехать через весь Париж, не зная кода… – Она достала из кармана пальто ключ. – А если окажется, что этот ключ даже не от его квартиры? И что я здесь забыла?..»
Сириль прекрасно знала ответ на этот вопрос: она была его врачом. Жюльен Дома показался ей чем-то обеспокоенным, и с каждым часом она все больше и больше волновалась из-за того, что он не отвечал на звонки. А эта записка! «Я не вернусь в психиатрическую клинику. Лучше умереть. Ж.»Должно быть, он догадывался о ее намерении передать его дело в больницу. Возможно, она совершила глупость. Возможно, лучше передать его как можно быстрее, пока еще не поздно!
Кого она могла отправить сюда, чтобы не ехать самой? Полицейских? Рискуя окончательно запугать его? И под каким предлогом?
Сириль как раз захлопывала дверцу машины, когда мимо нее прошла молодая женщина с коляской и тяжелыми пакетами. Раскрасневшаяся и усталая, она остановилась перед домом под номером 21. Это был шанс. Женщина набрала код, и Сириль придержала тяжелую дверь, пока она заходила, толкая перед собой коляску. Они оказались на старом крыльце. Внутренний двор был неухоженным, дорожки заросли травой, в углу валялся старый детский велосипед. Впереди виднелись две лестницы.
– Я извиняюсь, мадам, – заговорила Сириль, – вы случайно не знаете человека по имени Жюльен Дома? Он живет в этом доме, но я не знаю, в каком именно корпусе.
– Парень с котами?
Сириль растерялась.
– Э-э-э… возможно… я… Высокий блондин, похож на серфера, вот такие волосы.
Она показала их длину на себе. Женщина закивала.
– Да, это он. Парень с котами.
Сириль нахмурилась.
– Он держит дома котов?
– Он создал группу, которая подбирает животных в квартале. За ними присматривают, а потом отдают в хорошие руки.
– Я не знала.
– Он живет в корпусе А на последнем этаже. Кстати, а зачем он вам?
– Я… его врач.
– Да? Впервые к нему кто-то приходит… Хорошего вечера.
– Вам также.
Парень с котами… Сириль прошла по двору направо, к корпусу А. Штукатурка отвалилась целыми пластами, узкая и темная спиральная лестница вздымалась вверх на неизвестно сколько этажей. Сириль вздохнула. Ну что же…
Она поднималась по ступенькам, чувствуя себя чрезвычайно неуютно. Ей нечего было здесь делать. Что на нее нашло? Следовало попросить Мари-Жанну поехать вместе с ней. Но девушка весь день была в плохом настроении и ушла с конференции Лекомта, даже не попрощавшись.
«Будь честной, Сириль! Какова настоящая причина твоего пребывания здесь? Между прочим, через полчаса муж будет ждать тебя возле музея на набережной Бранли».
Остановившись, чтобы отдышаться, она попыталась быть честной с самой собой.
«Из-за профессиональной добросовестности? Да ладно! Ни один специалист не поехал бы сюда сам, это против принципов работы. И ни один специалист не согласился бы взять ключ. Все это чепуха!»
Тем не менее какая-то неведомая сила толкала Сириль вверх по ступенькам.
«Я здесь, потому что боюсь, что совершила ошибку…»
Потрясенная этой мыслью, она на несколько секунд остановилась, а потом возобновила подъем. Но теперь она шла уже медленнее. Именно так: она боялась. Втайне она была в ужасе от мысли, что у нее провал в памяти, что она что-то упустила во время своих консультаций и оставила пациента без присмотра в то время, как он представлял угрозу для самого себя.
Она видела Жюльена Дома всего лишь трижды. Возможно, он доверил ей что-то существенное, о чем она забыла. Забыла так же, как об обеде с представителями крупной фармацевтической компании. Она опасалась, что против воли совершила первый настоящий промах.
