Текст книги "Магическое ателье леди Кейт (СИ)"
Автор книги: Елена Филимонова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Мы найдем ее.
Внутри меня трясло, на глаза наворачивались слезы, но каким-то чудом я умудрялась держаться. Вместе со страхом в груди разрасталась ярость. Некто посмел обидеть Киду, покусился на мою семью (да, я считала ее своей дочерью), и этот «некто» жестоко поплатится.
На улице уже собрались люди. В руках у некоторых были фонари, другие привели своих собак. Толпа гудела: выкрики, угрозы и проклятия сливались в нестройный хор.
Джеффри вышел на крыльцо.
– Тихо!
Он поднял руку, и народ затих.
– Слушайте меня, – голос его был негромким, но этого и не требовалось: люди слушались беспрекословно, хотя шепотки все еще пробегали в толпе.
– Мы разделимся на четыре группы: три возглавят мои помощники, а четвертую я лично.
Всего за несколько минут ему удалось превратить хаотичное сборище в организованную команду: две группы отправились прочесывать улицы, третью отправили в лес. Я была в четвертой, вместе с Джеффри и Рубуром.
– Заглянем в гости к Мору, – сказал шериф.
– Думаешь, он здесь замешан?
Я и сама это подозревала, хотя на первый взгляд такая догадка казалась нелогичной, ведь именно ростовщик первым попадал под подозрение.
– Возможно, – расплывчато ответил Джеффри.
... Когда поисковые группы разошлись по своим направлениям, мы вчетвером направились к окраине Ирфенеса.
– Может, стоило взять подкрепление? – спросила я, когда мы шли по темной опустевшей улице.
Джеффри покачал головой.
– Ни к чему привлекать внимание. Я имел дело с преступниками и пострашнее, Рубур – ветеран войны, ну а ты, – Джеффри посмотрел на меня, – швея с магическим даром.
– Вот только изучала я бытовую магию, до боевой как-то не доходило.
Хотя, признаться, время от времени меня посещала эта идея. Как ни крути, а одинокая женщина должна уметь постоять за себя.
Теперь же я не могла отделаться от мысли, что должна, должна была предвидеть такое развитие событий. Когда Кида переехала в мой дом, то первое время я не придавала большого значения ее рассказам о «плохом человеке», да и сама она, кажется, не особо боялась его. Он был кем-то вроде монстра из сказок, которым родители пугают непослушных детей.
Потом, после неудачного проникновения на наш участок, я мобилизовалась, и на какое-то время превратилась в параноика и была готова ходить за Кидой по пятам. Но ничего не происходило, и я расслабилась, позволила себе думать, что ночной визитер был обычным воришкой-неудачником. Как я могла быть такой беспечной?
Видимо, Джеффри прочитал эти мысли на моем лице.
– Ты не виновата, – мягко, но в то же время уверенно проговорил он.
Какая-то часть меня хотела верить ему, но, будучи честной с самой собой я понимала: это моя ответственность. И моя вина.
Наконец, мы свернули в переулок, где находилась контора Аспена Мора.
– Без моей команды никаких действий не предпринимать, – сказал Джеффри. – Всем ясно? – Его взгляд задержался на мне.
– Ясно.
Меня трясло от злости и желания вцепиться мерзавцу в горло, но я понимала – сейчас важен холодный рассудок. Эмоции оставлю на потом.
На двери его конторы висела табличка «закрыто», свет в окнах не горел, в том числе и не втором этаже, где находились жилые комнаты.
Мы переглянулись.
– Я пойду первым, – Джеффри прибавил шаг.
Он поднялся на крыльцо, огляделся, прислушался и негромко постучал.
– Господин Мор. Это шериф Бартел. Вы дома?
За дверью была тишина.
– А разве на такое не нужен ордер? – спросил Рубур, когда Джеффри собрался снести дверь с петель.
– Подожди, – я коснулась его плеча. – Это не понадобится.
Я опустила пальцы на ручку и повернула ее. Дверь оказалась незапертой. Мы с Джеффри посмотрели друг друга.
– Жди здесь, – приказал он.
– Ну, уж нет. Может, ты и крутой шериф, но магией здесь владею я. Пойдем вместе.
За нашими спинами раздался хриплый смешок.
– Что здесь, веселого, Фоинсон? – рыкнул Джеффри, оглянувшись через плечо.
