355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бунькова » Дом с белыми клибисами (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дом с белыми клибисами (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 16:03

Текст книги "Дом с белыми клибисами (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бунькова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

– Зачем вы пришли? – грубовато спросила Сайка, пытаясь укрыться от призрака за щитом из покрывала и лишь слегка выглядывая из-за края.

– Я? – женщина удивленно подняла брови. – Разве я могу прийти в чей-то сон по собственной воле. Я умерла. У меня больше нет воли. Это тебя надо спрашивать, зачем я здесь. Может быть, тебе нужен совет? Так проси, пока луна не ушла. Но предупреждаю: я не могу сказать тебе больше того, что ты и так уже знаешь. Ведь я всего лишь твой сон.

– Тогда зачем мне вас о чем-то просить? – не поняла Сайка. – Если вы не можете мне ничего рассказать, то какой смысл спрашивать?

– Ты не права, – женщина покачала головой и села поудобнее. – Вы, молодые, видите и слышите множество полезных вещей. А вот выводы делать не умеете. Скажи лучше, что тебя мучает, и мы вместе над этим подумаем.

– Да у меня, вроде, все хорошо, – немного поразмыслив, сказала Сайка.

– Правда? – удивилась женщина. – Странно. А зачем тогда я тебе снюсь?

– Не знаю, – пожала плечами девочка. – Может, вы хотели меня о чем-то предупредить? Рассказать что-нибудь о магии во мне?

– Да я же тебе говорю: не могу я рассказать больше, чем ты и так уже знаешь, – женщина сердито топнула ногой. – Я не настоящая. Я – это ты. Я – твои воспоминания обо мне. Понимаешь?

Сайка неуверенно кивнула, хотя женщина все меньше походила на ту мать-настоятельницу, которую она знала: уж слишком по-детски вела себя гостья. Она была похожа скорее на саму Сайку. И это пугало куда сильнее, чем сам факт явления призрака.

– Впрочем… – женщина прищурилась, разглядывая собеседницу. – Ты весьма способная и даже можешь заглядывать в будущее. Жаль, мы не успели тебя запечатать.

– А зачем это делать? – тут же уцепилась за вопрос Сайка.

– А ты сама не знаешь? – женщина подняла брови, глядя на нее чуть насмешливо. – Ну-ка, вспомни, о чем тебе рассказывал тот мальчик: двое богов стали людьми, но эта форма изменила их силу. Всякий раз, как они колдовали, случалось что-то плохое.

– Нет, он не так рассказывал, – возразила Сайка. – Плохое случалось тогда, когда они приближались друг к другу.

– Разве? – женщина чуть улыбнулась. – А может быть, твой Авис просто не понял историю? Может быть, сила богов – есть самое страшное зло для человека? И то, что, соединяясь, две разные силы становятся еще более разрушительными – лишнее тому доказательство? Зачем бы иначе богам раздавать свою силу детям? Они ведь могли просто спрятаться друг от друга за Великой стеной.

– Ну, они хотели раздать все, чтобы стать обычными людьми и снова встретиться, – осторожно возразила Сайка.

– Нет, дорогая, – женщина покачала головой. – Мы меряем божественные деяния своими человеческими понятиями. Но боги, пусть и принявшие человеческий облик, мыслили все же иначе. Это не история о любви, это история о создании мира. Боги завещали нам делить силу поровну между своими потомками, чтобы та дробилась и рассеивалась, и никто больше не мог ею воспользоваться. В тебе много этой силы. Потому я тебя и подобрала когда-то. Но ты не должна ею пользоваться. И детей своих ты должна воспитать так, чтобы они не прибегали к ее помощи.

– А что будет, если я все-таки стану волшебницей? – Сайка упрямо поджала губы.

Женщина глянула в окно на почти скрывшийся лунный диск.

– Ты ведь и так уже догадалась, что будет, – сказала она. – Будет беда. Посмотри сама. Потяни за уголок своей силы. Она тебе все покажет.

– Что? – не поняла Сайка. – Потянуть за уголок?

Она покосилась на покрывало.

– Дурочка, – женщина беззлобно рассмеялась. – Наш выбор определяет наше будущее. Я вижу, что ты хорошая девочка, и однажды ты все-таки откажешься от своей силы. Но сделаешь ты это сегодня или после того, как обожжешься ею, зависит только от тебя. Загляни, не бойся.