«Господи, сделай так, чтобы я ошибалась…»
Она подняла голову. Еще один этаж, окутанный темнотой. И ни звука. Как будто все здание перестало дышать. Ее сердце бешено стучало в груди. Что она увидит? Повесившегося человека? Кровавые следы? Она думала непонятно о чем.
«Возьми себя в руки! Оставайся профессионалом!»
Но в глубине души Сириль понимала, что уже перешла все границы, обозначенные профессией.
На седьмом этаже оказалась только одна дверь – под самой крышей, освещенная небольшой лампой. Пульс Сириль забился сильнее. Она постучала. Ничего. За дверью – ни шороха, ни единого звука. Она постучала сильнее.
– Жюльен, это доктор Блейк!
В ответ – тишина.
Сириль сглотнула. На ее влажной ладони лежал плоский ключ, который она вставила в замочную скважину. Дверь была не заперта. Плохой знак!
– Месье Дома! – позвала Сириль, легонько толкая дверь. Ее голос напоминал, скорее, писк.
Комната тонула во мраке, ставни закрыты, свет выключен.
– Месье Дома! – повторила она, по-прежнему безрезультатно.
Ее пальцы нашли наконец выключатель, и она повернула его. В слабом голубоватом свете она различила двухместный диван у стены, очертания низкого столика и нескольких кресел.
Сириль двигалась по комнате, затаив дыхание. На ее губах застыло: «Жюльен!» Она поморщилась, чувствуя запах кошачьей мочи. Ставни были плотно закрыты, и ей захотелось открыть их. Вдруг на диване шевельнулась черная тень. Сириль подскочила, но потом успокоила себя: «Да это просто кот».
Она осторожно передвигалась по комнате.
«Уходи, беги отсюда! Тебе здесь нечего делать! – подсказывал ей внутренний голос. – Ты в опасности!»
Сириль его игнорировала. Она ударилась коленом о стул, и оттуда с мяуканьем кто-то спрыгнул. Прыгающее существо переместилось на другой предмет мебели (возможно, маленький столик) и вызвало движение еще одного фантома, издавшего предостерегающее шипение. Сириль добралась до окна и теперь боролась с ручкой. Ее охватило чувство тревоги. Примитивные инстинкты подсказывали, что что-то не так, но что именно? Она никак не могла это уловить: ее способность здраво мыслить была ослаблена стрессом.
Сириль пыталась поворачивать ручку во все стороны, но напрасно – та не поддавалась. Ее руки дрожали, а разум подсказывал, что нужно обернуться и попытаться понять причину этого страха.
И в этот момент она поняла.
В комнате царил полумрак.
Она видела силуэты котов.
Она слышала их мяуканье.
Она чувствовала их запах.
Но она не видела, чтобы блестели их глаза!
Сириль охватил ужас. Она повернулась к окну и принялась изо всех сил дергать ручку. Наконец его удалось открыть, и в душную комнату ворвался поток свежего воздуха. Уже темнело. В свете с улицы стало понятно, что комната была, должно быть, гостиной: покрытый восточными коврами пол, стены, полки с книгами. И, по крайней мере, четыре кота. Казалось, животные пребывают в отличной форме – упитанные, с блестящей шерстью. Полосатый кот, сидевший на подлокотнике кресла, спрыгнул и осторожно подошел к ней. Он прихрамывал, его задняя лапа была короче остальных. Он терся о ее ноги и тихонько мяукал. Сириль наклонилась и погладила его. Его глаза были плотно закрыты. Сердце Сириль сжалось: «Бедное животное…» Похоже, Жюльен Дома действительно превратил свою квартиру в приют для пострадавших животных.
Сириль осмотрелась. Гостиная была площадью не больше десяти метров, слева от дивана – закрытая дверь. Туалет? Еще одна комната? Сириль подошла ближе. Ей кажется или за дверью действительно еле слышно играет радио?
– Жюльен? – позвала она, постучав в дверь.