– И з вас получится идеальная пара, – сказал он и, добавил, со вздохом, – хотя, сын мой, конечно, расстроится.
– Помолчи уже, а? – беззлобно ответил Джеффри. – У нас тут как бы дела поважнее.
Он повернул ручку и осторожно толкнул дверь.
Внутри было темно, но света луны оказалось достаточно, чтобы увидеть разбросанные вещи, выдвинутые пустые ящики и такие же пустые полки для бумаг.
Аспен Мор сбежал.
Глава 48
Мы обыскали контору, осмотрели второй этаж, но тщетно: Мора и след простыл, а вместе с ним исчезли документы и деньги, о чем явно свидетельствовал распахнутый настежь сейф.
– Так, стало быть, он девчонку умыкнул? – Рубур окинул взглядом темную развороченную комнату.
Джеффри покачал головой.
– Едва ли. Но не сомневаюсь, что гаденыш в этом замешан. – Он развернулся ко мне. – Все будет хорошо, Кейт. Мы найдем ее. Мои люди уже перекрыли все дороги из города.
– Если только они еще в городе.
Логично предположить, что после похититель здесь не задержится. С момента исчезновения Киды прошло уже… час? Полтора?
– Рубур, проводи ее к себе.
– Ну, уж нет!
Я обогнула гнома и встала перед шерифом.
– Кейт, не понимаешь…
– Понимаю. Причем, отлично. Думаешь, я смогу сидеть и просто… ждать?
Несколько секунд Джеффри пристально смотрел на меня.
– Ладно, – сдался он, наконец. – Все равно ведь не отступишь.
– Я тоже с вами пойду, – сказал Рубур. – Какие планы, шериф?
– Не думаю, что они успели покинуть город. Я имею в виду похитителя.
– С чего вдруг такая уверенность?
В суете праздника, да еще под покровом темноты очень легко слиться с толпой.
– По праздникам на выездах ставят дежурят патрульные и досматривают всех, кого сочтут подозрительными. И, согласись, не так просто спрятать ребенка, даже спящего.
– Но он мог положить ее на телегу, накрыть соломой, или…
Джеффри опустил руки мне на плечи.
– Мы не можем знать наверняка. Но, полагаю, что они еще здесь, в Ирфенесе.
Возможно, таким образом он лишь пытался успокоить меня, но все же его слова вселили немного уверенности. Я понимала, что должна быть сильной.
...Констебль ждал нас на крыльце участка.
– Есть новости, – сказал он. – Мы задержали Аспена Мора.
– А... Кида? Она с ним?!
Парень покачал головой.
– Нет. Наши люди схватили его, когда он пытался выбраться из города.
– Он сейчас здесь?!
Помощник кивнул.
Я взбежала на крыльцо, увернулась от попытавшегося остановить меня помощника и влетела в участок.
– Кейт, подожди! – Джеффри кинулся следом.
Мор сидел на скамье в камере. Его запястья были закованы в наручники, хотя удрать от все равно бы не смог. Эх, будь моя воля, я бы ему не только руки скрутила!
– Где она?!
Он вскинул голову, увидел меня и вздрогнул.
– Госпожа, Левер... Я...
От прежней напыщенности не осталось и следа. Теперь передо мной был жалкий испуганный человечек.
– Что ты с ней сделал?!
Мор вжался в стену. Гаденышу очень повезло, что нас разделяла металлическая решетка.
– Я здесь не при чем, – залепетал он он. – Клянусь, миледи, произошла чудовищная ошибка...
В комнату зашел Джеффри. Мор повернулся, нервно дернул плечами и отодвинулся в угол камеры.
– Ошибку совершил ты, приятель.
– Шериф, клянусь могилой отца...
Джеффри взял у помощника ключ и вставил в замочную скважину. Раздался щелчок. Мор истерично вздохнул.
– Постой здесь, пожалуйста, – Джеффри коснулся моей руки. – Позволь мне с ним поговорить.
Эта просьба и непривычная нежность с его стороны заставили растеряться. Джеффри раздавал приказы, но сейчас он просил меня. И я послушалась.
– Ладно.
Когда он вошел в камеру, Мор разве что не слился со стеной. Забрался в самый угол и подтянул к груди суховатые ручонки. Будь на его месте кто другой, это бы вызвало у меня жалость, но в тот момент я чувствовала лишь злость и отвращение.
Джеффри сел на скамью.
– Значит, утверждаешь, что ты не при чем? – ласково спросил он.