Женщина показала пальцем на лунный диск. Сайка недоверчиво скинула покрывало, поежилась и подошла к окну. Лунный свет лился густым потоком. Он был таким ярким, что почти слепил глаза. Луна была полной, совершенно круглой, похожей на заплесневелый сыр.

– Ну, – спросила Сайка, не отрывая от нее взгляда: никаких тайн свет ей упорно не открывал.

– Оглянись, – прошептал призрак, распавшийся в тот момент, когда девочка заслонила от него луну. Сайка оглянулась. Призрачный синевато зеленый свет луны отпечатался у нее перед глазами, и когда она посмотрела в темноту, та расцветилась желтыми и оранжевыми пятнами. Сначала они показались ей хаотичными. Сайка попыталась проморгаться, но пятна никак не желали пропадать. Напротив, они двигались все более слаженно и складывались в фигуры и лица. Вот толстозадая Горшиха, вот какие-то люди, вот пухлая рожа герцога.

Сайка с интересом принялась оглядываться. Молитвенная заполнилась множеством фигур. Все они были нарядно одеты, и одежды их были богатыми – такими, которые бывают только на аристократах. Сайка глянула вниз, на свои исцарапанные босые ноги, но вместо них увидела лишь расшитый драгоценными камнями подол платья.

– Что это? – спросила она, оглядывая богатое убранство бальной залы.

– Твое будущее, – прошептал невидимый призрак. – Таким оно станет, если ты откажешься от своей силы. Конечно, придется многое перетерпеть и со многим смириться, но такова жизнь: ничто не дается без потерь или тяжкого труда.

– А если не откажусь? – спросила Сайка.

– Я уже сказала: ты откажешься, – спокойно ответил призрак. – Это лишь вопрос времени. Но лучше откажись сразу.

– Почему?

– Потому что сила приносит беды, даже если ты применяешь ее во благо, – ответил призрак, и картинка вокруг принялась меняться. Пары, кружащиеся в танце, вдруг распались. Люди вскинули головы к потолку, на их лицах застыло удивление. Сайка тоже поглядела вверх. Там, в россыпи фейерверков, летела по небу странная конструкция, отдаленно напоминающая дом, выдранный из фундамента. Перед глазами возникло встревоженное лицо Ависа. Он что-то кричал ей и тянул за руку. Мир вокруг неожиданно вздрогнул и ухнул вниз. Нет, это Сайка взмыла в небо. Под ногами у нее потянулись знакомые улицы. Дома быстро-быстро мелькали, исчезая вдали. Сайка оглянулась на Ависа. Тот смотрел на нее и улыбался. Она тоже хотела улыбнуться, но тут заметила, что за его спиной полыхает пламя. Длинные алые языки обгладывали какие-то доски и тряпки. Неестественно быстро огненная дорожка бежала по канатам, вгрызалась в перекладины, подкрадываясь к мальчику. Сайка хотела было предупредить его, но Авис вдруг и сам чего-то испугался, толкнул ее, и все вокруг закрутилось, завертелось. Потом перед глазами возникло лицо Белого мастера, мелькнули шрамы леди Ветты. Сайка быстро-быстро завертела головой, отыскивая Ависа. Странная огненная махина повалилась в заросли белых клибисов, и те принялись беззвучно ломаться. Крепкий кирпичный забор проломило железным крюком. Что-то вздулось, лопнуло, и все кругом вспыхнуло ослепительным светом.

– Авис! – крикнула девочка и проснулась.

Авис от неожиданности грохнулся с кровати, больно ударившись плечом. В соседней комнате послышался какой-то стук, раздалось ругательство, потом еще одно. Полусонный, мальчик вылетел в коридор и спросил у двух темных фигур, вышедших из других дверей:

– Звали?

Мастер Кан и леди Ветта уставились на него с какими-то странными выражениями на лицах. Женщина куталась в теплый халат, а мужчина, похоже, так и спал в своем белом одеянии.

– Звали, но не мы, – туманно пояснил мастер Кан и ткнул пальцем в потолок. Авис, открыв рот, поглядел наверх. Разумеется, ничего, кроме ровных сосновых досок, там не было. Зато где-то в небе, над крышей дома еще витало странное эхо, похожее на раскаты грома: «Авис… Авис… Авис…»

Все трое напряженно огляделись, ожидая, не последует ли за странным явлением что-нибудь еще, но небесный глас затихал, сменяясь все нарастающим лаем собак по всему городу.