Не получив ответа, Сириль нажала на ручку и приготовилась к худшему. Ей никогда не нравилось смотреть, как полицейские в фильмах обыскивают квартиры. Это заставляло ее нервничать. А теперь она делала то же самое. Дверь бесшумно открылась. За ней была сплошная темнота. Слышен был тихий звук радио. На этот раз она без труда нашла выключатель. Лампа на потолке осветила комнату. Кровать, стол, ниша. Угловая душевая в глубине комнаты.
Сириль сделала шаг вперед. Ее желудок сжался, к горлу подкатил комок. Словно загипнотизированная она направилась к раковине.
«Господи…»
Повсюду была кровь – на раковине, на кране, даже на зеркале… Сириль задрожала и ощутила запах железа. Она подняла голову. На стеклянной полке лежали хирургические инструменты. Скальпель, ретрактор, ножницы с загнутыми концами, пинцет, зажим, резиновые перчатки… Она ничего не могла понять. Сириль попятилась и заметила на полке гель для душа «Свежесть» и тюбик увлажняющего крема для чувствительной кожи. Несколько секунд она стояла неподвижно, потом обошла раковину и отодвинула штору.
«Матерь Божья!»
Там лежало изувеченное тело животного, к сливу тянулся ручеек засохшей крови. Сириль с такой силой сжала в правой руке ключ от квартиры, что он врезался ей в ладонь. Она положила его в карман и поднесла руку ко рту. Мысли ее путались.
В этот момент ее взгляд остановился на черной прямоугольной простыне, накинутой на спинку стула, стоявшего слева от раковины. Черная простыня, к которой был приколот конверт. Внутренний голос прямо-таки кричал:
«Уходи! Быстрее!»
Но она его не слышала. «Сириль» – гласила аккуратная надпись. Будто сомнамбула, она открыла конверт. Руки ее дрожали, кровь стучала в висках. Она развернула лист бумаги. Четыре фразы, написанные мелким почерком, перьевой ручкой: «Чтобы ты смогла наконец увидеть вещи такими, какие они на самом деле. Спасибо за то, что попыталась сделать меня счастливым. Я бы предпочел другую тебя. Свою Лили, которая, отчаявшись, играет танго. Жюльен»
Сердце ее замерло, потом принялось отчаянно биться. Резким движением Сириль сорвала простыню, и земля ушла у нее из-под ног. Глаза… Она увидела глаза: выпученные, изборожденные красными полосами, с синими, желтыми или коричневыми радужными оболочками. Десятки окровавленных глаз. Они были выколоты и аккуратно приклеены на простыню, словно костяшки счетов. Прижав руки ко рту, она пыталась сдержать крик. Это было безумием.
«Какой кошмар…»
Глаза животных, выколотые психически больным человеком, а потом, вероятно, обработанные смесью силикона для сохранности. Слезы ужаса текли по ее щекам. Этим больным человеком, садистом, негодяем, создавший лабораторию пыток, был Жюльен Дома.
Икота мешала ей дышать. Она попалась, словно начинающий психиатр. Драма, которую он разыграл перед ней, ключ… И все ради того, чтобы завлечь ее сюда, чтобы она увидела «это». Для чего? Она снова заплакала, но сейчас это были слезы ярости. А ведь она считала себя хорошим врачом, тонким психологом и гордилась тем, что умеет слушать других! Она ничего не увидела. Она не смогла оценить масштабы зла своего пациента. Она была слишком уверена в себе. Она должна была сразу же затребовать у бывших коллег из Сент-Фелисите дело Жюльена Дома. Но она считала, что спешить незачем, что это так просто – избавить пациента от кошмаров. Она уже сотни раз делала это. Она была небрежной и невнимательной. Полный ноль.
В ее кармане завибрировал телефон. Сообщение от Бенуа: «Ты где? Я подъезжаю к Бранли. Жду тебя внутри».