Мор закивал.
– Ошибка, произошла ошибка... – вновь залепетал он, глядя на него, как загнанная мышь на кота.
Джеффри почесал подбородок.
– Но вот ведь какая штука выходит... Если ты не имеешь отношения к похищению девочки, то зачем пытался сбежать?
– Я не бежал, – Мор облизнул губы и затравленно посмотрел на меня. – Я собирался навестить родственников.
– Вот как? И где же они живут?
– В Хамбарде, – выпалил ростовщик.
– В Хамбарде, значит? И ты решил отправиться в путь на ночь глядя. Разбойников не боишься? – спросил он с усмешкой, но усмешка эта была злой.
– Шериф, говорю вам еще раз я...
– Довольно!
Кулак Джеффри ударил по скамье с такой силой, что даже я невольно вздрогнула.
– Говори правду, или будет хуже.
– У вас нет доказательств! – завизжал Мор. – Вы не имеете права задерживать меня! Я подам жалобу.
Поняв, что заискивания не помогут, он перешел к угрозам. Весьма неразумный ход, учитывая положение вещей.
Джеффри повернулся ко мне.
– Боюсь, он отказывается говорить со мной, леди Кейт. Быть может, вы попробуете склонить его к сотрудничеству?
– С удовольствием.
Сжав руки в кулаки, я вошла в камеру.
– Что... что вы собираетесь делать?
– Думаю, вы знаете. – Я демонстративно размяла плечи. – Пытать вас, конечно. Вы ведь в курсе, что я владею магией.
Мор побледнел, губы его затряслись.
– Это произвол! Нарушение закона!
Он спрятался за Джеффрои, хотя еще минуту назад старался держаться от него подальше.
– Шериф Бартел, вы представитель закона! Остановите эту безумную женщину!
Джеффри отошел в сторону и сложил руки на груди. Взглянул на меня и кивнул.
– Он ваш, леди Кейт.
Я подошла к Мору, уже находившемуся на грани обморока. Приподняла руки и почти сразу ощутила импульс. Я не владела боевой магией и, тем более, не училась никаким пыткам, но Мор этого не знал, и когда в моей руке появилась сфера, юркнул за широкую спину Джеффри. Тот отошел в сторону.
– Я не остановлюсь, пока не выбью из тебя правду.
Я никогда прежде не метала сферы и не знала, как, она подействует. До сего дня мне и в голову не приходило обращать магию против кого-то, но при мысли о том, что Кида, моя Кида сейчас где-то там, совершенно одна с чужими людьми, ярость застилала глаза.
Я замахнулась.
– Не надо! – взвизгнул Мор и умоляюще вскинул руки. – Я скажу. Я все скажу.
Джеффри похлопал его по плечу.
– Сразу бы так, господин Мор.
Я опустила руку, но сфера все еще была в моей ладони.
– Рассказывай.
Немного успокоившись, Мор вымученно плюхнулся обратно на скамью.
– Он сказал, что он ее родственник.
– Кто?!
Я метнулась к нему, но Джеффри мягко остановил меня.
Мор отодвинулся от греха подальше.
– Лорд Ласлоу.
Мы с Джеффри переглянулись. Винифреда, мать Киды, была урожденной Ласлоу, но, как сказала Гортензия, ее отец умер несколько лет назад.
– Лорд Ласлоу мертв.
– Старший, да. Но не младший, – сказал Мор и пояснил. – Сын покойного.
Выходит, у Винифреды был брат? Гортензия о нем не упоминала.
– Винифреда была единственным ребенком, – сказал Джеффри.
– Единственным законным. У Эспена был внебрачный сын, после смерти отца он унаследовал титул согласно завещанию.
– И это он велел тебе похитить Киду?
– Я ее не похищал! Просто... – Мор сглотнул, – рассказал, что знаю. Он долго искал племянницу, переживал о ее судьбе...
Я не верила ни одному слову. С чего вдруг бастарду беспокоиться о племяннице? Если только...
– Что именно лорд Ласлоу завещал сыну? Титул, деньги и дом?
– Я... я не знаю, миледи.
Джеффри схватил его за ворот камзола.
– Не советую играть в игры. – Он швырнул Мора на скамью.
– Только титул. Имущество должно перейти законной наследнице.
Коей теперь является Кида. В силу юного возраста она, конечно, не могла бы распоряжаться им, и в таком случае все полномочия перешли бы в законному опекуну.