– Думаю, мы зря встали, – сказал мастер Кан, облегченно снимая ладонь с рукояти каким-то чудом оказавшегося у него в руках меча. – Похоже, это был просто гром.

– Гром не разговаривает на человеческом языке, – сердито отозвалась леди Ветта. – И тем более, не обращается по имени к конкретному человеку.

Она вперила взгляд в Ависа. Тот поежился и попытался принять позу ни в чем не виновного ребенка.

– Возможно, это просто родители меня ищут, – предположил он.

– Твои родители разговаривают голосом той девочки? – сощурилась на него леди Ветта.

– Девочки? – не понял Авис. – Так это Сайка меня позвала? Но как? Она же не умеет пользоваться магией.

– Видимо, умеет, – сказал Белый мастер.

– Тогда я пошел, – Авис развернулся было, чтобы отыскать свои сапоги, но Кан не дал ему уйти, ухватил за воротник и повернул обратно.

– Куда? – спросил он. – Тем более на ночь глядя. Тем более, после такой выходки. Да твоя Сайка перебудила весь город. Тебе нельзя сейчас на улицу соваться.

– Почему? – не понял Авис.

– Потому что незачем попадаться Теневым лордам, – ответила вместо Кана леди Ветта. – А они-то, будь уверен, не оставят без внимания сей занимательный факт. Ни один нормальный горожанин ночью и носа из дома не высунет, заслышав, что там кто-то колдует. Если ты сейчас выйдешь и отправишься на ее поиски, то в лучшем случае подвергнешься допросу со стороны Теневых лордов, а в худшем – сдашь эту вашу Сайку. Дошло?

Авис задумался. Кан отпустил его.

– До утра сиди тихо, – велела леди Ветта. – А завтра чтоб духу твоего здесь не было. Даже близко со своей подружкой к моему дому не подходите.

Миледи сердито дернула сползающий воротник халата, развернулась и скрылась в своей комнате.

– Иди поспи, – спокойно сказал Кан, хлопнув парня по плечу. – Ничего страшного не произошло. Если леди Ветта не отправила меня проверить, значит, все в порядке, уж поверь: она в таких делах разбирается. Ты не смотри, что она такая суровая. Это только так кажется. На самом деле она заботится о людях.

Дверь в комнату леди Ветты вздрогнула: что-то с силой ударилось в нее с другой стороны.

– Но при ней об этом лучше не говорить, – Кан понизил голос до еле слышного шепота. – Спокойной ночи.

– Спокойной… – растерянно откликнулся парень, когда Белый мастер уже скрылся в своей комнате. Потерев лоб и немного поразмыслив над словами леди Ветты, Авис решил все-таки никуда не ходить, хотя подсознание упорно твердило: если тебя зовут, значит, в тебе нуждаются. Он не боялся Теневых лордов, но что, если Сайка случайно обратила на себя их внимание? Вдруг они узнают, что она – источник силы? Или еще хуже: вдруг они узнают, что ей известно о браслетах? Быть живым аккумулятором энергии – это плохо, но быть носителем опасного знания – еще хуже. Нет, что бы там с Сайкой ни случилось, а придется делать вид, что все как обычно, чтобы никто ничего не заподозрил. И поменьше пользоваться своим именем.

– Что такое «авис»? – спросил герцог скорее у бокала с вином, чем у стоящего рядом молодого человека, отчаянно зевающего и время от времени встряхивающего головой, чтобы не задремать стоя. Сам герцог – человек, уже перешагнувший границу среднего возраста – так и не смог уснуть после странного небесного гласа, перебудившего весь дом Санвай.

– Звучит как какое-то заклинание, – сказала его дочь, входя в комнату: ей тоже не спалось, но уже из любопытства.

– Заклинания – удел малышей, – поморщился герцог. – Ты же знаешь, хорошему магу заклинания не нужны: они лишь помогают ощутить необходимую форму, но не содержат в себе никаких магических действий. Это просто инструкция, вроде: вилку в левую руку, нож – в правую. Но когда ты уже взрослый человек, ты же не задумываешься об этом всякий раз, как садишься за стол.