Она смотрела на буквы, но не видела слов. Вокруг царила тишина. Пятясь, она вышла из комнаты. Раздался слабый скрип, и что-то теплое коснулось ее ног. Искалеченный кот просил ласки. Сириль взяла его на руки и крепко прижала к себе.
На лестничной площадке ее мозг снова заработал, как будто кто-то нажал на кнопку «вкл.». Она подумала о Бенуа, который уже ждет ее, и выругалась. Она не приедет вовремя.
13
За двенадцать лет совместной жизни Бенуа Блейк ни разу не позволил себе грубо обойтись с женой. Он по-прежнему считал Сириль одной из своих студенток, что позволяло ему все так же восхищаться ею. Но сейчас он готов был ее задушить. Часы показывали уже 20.15. Где она? С кем? Почему не отвечает на сообщения? В зале музея на набережной Бранли собрались уже практически все гости. Целью гала-концерта был сбор средств для исследования нейродегенеративных заболеваний. Наиболее известные французские специалисты в этой области, среди которых были Блейк, Тардьо и два профессора из Института Пастера, были приглашены на ужин, после чего должна была состояться продажа картин современного художника.
Гости сдавали в гардероб пальто и направлялись небольшими группами к столам, накрытым на последнем этаже. Они поднимались по широкой лестнице музея, восхищаясь масками и фигурками, выставленными вокруг. Внизу президент Фонда Альцгеймера, Тардьо, их жены, а также Бенуа Блейк приветствовали гостей.
Одной рукой Сириль придерживала подол своего черного муслинового платья, чтобы не наступить на него, в другой сжимала сумочку и мобильный телефон. Она шла настолько быстро, насколько позволяли туфли.
«И что за садист придумал высокие каблуки?»
Она вошла задыхаясь, с растрепанными волосами. Взгляд мужа еще больше расстроил ее, но она улыбнулась, пытаясь избежать его гнева, который, как она чувствовала, готов был выплеснуться наружу.
– Ужасный день! Мне очень жаль… Я заскочу в туалет расчесаться и вернусь.
Сириль оставила пальто в гардеробе. В туалете, стоя напротив зеркала, она пригладила волосы руками, брызнула водой в лицо и на шею, облокотилась на мраморную раковину и попыталась собраться с мыслями.
В зеркале она видела отражение шокированной, охваченной ужасом женщины. Она не раз сталкивалась с сумасшедшими в Сент-Фелисите, но никогда – в своем Центре. Сходив в туалет и освежившись, она задержалась еще на несколько секунд и вышла.
Сириль быстро поднялась по трем пролетам лестницы, поправляя платье и пытаясь придать своему лицу выражение спокойствия. Учитывая ее профессию и должность, она должна была всегда выглядеть счастливой. Это полнейший идиотизм, но это так. Точно так же, как, по мнению обывателей, у стоматолога должны быть здоровые зубы, а у парикмахера – здоровые волосы, она должна была излучать счастье и уверенность в себе. В большинстве случаев это не являлось проблемой. Кроме таких дней, как сегодня.
За столом, во главе которого сидел ее муж, Сириль удалось успокоиться, хотя ей хотелось бы быть в любом другом месте, но только не здесь. И желательно в одиночестве. Или хотя бы с Мюриэль, которой она, устроившись на диване с двойной порцией водки в руке, могла рассказать о своем ужасающем открытии. Ее подруга, как обычно, обратилась бы к черному юмору, сказала нечто вроде «Колье из глаз! Новая мода!», и это пошло бы Сириль на пользу. Но сейчас она сидела за столом с известным социологом и историком, чьих имен не помнила.
Бенуа отлично справлялся с ролью заботливого мужа. Тем не менее она чувствовала язвительность, скрывавшуюся за его любезностью. Он злился на нее за опоздание и обязательно заговорит об этом по дороге домой, в этом она была уверена. Он не мог даже предположить, что ей пришлось пережить. Она все ему расскажет, и он простит ее. Она залпом осушила бокал шампанского.