– Кто именно похитил девочку?
– Доверенный человек Ласлоу, – Мор уже не пытался юлить.
– Ты знаешь, куда он повез ее?
Ростовщик помотал головой.
– Скорее всего, в свое поместье, – предположила я.
– Тогда мы их быстро найдем,– заверил Джеффри. – Ну а ты, – он развернулся к Мору, – готовься отправиться за решетку лет на пятнадцать. Уж я позабочусь, слово даю.
Глава 49
– Я соберу людей, – сказал Джеффри.
Поместье семьи Ласлоу находилось в двадцати милях от города – неблизкий путь. И, конечно, похитители знали, что за ними вышлют погоню.
– Скорее всего, они затаились где-то по дороге.
– Но едва ли на постоялом дворе, – усомнилась я. – Ведь это первое, где их станут искать.
Так или иначе, выбора у нас не было. Джеффри попытался уговорить меня остаться в городе, хотя и сам понимал, что смысла в том нее было. Как я могла остаться здесь, когда моя Кида где-то там, с чужими людьми – напуганная и одинокая.
Запряженные лошади уже ждали нас у крыльца.
– Верхом ездишь? – спросил Джеффри.
– Немного.
В последнее время я периодически думала обзавестись собственной кобылкой и купить повозку, но было не того. Однако, пару раз все же выбиралась с Хардвином на верховые прогулки. Не сказать, чтобы уверенно держалась в седле, но имела об этом некое представление.
– Хорошо, – кивнул он. – Тогда вперед.
Вместе с нами поехали пять человек, остальных отправили патрулировать вторую дорогу.
Как только мы выехали из Ирфенеса, нас окружила темнота. Зажечь фонари Джеффри не разрешил – ни к чему привлекать внимание, если нагоним их по дороге. Единственным освещением была полная луна в небе – ее молочный свет тянулся по тракту. Стихли звуки – даже птиц и кузнечиков не было слышно – лишь цокот копыт по утоптанному грунту.
Местность была открытой, и в светлое время суток просматривалась бы на пару миль вперед, но сейчас тонула в густом марке летней ночи.
– Стойте, – ехавший вперед Джеффри поднял руку.
Наш небольшой отряд остановился.
– Что такое? – спросила я, поравнявшись с ним.
Он приложил палец к губам.
– Тише.
Мы замолчали. Я напрягла слух, но не услышала ничего, кроме шелеста листвы.
Джеффри спешился и припал ухом к земле. Я затаила дыхание.
– Стук копыт, – сказал он, распрямившись. – Думаю, где-то в миле от нас.
Это, конечно, мог быть кто угодно, но мое сердце учащенно забилось, а ладони вспотели.
– Мы их догоним.
Я уже была готова пришпорить лошадь и нестись во весь опор, но Джеффри мягко придержал кобылку за узду.
– Не по дороге. Поскачем вдоль тракта, по полю. – И пояснил. – Ни к чему, чтобы, они услышали стук копыт, а трава заглушит звук.
Об этом я, конечно, не подумала, хотя мысль, безусловно, здравая.
Наш маленький отряд разделился. Мы с Джеффри и его помощником взяли левую сторону, а трое других поскакали по правой, вдоль леса. Я слышала шум ветра в ушах, и чувствовала как молотит по ребрам сердце. Скоро, девочка моя, скоро. Я уже лечу к тебе.
...Вдалеке показался желтый огонек. Он дрожал и покачивался – судя по всему, навесной фонарь на повозке.
– Без глупостей, – запыхавшимся голосом приказал Джеффри. – Без моей команды ничего не предпринимать.
Я кивнула. В конце концов, у него опыта больше, чем у меня.
Мы пришпорили лошадей. Когда расстояние между нами и огоньком сократилось метров до двадцати, я увидела очертания крытой повозки. Она двигалась медленно, покачивалась на ухабах, а потом вдруг резко остановилась. Должно быть, возничий, увидел или услышал нас.
– Ни с места! – крикнул Джеффри.
Раздался свист рассекающего воздух хлыста.
– Но! Но! – закричал хриплый мужской голос. – Пошла! Вперед!
Лошадь взвизгнула от боли и понеслась. Повозка подпрыгнула, качнулась набок так, что едва не перевернулась.
– Стой!
Джеффри бросился в погоню, я следом и скоро вырвалась вперед.
– Стой, кому говорят! – это заорали уже с другой стороны.
Раздались еще два удара хлыста, и обезумевшая от боли лошадь рванула вперед. Уж не знаю, сколько сил было в этой зверине, но очень скоро она опередила нас – и это при том, что в участке шерифа числились только здоровые крепкие скакуны.
Ну, уж нет! Не уйдете. Ярость и страх за Киду, которая сейчас тряслась в повозке, накрыли алой волной. Я пришпорила лошадь и обогнала Джеффри. Он что-то закричал, но я не услышала – ветер свистел в ушах. Через несколько секунд мне удалось догнать, а следом и перегнать повозку. Я натянула поводья, сворачивая на дорогу и преграждая путь. Повозка неслась на меня, не сбавляя скорости.
– Кейт! – в отчаянии закричал Джеффри. – Уйди с дороги!
Я закрыла глаза, выставила руку, и собрав максимум энергии, прошептала слова заклинания.
Воздух сгустился, стал плотным и липким. Звуки заглушились, но, тем не менее, мне удалось услышать, шорох гравия под копытами и смазанное ругательство.
– С ума сошла?! – выдохнул Джеффри, когда нагнал меня. – Он же тебя убить мог!
Мог бы. Если бы заклинание не сработало. Я читала про «щиты задержки», но до сего дня не использовала их на практике.
– Не убил же.
Возница сидел на облучке и, вцепившись в поводья, отчаянно пытался заставить лошадь двигаться.
– Не трать силы попусту, – я спрыгнула с лошади и направилась к нему. – Это магия. Энергетический барьер.
Тем временем Джеффри зашел сбоку и, схватив возничего за ворот кафтана, стянул на землю.
– Не губите! – мужчина рухнул на колени. – Светлой матерью молю, не губите! – Сложив руки в молитвенном жесте, он переводил взгляд с одного на другого. – Лошадь берите, повозку берите, деньги... Все отдам, Матерью клянусь, все! Только не губите!
– Где ребенок?
В моей руке переливалась энергетическая сфера, но, как бы ни было сильно желание запустить ею в нахала, я сдерживала себя. Пока.
Мужчина вскочил на ноги.
– Не отдам! – он подбежал к повозке и загородил собой дверь. – Хоть шкуру с меня сдерите, сволочи. Не отдам! – Он выхватил нож и принял боевую стойку. – До последней капли крови биться буду. Ей-богу, до последней.
Я и поняла толком, что именно произошло – слишком уж быстро все случилось. Джеффри вильнул в сторону, а миг спустя, возничий, охнув, согнулся пополам. Удар под дых выбил воздух из его легких. В руке Джеффри блеснул нож.
– Глупый поступок, – он сунул нож за пояс.
Мужчина стоял на коленях, кашлял, хрипел.
– Не отдам... – выдохнул он и попытался встать, но Джеффри скрутил ему руки за спиной.
Щелкнул замок наручников.
– Откройте повозку.
Констебль сорвал хлипкую дверцу с петель. Подскочив, я заглянула внутрь. В углу, прижавшись друг к другу, сидели женщина и ребенок. Девочка лет восьми-девяти. И это была не Кида.
– Прошу вас, – дрожащим голосом взмолилась женщина. – Пощадите. Можете взять, что угодно, только оставьте нас в живых.
Мы с Джеффри переглянулись. Это были не похитители.
Лицо Джеффри немного смягчилось, но снимать с возничего наручники он не спешил.
– Я шериф Бартел. Из Ирфенеса. Кто вы такие? – спросил он. Вопрос прозвучал требовательно, хоть и миролюбиво.
Глава семьи чуть успокоился. Он, должно быть, принял нас за разбойников, нападающих на обозы. Мне сделалось совестно.
– Том. Том Ролли. Из Холодных Ключей, – выпалил он на одном дыхании. – Это деревня недалеко от...
– Я знаю, где это, – нетерпеливо перебил Джеффри.
– У меня именная грамота есть. И у жены с дочерью тоже. Мы с праздника едем. Припозднились немного, хотели в таверне заночевать, но дорого слишком и...
Джеффри вздохнул.
– Снимите с него наручники. – Он посмотрел на Тома. – Простите. Мы приняли вас за преступников.
Его жена, поняв, что семье ничего не грозит, поднялась и уперла руки в бока.
– Вы же нас чуть не угробили! – воскликнула она. – А если бы повозка опрокинулась. – Она укоризненно посмотрела на меня, затем на шерифа. – Эх, а еще служителями закона называетесь. Совести у вас нет!
– Простите, – мне действительно было стыдно. – Понимаете, мою... дочь похитили и увезли из города.
Женщина вскрикнула и приложила руку ко рту.
– Матерь Пресветлая... – прошептала она.
Джеффри вышел вперед.
– Мы точно знаем, что ее вывезли из города около часа назад. Вы не встречали никого по пути?
Том призадумался.
– Только карету. Черную такую, богатую. Наверное, благородные господа ехали. Только неслись уж шибко быстро.
– Куда они поехали?! – я схватила его за руку.
Все сходилось. Человек, пытавшийся навести справки о Киде, тоже приехал на черной карете.
– Да вон туда, – мужчина указал вперед, на темную дорогу.
– Давно?
– Да с полчаса назад где-то.
Джеффри посмотрел на меня.
– Мы еще успеем их нагнать.
Глава 50
Лошадь неслась во весь опор, ветер хлестал по лицу, но мне все равно казалось, что скорости недостаточно. Теперь, когда я точно знала, что мы на верном пути, и Кида совсем рядом, ничто больше не имело значения.
Конь Джеффри поравнялся с моей запыхавшейся кобылой.
– Кейт! – Бартел тяжело дышал. – Сбавь скорость, не то загонишь лошадь.
Все мое существо рвалось вперед, но я понимала: он прав. Эмоции взяли верх, а сейчас мне как никогда был нужен холодный рассудок. Я натянула поводья, и кобылка облегченно, как-то даже по-человечески выдохнула.
– Нам надо торопиться.
Темнота скрывала его лицо, но я все равно разглядела сочувствие понимание в его глазах.
– Они некуда не денутся. Поверь, я знаю, что ты чувствуешь, но Кида сейчас в безопасности. Возможно, в куда большей, чем мы. Она нужна Ласлоу живой, и никто не причинит ей вреда.
Сзади послышался стук копыт – помощники шерифа, наконец, нагнали нас.
– Ну и даете вы, леди, – молодой, рыжеволосый парень, утер пот со лба. – А еще говорили, что верхом ездить не умеете.
– Я и не умею.
Юноша хмыкнул.
– Оно и видно.
Я (уже в который раз) напрягла глаза, вглядываясь вперед. Ничего. Только темнота.
– Здесь дорога идет вверх, на холм, – пояснил Джеффри. – Ты так неслась, что даже не заметила этого. Сейчас поднимемся на вершину, а оттуда обзор на порядок лучше. – Он выразительно посмотрел на меня. – Только не гони, ради всего святого. Хотя бы кобылку пожалей. – Он вытянул руку и потрепал мою лошадь по гриве.
Его непоколебимое спокойствие отзывалось во мне волной возмущения, и в то же время я понимала: это было именно то, что нужно. Опыт, хладнокровие и уверенность. Без него я точно не справлюсь.
Через несколько минут мы поднялись на холм.
– Смотрите! – крикнула я. – Там свет.
Вдалеке, на тракте едва проглядывался желтый огонек. Он не был похож на свет от фонаря – скорее всего, сочился сквозь занавешенное окно, но в темноте все равно был различим.
– Полагаю, мы нашли то, что искали, – сказал Джеффри. Он повернулся ко мне. – А вот теперь без шуток. Действуем строго под моим руководством. Ты поняла, Кейт?
Я кивнула.
– Поняла.
Джеффри удовлетворенно кивнул в ответ.
– Хорошо. Надеюсь на твое благоразумие. – Он повернулся к стоящим позади констеблям.
– Тушите фонари. Действуем по прежнему плану: уходим с тракта и едем по обочине. Вы справа, а мы с Кейт по левой стороне. И никакой спешки. Дорога идет по прямой. До ближайшего постоялого двора десять миль. Им не уйти от нас.
Я запоздало пожалела, что не освоила наложение полога тишины и невидимости – этот раздел был в середине учебника, но я пропустила его, отдав предпочтение более насущным делам.
Ладно, будем работать с тем, что есть. Я обратилась к внутреннему источнику – энергии в нем осталось две трети. Не хорошо, но и не ужасно. Если расходовать силу с умом – должно хватить. И успокоиться: стресс «выжирал» энергию.
...Нас заметили почти сразу, как мы спустились с холма. Я услышала окрик возницы, болезненный вскрик лошади, которую подстегнули кнутом, и экипаж резко прибавил ход. Эффекта внезапности не получилось.
– Не переживай, – выдохнул нагнавший меня Джеффри. – Никуда им не деться.
Его помощники остались позади – их лошади были не такими быстрыми, как наши.
– Не гони, – сказал он, заметив, что я собиралась пришпорить свою лошадь. – Они и так ехали слишком быстро. Еще минут пять, и загонят кобыл. Тогда-то и возьмем их.
Джеффри оказался прав. Погоня была короткой – на какое-то время черный экипаж скрылся в темноте, но очень скоро мы вновь увидели его. Карета двигалась медленно, покачивалась из стороны в сторону, а возница ругался и безжалостно хлыстал несчастных лошадей.
Джеффри ускакал вперед и выехал на дорогу, преграждая путь. Впрочем, лошади и без него вряд ли смогли бы продолжить путь. Измученные животные тяжело дышали, а одна так и вовсе припала на согнутые передние ноги. Изверги! Гринписа на них нет.
– Меня зовут Джеффри Бартел. – Голос был спокоен, но я различила в нем уже знакомые нотки холодной злости. – Я шериф города Ирфенес.
Возница истерично ударил хлыстом упавшую лошадь.
– Вставай! Вставай, дрянь!
Он замахнулся во второй раз, но прежде, чем хлыст успел обрушиться на спину бедного животного, сгусток энергии снес возничего с облучка. Я услышала глухой звук удара и последовавшее за ним «оооох!» Поделом тебе, живодер.
Возница, покачиваясь, встал на ноги, но был тут же схвачен подоспевшими констеблями. Щелкнул замок наручников.
– С тобой разберемся позже, – пообещал Джеффри.
Я спешилась и подошла к экипажу. Ноги подрагивали от напряжения, а по ладоням пульсировала рвущаяся наружу магия. Я медленно выдохнула, приказывая себе успокоиться. Еще рано.
– Подожди. – Джеффри коснулся моей руки. – Я сам.
Он подошел к двери.
– Это шериф Джеффри Бартел, – повторил он. – Если у вас есть оружие, советую убрать его.
– Кто-нибудь хоть раз подчинялся? – шепотом спросила я.
– Нет, – ответил он. – Но по закону я обязан это сказать. Встань сбоку.
Джеффри мягко отодвинул меня в сторону и распахнул дверь.
Алая вспышка вспорола ночную темноту. Она была такой яркой, что на секунду ослепила меня.
– Джеффри!
Он отелетел на обочину, рухнул в кусты и скатился в овраг. Ринувшихся на помощь констеблей постигла та же участь – они как кегли разлетелись по дороге.
В дверях экипажа возник черный силуэт и мерцающий ярко-красный шар. Миг – и он полетел в мою сторону. Я отскочила, споткнулась о камень, упала, но успела бросить энергетическую сферу. Как оказалось – очень вовремя – она столкнулась с красным шаром, и рассыпалась искрами.
Маг!
– Неплохой удар, леди, – вкрадчиво произнес мужской голос. – И все же не советую повторять этот фокус.
Он не спеша спустился по ступенькам, и я смогла разглядеть его целиком. Высокий, в темных одеждах, с худым желтоватым лицом и маленькими, глубоко посаженными глазками, сверкавшими в темноте.
– Или что? – Я поднялась и «слепила» новую сферу. – Убьете меня?
– Если потребуется, – сказал он равнодушно.
– Вы – лорд Ласлоу?
Концентрация энергии требовала времени, и я тянула его, как могла.
– А вы – та самая портниха?
– Не отвечайте вопросом на вопрос.
Я сделала шаг в сторону, пытаясь заглянуть внутрь экипажа, но незнакомец сделал то же самое, загораживая обзор.
– Меня зовут Альмут, я скромный помощник Его Светлости, – он улыбнулся, точнее оскалился, демонстрируя желтые зубы.
– Вы же понимаете, что даже убив нас всех, вы не уйдете. Вас ищут. И найдут.
Он шагнул в мою сторону, и мне стоило немалых усилий остаться на месте. Не дождется. Не буду я от него пятиться.
– Весьма спорное утверждение.
– Я не собираюсь говорить со слугой. Где ваш хозяин? – я сделала упор на последнем слове, не без удовлетворения отмечая вспышку злобы в глазах Альмута. Злость притупляет бдительность и делает уязвимым. – Или он слишком труслив, чтобы посмотреть мне в глаза?
– Убей эту сучку, – донеслось из кареты.
Ага. Вот и господин объявился.
– И вам доброй ночи, лорд Ласлоу.
Альмут поднял руки, формируя сразу две сферы. Я могла бы сделать то же самое, но это отняло бы слишком много энергии.
Маг отвесил вульгарный поклон.
– Ваша очередь. Не хочу убивать безоружную.
Надо же, какой джентльмен.
– А вы неплохо обучены, для портнихи, – сказал он таким тоном, будто это слово могло меня оскорбить. Альмут глянул на сферу в моей руке. – Хотя импульс, конечно, слабоват.
Шар полетел в мою сторону. Я увернулась, но все же недостаточно быстро – сфера зацепила руку. Больно не было – я просто перестала чувствовать ее. Совсем.
– Временный паралич, – спокойно пояснил Альмут, наблюдая, за моими попытками поднять руку или хотя бы шевельнуть пальцами. – Интересные ощущения, не так ли?
– Это то, что вы сделали с Кидой?
От осознания, что нас разделяли несколько жалких метров, хотелось броситься, что называется, «грудью на амбразуру», но я держалась. Альмут был сильнее и лучше подготовлен.
– Если вы причинили ей вред, я...
Альмут глухо рассмеялся.
– То вы «что»? – он посмотрел на меня ядовитым насмешливым взглядом. – Что вы сделаете с одной рукой?
В его ладони появилась новая сфера. Демонстративно размяв плечи, он не спеша, вразвалку направился ко мне, явно наслаждаясь своей властью и положением в целом. Я понимала – в живых меня не оставят – свидетели Ласлоу ни к чему.
Энергии почти не осталось – как я подозревала, вместе с подвижностью меня лишили почти всего запаса.
Альмут остановился в паре шагов, и навис надо мной.
– Знаете, из вас могла бы получиться хорошая колдунья. Жаль, что мы этого уже не узнаем.
Он занес руку.
– Кида! Стой там! Не двигайся! – крикнула я, указывая пальцем в темноту.
Альмут повелся на обман, обернулся, и этой секунды оказалось достаточно, чтобы метнуть в него сферу. Шар ударил его под дых. Маг охнул, согнулся, а когда вновь распрямился, посмотрел на меня налитыми кровью глазами.
– Ах, ты мразь!
Раздался глухой стук удара, и Альмут рухнул лицом вниз, а я чудом успела откатиться в сторону.
– Вот это я понимаю «нескучный вечер», – выдохнул Джеффри.
Он стоял, шатаясь, дыхание было рваным и тяжелым, а по лбу стекала кровь. Ладно, это так, мелочи. Главное – живой.
– В отключке. – Он наклонился к лежащему возле меня Альмуту.
Я же, вскочила и бросила к распахнутой дверце экипажа.
Кида лежала на обитом бархатом сиденье. Глаза ее были закрыты.
– Кида!
Я взлетела по ступенькам и лишь тогда заметила худого и длиннолицего человечка, вжавшегося в угол.
– Вы не имеете права! – завизжал он. – Я дворянин! Потомственный аристократ!
Разбираться с ним не было времени.
– Кида! – я потрясла ее за плечо. – Ты слышишь меня?
Она вяло зашевелилась и разлепила глаза.
– Мне надо домой... – пробормотала она, глядя вокруг расфокусированным взглядом. – Кейт будет волноваться...
Я прижала ее к груди.
– Все хорошо, милая. Теперь все будет хорошо.
Глава 51
Слезы катились по щекам, и я даже не пыталась сдерживать их. Кида все еще была в полусне: несвязно бормотала и смотрела на меня расфокусированным взглядом. Собрав остатки энергии – те жалкие крохи, что еще оставались в источнике – я просканировала ее магическим зрением. Так и есть – мерзавцы усыпили ее магией. К счастью, жизненные функции не пострадали – и то лишь потому, что мы вовремя перехватили Ласлоу.
Доза магии была слишком велика для маленького организма – еще час-полтора, и Кида впала бы в кому, а, может и вовсе погибла.
Ласлоу, закованный в наручники, сперва угрожал связями, потом ругался, а когда понял, что это не сработает, перешел на мольбу.
– У меня есть деньги, – жалобно лепетал он, переводя затравленный взгляд то на меня, то на Джеффри. – Я заплачу. Только назовите сумму.