– Хочешь сказать, что где-то в городе пробудился новый маг? – уточнила девушка, садясь в соседнее кресло.

– Разумеется, – отозвался герцог. – Ты должна думать не об этом.

– А о чем? – не поняла девушка.

– О, небеса, ну за что вы одарили меня такими бестолковыми детьми? – сказал герцог, поглядев в потолок, а потом повернулся к дочери. – Ты прекрасно знаешь, что в городе не осталось больше неизвестных нам магов. Есть только носители силы, неспособные без нашей помощи воспользоваться ею. Но раз уж кто-то столь оригинальным способом заявил о себе, то этот кто-то столь могуч, что мы просто обязаны его найти.

– И убить? – поинтересовалась девушка. Глаза ее блеснули азартом.

– Хватит уже убивать, – герцог потер лицо ладонями.

– Но ведь после смерти матери-настоятельницы никто так и не раскрыл тайну браслетов, – напомнила девушка и невинно похлопала ресницами.

– Знаю, Селли, знаю, – устало откликнулся герцог. – Вот и думаю, что теперь делать: то ли убить нового мага, чтобы он ненароком не научился пользоваться силой земли, которой и так почти не осталось, то ли привести к нам и обманом заставить служить дому Санвай, пока он не опустошит внутренний резерв, и тогда уже убить. Первый способ проще, но второй – выгоднее.

– Лучше убей сразу, – сказала леди Сельвия. – Нет риска – нет проблем. Все равно один человек – это слишком мало, даже если он очень силен: ну, поколдует он для нас пару лет, а потом все. Зато все эти два года мы будем бояться, что он где-нибудь о нас проболтается. Лучше сразу от него избавиться. Если хочешь, я даже сама могу это сделать, мне не сложно.

Герцог вздохнул. Мысли дочери были просты и понятны. И это его расстраивало. Ему хотелось, чтобы его дети были умнее отца, хитрее и успешнее. Но судьба распорядилась так, что все четверо оказались никуда не годными пустышками. А пятым ныне покойная жена так и не успела его порадовать.

– Жениться мне надо, – снова вздохнул герцог.

– Зачем? – спросила леди Сельвия, сбитая с толку столь резким переходом к новой теме разговора. – Ты ведь давно уже женщинами не интересуешься. Да и наследников у тебя двое.

– Два с половиной, – поправил ее герцог.

– «С половиной», – фыркнула леди Сельвия, довольная таким сравнением.

«А могло бы быть четверо», – подумал герцог, нахмурившись, но вслух этого говорить не стал. События десятилетней давности он предпочитал не обсуждать. Тем более при Сельвии – их основной причине.

– Ладно. Не будем о грустном, – он отставил бокал и повернулся к камердинеру. – Отправь кого надо: пусть держат ухо востро и наблюдают, как следует. Надо найти этого горе-волшебника.

Глава 7. Дом Калеба

Ависа разбудили шум дождя, металлический звон и скрежет. Звуки были странными и требовали его внимания, но голова, тяжелая после бессонной ночи, не желала соображать. Только ощутив, как ему в лицо летят холодные брызги из открытого окна, Авис вздрогнул и, еще не до конца проснувшись, быстро-быстро отполз в дальний угол кровати, принявшись с ожесточением тереть лицо руками. Только спустя минуту он сообразил, что в его действиях нет никакого смысла: это в его родной Элакии с неба низвергались исключительно «огненные дожди», а здесь из окошка брызгало самой обычной водой. Воздух был полон утренней свежести и прохлады, а небо было серым, а не черным.

Зябко передернув плечами, Авис осторожно подполз обратно к окну и высунулся наружу. Капли посыпались на его лохматые волосы, словно из огромной лейки, звонко щелкая парня по лбу. Авис высунул язык и попробовал их на вкус. Дождь был вкусным – ничем не хуже родниковой воды. Он здорово освежал и бодрил. Эх, до чего же странно, когда дождь чистый, а земля – зеленая!