Письмо Дома, скомканное, лежало в ее сумке, но каждое его слово четко запечатлилось в ее памяти. Все элементы этого письма указывали на то, что его автором был маньяк с самым настоящим расщеплением личности. Все, кроме этого: «Я бы предпочел другую тебя. Свою Лили, которая, отчаявшись, играет танго».
Это пугало Сириль. Никто, кроме нее самой, не знал, что в детстве отец называл ее Лили. Никто, кроме Бенуа, не знал, какое место в ее жизни занимала музыка. Каким образом Жюльен Дома мог раздобыть настолько личную информацию? Сириль говорила себе, что чудес не бывает, что этому должно быть логическое объяснение, нужно лишь отыскать его. Слова – это всего лишь слова, они не должны пугать. Тем не менее она чувствовала, что боится, и ничего не могла с этим поделать. Ей нужно было хорошенько все обдумать. Но сейчас она скатывала из хлебного мякиша шарики и молилась, чтобы этот вечер побыстрее закончился.
Она рассеянно слушала соседа справа, рассказывавшего о волшебном влиянии зверобоя на настроение. Он спросил ее мнение по этому поводу, и она что-то ответила ему, одновременно пытаясь применять техники позитивного мышления, которые она преподавала своим пациентам с таким энтузиазмом:
«Спасибо, жизнь, за то, что ты позволила мне находиться здесь и сейчас, сопровождать своего мужа. Спасибо за то, что подарила мне увлекательную профессию, которая позволяет встречаться с приятными людьми. Спасибо за то, что я живу, что я здорова. – Ей удалось заставить замолчать внутренний голос, пытавшийся рассказать нечто гораздо менее утешительное. – Спасибо за то, что дала мне возможность создать чудесную клинику, которую я так люблю. Спасибо за все, чего мне удалось достичь».
Это подействовало, как освежающий душ. Сириль успокоилась и посвятила все свое внимание соседу по столику.
Блейк, закончив получасовую речь, посвященную важности исследований в области нейропсихологии, что позволит со временем победить болезни Альцгеймера и Паркинсона, выпил еще один бокал вина. Сидевшая рядом Сириль попыталась осторожно остановить его.
– Что он делал, пока я говорил? – обратился он к жене.
– Ничего особенного. И будь поаккуратнее с вином.
– Мне аплодировали больше, чем ему?
– Да, дорогой. Может, на этом бокале стоит остановиться?
– Его речь была не чем иным, как чванством!
Сириль на секунду закрыла глаза. Она не разделяла мнение Бенуа относительно великого ученого в области нейропсихологии, который был одним из ее учителей в Сент-Фелисите. Она уважала его, несмотря на то что это сильно задевало Бенуа.
В одиннадцать часов продажа картин завершилась, и гости встали со своих мест.
У Бенуа заплетался как язык, так и ноги. Они подошли к машине.
– Я поведу, – настояла Сириль.
– Когда уже закончатся эти церемонии? – произнес Бенуа. – Я устал от всех этих формальностей.
– Если получишь Нобелевскую премию, придется привыкать к ним, – с улыбкой ответила Сириль.
Они ехали молча. Наконец Сириль припарковала машину и они оказались в мраморном холле здания. В лифте Бенуа посмотрел на супругу уже ласковее.
– Ты обещала приехать вовремя…
Сириль взяла его за руку в надежде успокоить.
– Прости, у меня возникла серьезная проблема.
Но Бенуа не слушал ее.
– Я единственный был без жены. И как я выглядел по сравнению с Тардьо?
Сириль попыталась что-либо возразить, но он оборвал ее:
– Ты знаешь, что на прошлой неделе этот мерзавец летал в Стокгольм на обед с членами Нобелевского комитета? Мне сказал об этом Френсис.