Снизу снова донеслись звук удара металла о металл, шебуршание и скрежет. Авис подставил руку ко лбу, чтобы вода не затекала в глаза, и присмотрелся. На заднем дворе, куда выходили окна его комнаты, на мощеной площадке кружились две фигуры. Одна была напряженной, всклокоченной, с растрепавшимися кудрями, упорно не желающими держаться в тугом узле на затылке. Другая – ловкой, невесомой и быстрой, словно тень, только белой. Мастер Кан танцующим шагом двигался по кругу, улыбаясь от уха до уха и делая стремительные и совершенно непредсказуемые выпады. Леди Ветта нервно отбивалась или увертывалась от них едва ли не в последний момент. Лицо у нее было раскрасневшееся. Волосы, прилипшие к нему, казались темными струйками. Время от времени она морщилась и пыталась их сдуть, когда они липли к губам или мешали смотреть.

Белый мастер был довольно жесток со своей госпожой. Меч в его руке был настоящим, и всякий раз, как она пропускала колющий удар, на белой рубашке или на светлых бриджах появлялось красное пятнышко, быстро распускавшееся в целый цветок. Когда она пропускала рубящие удары, ей доставалось не заостренной стороной меча. За то короткое время, которое Авис наблюдал за ними, Белый мастер дважды наносил ей удары по правому плечу. Наконец, сдавшись, леди Ветта опустила меч и принялась растирать пострадавшее место. Мастер Кан подошел к ней, помог закатать рукав, и Авис даже со второго этажа увидел несколько красноватых и синих полосок – видно, тренировались они ежедневно, но миледи никак не удавалось научиться защищать это место. Они о чем-то поговорили, леди Ветта покивала, отдала Кану меч и удалилась в сторону бани. Мастер привидением скользнул обратно в дом. Авис постоял еще немного, наблюдая за двором, но ничего не происходило. Только дождь равномерно постукивал по крыше и брусчатке. Вздохнув, Авис закрыл окно, немного прибрался в комнате и потопал вниз.

Завтрак прошел в уже привычной атмосфере абсурдности. Сердитая с утра пораньше леди Ветта жестоко расправлялась с омлетом, словно это была не еда, а по меньшей мере тело ее врага, над которым нужно было как следует надругаться. Взгляд у нее был таким, что Авис предпочел сесть как можно дальше. Мастер Кан же был весел и доволен жизнью, как и всегда. Его волосы и белые одежды были чистыми и сухими, словно не он четверть часа назад стоял под проливным дождем.

– Сколько можно готовить эту гадость? – леди Ветта с омерзением оттолкнула от себя остатки омлета. – Скорей бы дождь кончился.

– Хм? – мастер Кан поднял брови. – И какая тут связь?

– А достало все, вот какая! – рявкнула леди Ветта, вытягивая откуда-то бутыль с вином и наполняя свой бокал.

– Подумаешь, дождик, – мастер Кан пожал плечами. – Да он уже почти закончился. Вы посмотрите в окно.

Леди Ветта повернула голову. Авис машинально последовал ее примеру. За окном еще слегка покапывало, но солнце уже вовсю светило сквозь прореху меж двумя тучами, и как раз напротив кухонного окна вырастала из земли нога огромной двойной радуги. Авис от изумления открыл рот: он такое только на картинках видел.

– Вот сейчас ветерок подует и все высушит, – успокаивающим тоном сказал Белый мастер. Миледи скрипнула зубами.

– Ты что… как… как с маленькой, а? – прошипела она.

– А чего вы беситесь с утра пораньше? – невозмутимо возразил Кан.

– Бешусь? Я?! – вскинулась леди Ветта. Щеки ее побагровели, на лбу вздулись синие венки. – Да пошел ты, знаешь, куда?!

– Знаю, – кивнул Белый мастер, отправляя в рот еще одну порцию омлета. Леди Ветта выдернула его тарелку и, размахнувшись, обрушила ее на голову мастера. Разумеется, того на месте уже не было. Авис тихо-тихо принялся сползать под стол, но тут его кто-то грубо дернул за рукав и потянул в сторону выхода. Выронив вилку, парень спиной вперед помчался из комнаты, влекомый белым привидением с железной хваткой.

– Ну и беги! Трус! Сволочь! – кричала леди Ветта, раскидывая тарелки.

– Скотина, – поддакнул ей Белый мастер, – предатель, нахлебник и так далее.

– Ах ты… – начала леди Ветта новую речь, но ее окончание они уже не услышали. Вырвавшись на свежий воздух, Белый мастер встряхнулся, как пес, выбравшийся из реки, сладко зевнул, потянулся и, вполне довольный жизнью, широко улыбнулся Авису.