Они вышли из лифта, и Сириль открыла дверь их квартиры.
– Я позвоню ему, – заявил Бенуа, – и выскажу все, что думаю. Пусть он идет к черту вместе со всем Каролинска! Какой негодяй!
– Бенуа, пожалуйста, успокойся.
Сириль сняла пальто, туфли и серьги. Она была не в состоянии выдерживать эту сцену и хотела избежать разговора с мужем о своем мрачном открытии, но пыталась быть терпеливой.
– Я понимаю, что ты нервничаешь, но вокруг происходят и другие важные события.
Бенуа снял галстук.
– Ты же видишь, что он посещает всякие интересные места. Расхваливает себя по мере возможности. Предупреждает прессу о каждой своей новой публикации. А этот старикашка, исполняющий роль его агента? Я же ничего такого не делаю. Я всегда отказывался участвовать в этом цирке. Я все время вкалывал. И если он получит Нобелевскую премию, а не я, я подниму огромный скандал!
Сириль вздохнула. Почему она должна все это выслушивать? Еще и именно в этот день! У нее начинала болеть голова. Она прошла в соседнюю комнату и открыла шкаф, чтобы повесить платье. Она уже вышла из ванной, а Бенуа по-прежнему разговаривал сам с собой:
– В конце концов, я никогда особо не думал о своем окружении. Посмотри, с кем он общается. А теперь представь, что я стал бы хлопать по плечу министра и обедать с этими кретинами из Национального центра научных исследований!
Сириль стиснула зубы.
– Бенуа, хватит! Прекрати. Довольно уже разговоров о нем, мне это надоело!
Взгляд, которым ее одарил Бенуа, был полон презрения, которое он испытывал к своему сопернику. Держась на ногах довольно уверенно, он подошел к ней.
– Мне кажется, или ты его защищаешь?
Сириль сделала шаг назад.
– Не говори глупостей!
– Ты думаешь, я не видел, как ты красовалась перед ним сегодня? Еще когда ты училась в университете, он увивался за тобой.
Она пожала плечами.
– Это уже слишком, Бенуа, прекрати. У меня болит голова. День выдался просто кошмарным.
– Кошмарным? Ты что же, считаешь, что мне очень легко, да?
– Дай пройти, я хочу выпить снотворное.
Он преградил ей путь.
– Ты и с ним спала, пока училась в интернатуре?
Сириль не выдержала:
– Ты совсем спятил!
Бенуа крепко схватил ее за руку.
– Я спятил? Ты говоришь о моей проблеме, да?
– Что?
– Когда декан факультета хвалил мои работы, он как-то странно смотрел на меня. Похоже, все в курсе…
– Бенуа, в конце концов, о чем ты говоришь?
– Конечно! Тебе это надоело! Ведь Блейк даже не в состоянии нормально писать!
Сириль поняла, что теряет самообладание.
– Хватит! Никто об этом не знает, кроме тебя, твоего невролога и меня. А сейчас ты меня отпустишь, успокоишься, и мы ляжем спать!
Бенуа сильнее сжал ее руку.
– Ты делаешь мне больно, Бенуа!
– Не смей так разговаривать со мной! Слышишь? Не смей! Я не тупой!
Сириль замерла. Бенуа смотрел на жену и вдруг, словно пораженный молнией, отпустил ее руку и упал на кровать.
– Прости. Не знаю, что на меня нашло.
Сириль молчала. Муж протянул руки, у нее не было ни малейшего желания сделать шаг ему навстречу.
– Прости, дорогая, прошу тебя, – жалобно произнес Бенуа.
Потрясенная Сириль застыла на месте.
– Я выпью таблетку и лягу спать, – сказала она устало. – Мы поговорим обо всем этом, но не сейчас.
Она прошла в ванную, нашла в шкафчике с лекарствами таблетку и проглотила ее, чувствуя себя одинокой, как никогда прежде.
«Чертов день!»