– Запомни, молодой человек, женщины – они как молоко на огне: стоят себе на плите, греются, а потом – бац – и уже через край. Можно, конечно, дуть осторожненько или водички холодной подливать, но это уже не то. Если уж через край хлещет, так хоть руки не подставляй.

Кан ухмыльнулся и пошел по тропинке мимо стройных стволов влажно блестящих клибисов.

– А она всегда такая злая по утрам? – Авис поспешил вслед за ним, боязливо оглядываясь на дом.

– Да как сказать, – Кан пожал плечами. – Утро ее не радует, это точно. Но вообще-то все дело в неприятностях. Ночное происшествие, чужак дома, дождь, недосып, прочие мелочи. Да еще и пропустила сегодня пару весьма болезненных ударов. Знаешь, как она все это не любит? А уж если одновременно. У-у-у! Я вообще удивлен, что она так долго держалась. Ничего. Хорошо, что ее прорвало. Сейчас покидает посудой в стены, попыхтит немного, а к обеду успокоится – будто ничего и не было.

– Страшная женщина, – сказал Авис.

– Ерунда, – рассмеялся мастер Кан. – Это только с первого взгляда кажется.

– Вы так хорошо ее знаете?

– О-о, – Кан многозначительно тряхнул головой. – Лучше меня в этом городе ее никто не знает: как-никак, мы уже более десяти лет вместе. Хлеб будешь?

Он вытянул из кармана предусмотрительно припрятанный ломоть, разломил его надвое и сразу запустил свою половину в рот, протянув другую мальчику.

– Вы любовники? – предположил Авис.

Белый Мастер поперхнулся и закашлялся.

– Что за глупые предположения, молодой человек? – возмутился он, утирая выступившие слезы тыльной стороной ладони. – Даже думать не смей о подобном! Мал еще.

Авис пожал плечами. В Элакии настоящая свадьба мало кому была по карману, и подобные союзы не казались ему чем-то странным. Но на всякий случай он извинился перед Белым мастером. Тот слегка успокоился, хотя брови у него так и остались сурово сдвинутыми.

– Иди-ка ты к Калебу, – велел он. – Дурака повалял и хватит. Пора делом заниматься. Поможешь ему дом чинить или хоть мусор выгребешь. А то сам понимаешь: сегодня тебе лучше леди Ветте на глаза не попадаться.

– Хорошо, – Авис кивнул, коротко поблагодарил за гостеприимство и ночлег и пошел в сторону города. Но потом вдруг остановился, почувствовав взгляд в спину, обернулся и увидел на лице Белого мастера широкую улыбку. Мальчик вопросительно поднял брови. Кан в ответ помотал головой. Авис пожал плечами и пошел дальше по улице, все ярче озаряемой утренним солнцем.

Мужчина привалился к кирпичному забору, сложил руки на груди и стал смотреть ему вслед, щурясь, как довольный кот. Фигурка мальчика все уменьшалась. Проходящие мимо люди то и дело загораживали ее от взора мастера. Но Кан не терял ребенка из виду.

– Прощен, – ворчливо раздалось у него над головой. Сверху посыпалась мелкая крошка. Леди Ветта, удобно устроившаяся на кирпичной ограде, протянула мастеру бутылку вина. Тот отрицательно помотал головой. Пожав плечами, миледи глотнула из горла. Послышался долгий, шумный вздох. Не отрывая взгляда от исчезающей во влажной дымке фигурки, Кан без особой надежды на успех спросил:

– Может, заберем его к себе?

– Еще чего, – сердито фыркнула леди Ветта и треснула его по затылку. – Нужен сын – иди и делай. Нечего тащить в дом всяких нищебродов. Тем более таких, которые норовят сколдовать что-нибудь прямо у тебя под носом.

– Да он не будет больше, – попытался поспорить Кан. – Всего-то разок и провинился.

– Где разок, там и десяток, – стояла на своем миледи. – Да еще эта его подружка… Может, это ОН их подослал, а? В общем, держи обоих подальше от моего дома, понял?

– Угу, – вздохнул Белый мастер.

Авис увидел ее сразу. Лохматая и всклокоченная, Сайка стояла на пороге дома Калеба, нервно постукивая каблуком по обитому металлом крыльцу.

– Где. Ты. Был, – сказала она таким тоном, что Авису сразу вспомнился маневр Белого мастера, с помощью которого тот уклонялся от летящих в него тарелок.

– С…Сайка, – Авис неожиданно для самого себя начал заикаться и попятился. – Что случилось?

– Я думала, ты умер! – с подозрительно блестящими глазами заявила она, уперев руки в бока, отчего вдруг стала казаться старше.

– Умер? С чего бы? – удивился Авис. – Я вчера только пятку отшиб, больше ничего такого.

– Я видела взрыв, – сказала Сайка, скинув с себя образ суровой матушки, и быстро пошла ему навстречу. – Ты летел по небу на огромной штуковине. И она взорвалась. Все было в огне, так страшно…

Сайка всхлипнула и неожиданно повисла у него на шее. Авис неловко обнял ее и стал успокаивать.

– Меня как выпустили, сразу побежала сюда, – бормотала она ему в плечо, некультурно шмыгая носом. – А тут все разворочено, повсюду стекла, железяки какие-то валяются. Внутри – вообще ужас: все погнуто, поломано. В подвале по колено воды. Калеб твердит что-то про мельницу. Я его спрашиваю, где ты, а он все: шарниры, шарниры…

– Так ты поэтому ночью кричала? Тебе что-то приснилось? – уточнил Авис, мягко отстраняя ее и заглядывая в лицо. Сейчас Сайка показалась ему возмутительно мелкой и несерьезной, как зареванная трехлетка. И этот человек старше его на целый год!

– Угу, – кивнула девочка, громко шмыгнула и утерла нос рукавом. – А ты разве слышал, как я кричала?

– Пфы, – фыркнул Авис. – Весь город слышал.

– Серьезно? – Сайка широко раскрыла глаза, сразу переставая плакать.

– Да, госпожа волшебница, – Авис шутливо отвесил ей поклон. – Сегодня ночью вы изволили немного поколдовать.

– Врешь, – не поверила девочка.

– Руку дам на отсечение, что ты на весь город прокричала мое имя и не раз, – уверенным тоном заявил Авис, глядя на нее слегка снисходительно, но с озорной улыбкой.

– Не может быть, – Сайка прикрыла рот ладонью. – Ой, мамочки! Что же теперь будет? Они же нас найдут, поймают!

Глаза девочки тревожно забегали, и она потянула Ависа в дом, боязливо оглядываясь.

– Кто «они»? – не понял Авис, тоже принимаясь глядеть по сторонам.

– Теневые лорды!

– Тьфу ты, – Авис фыркнул. – Ну чего вы все их так боитесь? Это ж обычные колдуны.

– Обычные? – Сайка аж подскочила на месте, приложила палец к губам, затащила Ависа внутрь, плотно закрыла за собой дверь и только тогда шепотом объяснила:

– Сильнее наших Теневых лордов ты не найдешь никого во всей стране, а может быть, и в целом мире. Все простые колдуны и волшебники давно уже сбежали отсюда, а кто не сбежал, тех убили, или же они пропали без вести. Всякий, кто говорил гадости о Теневых лордах, плохо кончил. Их могуществу нет предела!

– Ерунда, – отмахнулся Авис. – Откуда у них столько сил? На дворе не древние века, когда любой бродяжка мог одним движением пальца сдвинуть с места горы.

– А браслеты? – не сдавалась Сайка.

– Что браслеты?

– Ты же слышал: они отбирают магию у других людей и передают ее Теневым лордам.

– Ну да, – кивнул Авис. – А еще я слышал от тех двоих, что с браслетами у них давно уже какие-то неурядицы. Так что ничего эти Теневые лорды тебе не сделают, хватит праздновать труса. Давай лучше поможем Калебу тут прибраться. А то мне опять придется ночевать в доме с белыми клибисами.

– Ты ночевал у леди Ветты?! – не поверила Сайка, сразу забыв о своих страхах. – Серьезно? И что там внутри? Там правда есть пес размером с медведя? И огромный осадный арбалет? И коллекция вин Великого императора? И слуга-альбинос?

– Э-э-э, – растерялся Авис. – Ничего такого не видел.

– Да? – Сайка заметно расстроилась. – Жаль. Там ничего такого не было или ты просто не видел?

– Скорее первое, – сказал Авис. – Я, правда, в погреб не лазил, но, думаю, никакого слугу-альбиноса они там не прячут. И собаку размером с медведя тоже.

– Тайный погреб, – мечтательно протянула Сайка, так что Авис понял: он только что положил начало новой городской сплетне. Парень набрал побольше воздуха, чтобы сразу развеять подобную чепуху, пока она не пустила корни, как вдруг что-то грохнуло, скрипнуло, и в плечи ему вцепились худые, узловатые пальцы.

– Шарниры! – взгляд Калеба, и без того немного странный, блестел совершенно безумным энтузиазмом. – Я поставлю его на шарниры!

– Кого? – не понял Авис.

– Нет! – Калеб вдруг отскочил, резко изменившись в лице. – Подшипники. Точно! Подшипники! Тогда скольжение сменится на качение и… коэффициент, он сразу уменьшится! И сработает, точно тебе говорю, сработает!

Калеб снова вцепился в плечи Авису, тряся парня в приступе вдохновения.

– И вот так все утро, – пожаловалась Сайка. – Он еще даже не завтракал, представляешь? И не спал наверняка: кровать-то всяким хламом завалена и мокрая к тому же. Да и вообще, тут такой разгром, а старик опять за свое. Ну вот что мне с ним делать, а?

– А он тебе кто? – спросил Авис, поднимая с пола какую-то железяку, явно попавшую сюда по причине вчерашнего взрыва.

– Калеб-то? Да никто, – Сайка присела, тоже принимаясь сгребать с пола всякий мелкий мусор. – Так, знакомый.

– Тогда чего ты о нем так заботишься? – не понял Авис. – Он взрослый человек. Жил же как-то до тебя, значит, и сейчас может.

– Знаешь, нормальным людям свойственно заботиться друг о друге. Вам, домашним деткам, не понять, – Сайка демонстративно вскинула голову.

– Да уж, куда нам до истинных бродяжек, – фыркнул Авис.

– Эй! Я ведь и обидеться могу.

– Ты первая начала, – заметил Авис. – Вы, женщины, такие странные: сами себе проблемы придумываете, а потом обижаетесь.

– Чего?! – Сайка выпучила на него глаза. – Тогда… тогда… А вы, мужики, безответственные… и вообще, никогда о других не думаете!

– Не думаем? – Авис аж воздухом поперхнулся. – Да ты знаешь, как я за тебя беспокоился, когда ты на весь город мое имя кричала?

– Беспокоился? – Сайка прищурилась. – Тогда почему не пришел за мной? Настоящие рыцари должны спасать дам, попавших в беду.

– Ага. Они меня не пустили – Кан и Ветта твоя ненаглядная. Да и вообще, сама же говорила, что мне нельзя приходить в монастырь.

– Ну и что?

– Ну и то. Сначала говоришь, что нельзя приходить, а потом жалуешься, что не пришел. Где здесь логика?

– Нормальная тут логика. А что это вообще такое, эта твоя логика?

– Ну вот, ты даже слова такого не знаешь, а говоришь, что она у тебя есть.

– Опять ты за свое? – Сайка надула губы. – Я вот сейчас как уйду.

– Ну и уходи, – фыркнул Авис.

– Ну и уйду! – Сайка топнула ногой.

– Ну и чего стоишь-то тогда? – язвительно ухмыльнулся Авис.

– А вот того и стою! – Сайка даже подалась вперед, чтобы громче кричать. – Это не твой дом. Хочу и стою!

– А сказала, что уйдешь, – напомнил парень. – Слово надо держать, так что давай. На все четыре стороны. Все вы девчонки – чокнутые. Сами не знаете, чего хотите.

– Сам такой!

– А ты… Эй, ты чего? Ревешь, что ли?

– Нет! – Сайка отвернулась к стене и громко шмыгнула носом.

– Блин, ну ты же первая начала, – Авис попытался потрясти ее за плечо, но она скинула его руку. – Да брось, чего из-за такой ерунды дуться? Я же пошутил. Пойдем лучше в подвал, посмотрим, что там делается после вчерашнего.

– Не пойду.

– Да ладно тебе, – Авис ухватил ее за поясок и потянул вниз по лесенке. – Пошутили и хватит. Или хочешь, я извинюсь? Мне не трудно. Чего молчишь? Извиниться? Нет? Ой, смотри, да тут настоящее море!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю