355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бунькова » Дом с белыми клибисами (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дом с белыми клибисами (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 16:03

Текст книги "Дом с белыми клибисами (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бунькова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Екатерина Бунькова. Дом с белыми клибисами

Глава 1. Огненный дождь

Сайка карабкалась на гору. На самом деле, ей было все равно, куда идти, просто не хотелось сидеть в четырех стенах. С горы же было видно почти весь город, и можно было посидеть на солнышке, любуясь окрестностями.

Идти было тяжело. Некоторое время назад знакомый пекарь угостил Сайку ароматной ванильной булочкой. Близилось время обеда, и девочка не утерпела: принялась жевать ее еще на ходу, под мерное шлепанье скрипучих сандалий. В пути она замечталась и, незаметно для себя, съела куда больше половины, что для ее экономного тела было многовато. Из-за этого ей было тяжко и хотелось пить, но Сайка терпела, ведь в баклажке была не вода, а простокваша, которой не слишком-то напьешься. Она знала: это не настоящая жажда, и она скоро пройдет.

Когда девочка проходила мимо иссохшей ели, сверху раздался низкий и хриплый крик старого ворона. Сайка недовольно покосилась на него: и чего раскричался в такой хороший день? Ворон повернул голову и тоже поглядел на нее глазом-бусинкой. Потом опять каркнул и, тяжело забив крыльями, полетел куда-то в сторону реки. Сайка показала ему язык и продолжила свое восхождение.

Солнце сияло ярко, по небу плыли только небольшие пушистые облака. С горы они казались сказочными, словно бы сошедшими с картинок детских книг. Девочка приставила ладонь ко лбу и прищурилась, оглядывая город. Со вчерашнего дня он нисколько не изменился: все те же низенькие каменные дома, зеленые пятна садов и дворов, темные квадраты редких огородов. Пейзаж был привычным и довольно приятным, если не считать чужеродных участков, врезанных Слиянием: тут и там темнели гнезда виверн, на востоке желтел кусок пустыни, а прямо в центре высились жутковатые многоэтажные строения, обрезанные с нескольких сторон невидимым ножом, как свадебный торт. К счастью, Слияния происходили редко, да и вообще, последние годы врезаемые в пейзаж Города участки были пустыми, и давно уже городская стража не гонялась ни за зубастыми вивернами, ни за случайно перенесенными сюда спятившими жителями других стран. Город привык к Слияниям и научился быстро зализывать наносимые ими раны. Жители стали проще относиться к странному явлению, а магистрат даже добавил в городской устав несколько строк, касающихся раздела случайно материализовавшегося на знакомых улицах имущества, чтобы соседи не вступали в драку за право им владеть. Гнезда виверн, конечно, были никому не нужны, к восторгу играющих в них мальчишек, а вот кусочки чужих домов, а порой и дворцов, частенько вызывали кровавые стычки. Особенно, если дом появлялся совершенно нетронутым и без жильцов.

Поднявшись на самую вершину, Сайка забралась на каменный гребень, торчащий в травяном боку горы, как древесный гриб на стволе. Подложив под себя плащ, она села, свесила босые ноги с края, а сандалии поставила рядом. Ветер сердито вскинул и принялся трепать ее волосы, щекоча лицо. Сайка поморщилась: как не заплетай их в косу, а все равно спереди болтаются, норовя попасть в глаз или в рот.

Ветер, наконец, стих. Сайка огляделась. Этот край горы был почти отвесным. Ели, растущие внизу, покачивали перед ней пушистыми макушками, и казалось, что она не сидит на вершине горы, а плывет на каменном корабле посреди хвойного моря. За лесом блестела река, дальше простирались поля и луга. Но все это было также покрыто заплатками чужеродных врезок от постоянных Слияний. Особенно неприятно выглядел один песчаный участок в самом центре заливного луга – прямо как лысина на башке мясника с улицы Кочевников.

Сайка сглотнула. Неприятное ощущение тяжести в животе прошло, но пить все равно хотелось. Развязав котомку, она достала из нее деревянную баклажку, обмотанную потрепанными кожаными лентами. Простокваша была густой и неприятно кислой. Сайка сделала пару глотков, поморщилась: надо было потерпеть до монастыря и напиться простой воды.

– Мир тебе, юная дева, – раздалось откуда-то снизу. Сайка дернулась от неожиданности и едва не выронила баклажку: ох и влетело бы ей от монахинь, потеряй она ее! Сердито глянув вниз на возмутителя спокойствия, девочка обнаружила там странное существо: светлое, тонкое, но при этом словно бы отлитое из золота. Даже кожа у него была золотистой, будто кто-то натер его специальной пудрой, а уж волосы и ногти отражали солнечный свет так, словно и правда были металлическими. Но, присмотревшись, Сайка все-таки пришла к выводу, что это природный цвет. Чего только в этом мире нет. Существо было мелким и возмутительно безобидным: мальчишка лет четырнадцати.

– На себя посмотри, – грубо ответила Сайка, раздраженная тем, что ее застали врасплох.

– Я что-то не так сказал? – обеспокоенно поинтересовался мальчик. Его желтовато-чайные глаза испуганно забегали, а пальцы рук нервно сжали край шитого золотом плаща. Смущение было искренним, и Сайка все-таки проглотила свое недовольство и пояснила:

– Глупо обращаться ко мне «юная дева», если ты сам, похоже, младше меня.

– Извини, я не знал, как начать разговор, – покаялся странный паренек, опасно переминаясь с ноги на ногу на самом краю каменного гребня, располагавшегося под тем, на котором сидела Сайка. Золотой мальчик стоял так близко, что она могла вытянуть ногу и коснуться босой ступней его взъерошенных волос. Но Сайка не стала.

– А что ты хотел-то? – миролюбиво, хоть и слегка ворча для порядка, спросила она вместо этого. Мальчик смутился и, похоже, покраснел, хоть за золотым блеском это и не было заметно.

– Я… – начал он и замялся, опустив глаза. – У тебя не найдется чего-нибудь поесть?

Сказав это, он вжал голову в плечи, смешно шевельнув тонкими ушами, и замер в ожидании ответа. Сайка оглядела его сгорбленную фигуру и сразу поняла: парню стыдно и попрошайничает он впервые, да и то лишь потому, что ужасно голоден.

– У меня еще остался кусочек булочки, – помедлив, сказала Сайка. – Только он покусанный. Если тебя это не смутит, могу поделиться. Будешь?

Мальчик быстро кивнул, расцветая на глазах.

– Забирайся наверх, – сказала Сайка, протягивая ему руку. Странный пришелец тут же ухватился за нее золотистой ладонью, слишком горячей и мягкой для того, кто напоминал литую статую.

– А ты вообще кто? – спросила она, копаясь в котомке в поисках завернутой в тряпицу булки, пока паренек усаживался рядом.

– Человек, – непонимающе ответил он, похлопав золотыми ресницами.

– Ну, это понятно, – отмахнулась Сайка. – Я имею в виду: из какой ты страны?

– А-а, – кивнул мальчик, сообразив, о чем идет речь. – Я из Элакии.

– Не помню, чтобы у нас была граница с таким государством. Видимо, это очень далеко, – сказала Сайка, протягивая ему остатки булочки. Мальчик сглотнул, крылья носа у него нетерпеливо дернулись. Но он все-таки нашел в себе силы поблагодарить Сайку, да и за еду принялся весьма сдержанно, тщательно пережевывая каждый кусочек, из чего девочка заключила, что он из хорошей семьи: уж она-то знала, как ведут себя оголодавшие бродяжки, заполучив кусок хлеба.

– Тебя как зовут? – спросила Сайка, прогоняя неприятные мысли и возвращаясь в реальность, в которой ожившая золотая статуя дожевывала остатки булочки.

– Авис, – ответил парень. – А тебя?

– Сайка, – чуть смутившись своего странного прозвища, пробормотала девочка: ей всегда было неуютно представляться культурным людям таким образом, ведь своего имени она не знала. Но Авис либо не догадался, что это не настоящее имя, либо сделал вид, что не догадался.

– У меня еще простокваша есть, – спохватилась она. – Будешь?

– А что это? – облизнувшись, спросил мальчик: язык у него был самый обычный, вовсе не золотой, как и внутренняя поверхность губ и та часть века, что примыкала к глазу, и Сайка снова подумала, что его будто кто-то натер золотой пудрой.

– Напиток из кислого молока, – пояснила она, протягивая ему баклажку. Парень с интересом понюхал, потом попробовал. По едва заметным движениям лицевых мышц было понятно, что вкус его не впечатлил, но он все же выпил: голод не тетка.

– Ты как здесь оказался-то? – наконец, задала Сайка давно интересовавший ее вопрос: странные чужаки в городе появлялись нередко, но таких она прежде не встречала, да и последнее Слияние в черте города произошло довольно давно.

– Это немного странная история, – сказал мальчик, доверчиво глянув на свою благодетельницу. – Я всегда хотел посмотреть, как выглядит мир за пределами Купола, вот и…

Он вздохнул.

– Купола? Какого купола? – тут же заинтересовалась Сайка.

– Это такая плотная прозрачная пленка, укрывающая Элакию и все прилежащие к ней районы, – пояснил Авис. – У нас такими все нормальные княжества закрыты. Только она не лежит на земле, а изгибается над ней чем-то вроде крышки. Знаешь, такие большие крышки с ручками, которыми блюда прикрывают?

Сайка кивнула. У них в приюте такого отродясь не бывало, но в окна богатых домов они с мальчишками иногда заглядывали и видели такие штуки.

– Ну так вот, – продолжил Авис. – Мне всегда хотелось посмотреть, отличается ли чем-нибудь мир снаружи. Вот я и поймал удачный момент: дождался, когда будет очередной урок верховой езды, да и уехал совсем в другую сторону, пока учитель не видит. Выбрался, значит, из-под купола, побродил туда-сюда – кругом все такое же, как и дома, никакой разницы. Камни, песок, холмы, кристаллы, деревья мертвые. Скукота. Я пошел обратно. А купол не пускает! Я-то думал, он меня пропустит – эту пленку много лет назад мои предки изобрели, она на нашей крови замешана. Но, видно, без специального устройства дважды не пройти. Или кровь у меня уже не такая: с тех пор ведь несколько поколений сменилось. В общем, пришлось идти до ближайшей крупной дороги, чтобы пограничники меня провели. Но пока я шел, что-то случилось с самой землей: она как будто замигала, и края предметов стали светиться. Я такого никогда не видел.

Сайка удивилась, но не подала виду: это ж самые обычные признаки Слияния. Если все вокруг начинает помаргивать и светиться синим – беги со всех ног, пока тебя не захватило вместе с куском земли и не зашвырнуло в неизвестность. Никто толком не знал, что происходит с пропадающими из города фрагментами, вместо которых появляются кусочки чужих земель. Пару раз исчезнувшие вместе со своими домами люди все-таки возвращались, рассказывая, как их зашвырнуло к черту на кулички. Но обычно пострадавший участок исчезал бесследно, и о пропавших больше никогда не слышали. Некоторые считали, что часть фрагментов никуда не перемещалась, а просто навсегда исчезала из реальности, схлопнувшись. Сайка думала, что такое происходит по всему миру, но, похоже, Авис столкнулся с этим явлением впервые.

– Дай угадаю, – сказала она. – Когда все перестало мигать, ты вдруг понял, что находишься совсем в другом месте?

– Почти, – кивнул Авис. – Меня окружали те же сухие деревья, тот же песок, но когда я продолжил свой путь, то обнаружил, что никакого купола поблизости нет, а впереди все какое-то чужое, странное, зеленое. Да и вообще, у меня дома осень заканчивалась, а тут явное лето.

– Весна, – поправила его Сайка. – Лето еще впереди.

– Я попал в другой мир, да? – безнадежно спросил Авис, не ожидая ничего хорошего.

– Да я бы не сказала, – пожала плечами Сайка. – Знаешь, мне кажется, я когда-то слышала название твоей страны. Скорее всего, мы с тобой из одного мира. Просто ты прибыл совсем уж издалека. Вон, даже про Слияние ни разу не слышал.

– Слияние? – переспросил мальчик.

– Угу, – кивнула Сайка, убирая обратно в котомку опустевшую баклагу. – Это когда исчезает один кусок земли, а вместо него появляется другой. В следующий раз, когда увидишь, что все светится – беги со всех ног.

– А может, наоборот, стоит остаться? – предположил Авис. – Вдруг меня вернет обратно?

– Даже не думай, – тоном, не терпящим возражений, сказала Сайка. – Лучше узнай у каких-нибудь путешественников, где находится страна Элакия, и езжай туда обычным ходом. Когда-нибудь да доберешься.

– Но у меня нет с собой денег, – сказал Авис. – Чем я им заплачу?

Сайка окинула взглядом его одежду, так плотно вышитую снаружи золотой канителью, что и самой ткани было не видно, и демонстративно покрутила пальцем у виска. Потом снова оценивающе осмотрела собеседника: это ж сколько такая одежда должна весить? Вон, плащ почти не гнется.

– Знаешь, ты бы лучше подумал, куда запрятать свой костюмчик, прежде чем разбойники не порезали тебя на ленточки – посоветовала она. – Первый раз вижу, чтобы на человеке было столько золота. У тебя родители – владельцы золотых копей, что ли?

– Нет, они Инженеры, – ответил Авис.

– Кто-кто? – переспросила Сайка.

– Инженеры. Это такие люди, которые отвечают за благоустройство города, – пояснил Авис. – Следят, чтобы всем было хорошо, а если что-то плохо, то придумывают всякие машины, чтобы это наладить.

– О, – сказала Сайка, чуть выпучив глаза от удивления. – Какая странная профессия. Это как если бы Калеб вдруг стал герцогом.

– Кто такой Калеб? – тут же поинтересовался Авис.

– Да есть у нас тут один псих, – с улыбкой пояснила Сайка. – Он хороший человек, ты не подумай. Просто все время мастерит разные странные штуки, которые, в общем-то, довольно интересные, но никому не нужны.

– Например?

– Например, механический надеватель трусов, – со смущенным смешком ответила Сайка. – Или устройство для определения скорости ветра, которое гудит тем громче, чем сильнее ветер. Когда он тестировал его во время сильной грозы, эта штука выла так, что мурашки по телу бегали. Соседи его тогда даже побили чуток, когда узнали, что это была не баньши.

– Действительно, странные штуки, – улыбнулся Авис. Улыбка у него была приятная, очень добрая, какой не бывает у людей с дурными намерениями. – Мои родители такие не изобретают. Куда чаще им приходится решать вопросы вроде подъемников для пожилых людей или быстрой доставки молока.

– Хочешь, я познакомлю тебя с Калебом? – предложила Сайка. – Может, он что-нибудь знает о твоей Элакии. У него дома полно всяких карт.

– Давай, – тут же согласился Авис.

– Только тебе переодеться для начала надо, – сказала Сайка и, не сдержавшись, поводила пальцем по золотым нитям плаща: сверху вниз вышивка была очень гладкой, а справа налево – напротив, шершавой. Было очень похоже на атласное плетение, но внутренняя поверхность плаща представляла собой обычный красный креп.

– Зачем? – удивился Авис.

– Герцог тебе голову снимет, когда увидит, что твой наряд богаче его, – пояснила Сайка. – Да и городские воры ради такого куша не погнушаются стать убийцами.

– Почему? – не понял Авис.

– Ну как почему? – всплеснула руками Сайка, удивленная тем, что он действительно не понимает таких простых вещей. – Да на тебе целое состояние! Как ты вообще еще не загнулся под такой тяжестью?

– У нас все так ходят, – пожал плечами Авис. Сайка уставилась на него, открыв рот. Она-то думала, что он просто богатенький мальчик, которого судьба забросила за тридевять земель, а тут вон какое дело. Неудивительно, что они спрятались от всего мира под каким-то там Куполом.

– Ты серьезно? – почему-то шепотом спросила она. Авис кивнул. Сайка, словно в забытьи, провела ладонью по его плечу. Золотые нити слегка нагрелись под солнцем и приятно грели кожу. Мысль о том, что перед ней – целое состояние, все-таки вскружила Сайке голову. Нет, она не собиралась грабить несчастного, просто это действительно было красиво. Особенно узоры на вороте рубахи.

Авис сухо кашлянул, и Сайка быстро отдернула руку, залившись краской до кончиков ушей.

– Погуляем до вечера, а как настанут сумерки, наденешь плащ наизнанку, и я отведу тебя к Калебу, – сказала она, повернув голову в сторону и смущенно теребя растущий неподалеку кустик. – Он классный мужик, и найдет тебе что-нибудь из одежды.

– Хорошо, – кивнул Авис. – Только ты…

Договорить он не успел: в небе сверкнула молния, и раздался треск, будто какой-то великан ломал огромные, но сухие лучины. Сайка подскочила и испуганно заозиралась. Авис тоже оглянулся: прямо у него за спиной край неба стремительно наливался чернотой.

– Бежим! Это «огненный дождь»! – завопила Сайка, подхватывая котомку и что есть мочи припуская к городу.

– Куда ты? – закричал на бегу Авис, громко цокая металлическими каблуками по выступающим из земли камням.

– В город, конечно! Под крышу! – прокричала Сайка, на миг оглянувшись и похолодев: туча догоняла их куда быстрее, чем приближался город. Солнечный свет стремительно угасал, и день превращался в ночь. Еще десять минут, и все, накроет, а до города не меньше четверти часа бегом. Эх, и как она только проглядела? Заболталась с этим «золотым мальчиком», не уследила. Сейчас вот хлынет, и поминай как звали. Сайка однажды уже видела, как «огненный дождь» пролился на живого человека, мигом сняв с него сначала кожу, а потом и плоть. Даже скелет спустя пару минут растворился в бурлящей лужице, только вещи остались. «Огненный дождь» был куда хуже всяких Слияний: там хоть какая-то надежда на спасение оставалась. Пусть порой на границе слияний людям, не успевшим покинуть зону, и отрезало руки или ноги, а временами исчезающий фрагмент и вовсе уносился прочь с половиной тела, но всегда был шанс убежать. «Огненный дождь» же никого не щадил. И самое странное: непонятно было, откуда он берется. Он просто появлялся, уничтожал все живое и исчезал, будто его и не было. Хорошо хоть, черные тучи всегда были небольшими, и сейчас у Сайки еще оставалась призрачная надежда, что дождь прольется прежде, чем туча долетит до них.

– Не успеешь! – крикнул Авис, догоняя ее. – До города слишком далеко!

– А в пещеру мы вдвоем не влезем! – чуть не плача от обиды и страха, ответила Сайка.

– В пещеру? Двоим и не надо! – Авис резко дернул ее за плечо, заставив остановиться и развернуться. Сайка даже едва не упала. – Спрячься сама.

– А ты? – она уставилась на него неверящим взглядом.

– За меня не беспокойся, – улыбнулся Авис. – Где там эта пещера?

Сайка застыла в замешательстве, но времени на раздумья не было: небо над головой уже почернело, и голубые разряды молний рассекали его все чаще, сухо потрескивая. Донесся жутковатый запах ржавого железа. А может, у нее просто кровь носом пошла от быстрого бега. Всхлипнув от осознания собственной трусости и страха за этого странного парня, Сайка метнулась в сторону – туда, где в нагромождении каменных валунов пряталась ее маленькая секретная пещерка. Уже на бегу ей подумалось, что Авис, хоть и младше, но вполне способен выкинуть ее из укрытия, а потом злорадно хохотать, глядя, как она хрипит под потоками огненной воды. Встряхнув головой, Сайка погнала эту мысль прочь. Будь, что будет. Раздумывать уже поздно.

Она залетела в знакомую пещерку, как прибрежная ласточка в глиняную нору. Прижалась лопатками к стене и в ужасе уставилась на надвигающуюся тучу. Послышалось звонкое цоканье каблучков, Авис скатился по склону следом за ней, спокойно оглянулся на иссиня-черное небо и пошел к Сайке. Она застыла от страха, желая слиться с камнем. Тут было слишком мало места – она сама едва втиснулась в каменную щель. Это была даже не пещера, а просто выемка в горе. Когда хлынет дождь, огненные капли наверняка будут долетать до ее ног. Остается только надеяться, что юбка убережет. И что Авис не выкинет ее сейчас из этого жалкого укрытия.

А он подходил все ближе и ближе, пока не придвинулся вплотную.

– Сандалии надень, – сказал он наконец, кивнув на обувь, которую Сайка стискивала в руке. Девочка быстро обулась и подняла взгляд на парня. Тот стоял в пол оборота, дожидаясь, пока на землю упадут первые капли. Небо почернело окончательно, и день обернулся ночью. Сильный ветер поднял столпы пыли. Убедившись, что Авис не собирается ее отсюда выживать, Сайка нервно глянула на свод «пещерки»: нет, этого не достаточно, чтобы смертоносные струи не долетели до парня, ему наверняка обожжет спину и ноги. А первые капли тем временем уже защелкали по камням.

– Не беспокойся: дождь тебя не коснется, – по-своему истолковал ее взгляд странный пришелец. – Я прикрою.

– Авис, – всхлипнула она, понимая, что, возможно, это их последний разговор, но тут в небе раздался очередной треск и сверху хлынули мощные струи. Авис быстро накинул капюшон и сделал шаг вперед, прижавшись к ней вплотную и загородив от бушующей стихии. Сайка замерла, как пойманная птица, непроизвольно вскинула руки, прижав их к его груди. Авис был теплым, и это тепло пробивалось сквозь шитую золотом рубашку. Сердце его уже успокоилось после бега и билось ровно и уверенно. Он действительно ничего не боялся. В темноте, накрывшей землю, Сайка все-таки различила его теплый взгляд и мягкую улыбку.

– Все будет хорошо, – сказал он едва слышно из-за треска молний и шума дождя.

Ей очень хотелось в это верить, но за его спиной сплошным потоком лился с неба «огненный дождь». Его струи были слишком тяжелыми, и падали строго вертикально, но тем сильнее ударялись о камни, разлетаясь во все стороны. Сайка опустила глаза и в ужасе уставилась на бурлящие потоки: дождь был таким сильным, что у них под ногами быстро начала скапливаться лужа. Еще минута, и огненная вода захлестнет ей ноги. Авис это тоже понял и сказал:

– Извини: я побуду немного невежливым. Ты меня потом отругаешь.

С этими словами он присел, обхватил ее чуть выше колен и поднял так, что она едва не уткнулась головой в потолок. Вскрикнув, Сайка уперлась локтями в стены каменной ниши. Сверху ей было отлично видно, как брызги дождя поливают спину парня, пропитывая плащ.

– Авис, – снова беспомощно сказала она.

– Извини, я знаю, что это некультурно, – смутился он, не размыкая рук. – Но иначе тебя зальет «огненной водой».

– А тебя что, не зальет? – не выдержав, расплакалась-таки Сайка.

– Да что мне сделается? – улыбнулся Авис. – Я же в золоте, а на него никакая «огненная вода» не действует. Плащ просушу только потом, и все нормально будет. Ты не волнуйся.

– Так это у вас специально, что ли? – не поверила Сайка.

– Угу, – кивнул он. – У нас такие дожди пару раз в неделю бывают. Приходится защищаться. Я, в принципе, и без одежды могу под дождем пробежаться, и меня только слегка обожжет – кожа-то тоже золотом покрыта. Но если в глаза или в нос вода попадет – беда будет. Вот и приходится носить всякие плащи да сапоги – для перестраховки.

– Правда? – все еще не веря в такое чудо, спросила Сайка.

– Ну зачем мне тебе врать? – усмехнулся Авис, довольный произведенным эффектом.

– Тогда ладно, – неловко заключила Сайка, облегченно выдыхая и уже без страха взирая на льющиеся с неба потоки. Внутри у нее горячей волной растекалось облегчение. Авис держал ее крепко и только смущенно покашливал, не имея возможности отклониться назад, чтобы не утыкаться носом ей в грудь. Избавившись от одолевавшего ее ужаса, Сайка вдруг тоже залилась краской стыда, чего с ней раньше обычно не случалось. Неожиданно вспомнились ночные разговоры девчонок и всякие «тайные» истории с поцелуями и ночными свиданиями. В этот момент Сайка как никогда ярко осознала, как правы были монашки, призывая ее вести себя подобающе: быть в объятиях молодого человека, пусть и «ненастоящих», оказалось довольно неловко.

Дождь кончился. «Огненная вода» быстро впиталась в землю – только в углублениях на скале остались темные лужицы. Небо посветлело, и солнце жарко осветило блестящие травы и кусты. Ребята зажали носы рукавами: испаряясь, капли «огненной воды» наполняли воздух удушливым кислым запахом. Впрочем, ветер быстро разорвал вонючее облако на мелкие клочки и развеял их по полям.

Они просидели на горе почти до заката, болтая и обмениваясь шуточками. Когда травы подсохли, Сайка проводила Ависа к ручью, и вместе они долго и упорно пытались оттереть золотой налет с его кожи. С ладоней, губ, щек, лба и подбородка он сошел быстро, а вот с век, ногтей и ушей золото почти невозможно было оттереть. Особенно сильно оно въелось парню в волосы. В результате они решили оставить все как есть, и Авис стал напоминать бродячего артиста в золотом парике и с накрашенными глазами. Очищенная кожа была красной и даже чуть припухшей – мелкий речной песок был не лучшей альтернативой мочалки. Глядя на Ависа, Сайка с трудом сдерживала смех: очень уж он напоминал помидорку в парике.

Когда солнце принялось клониться к закату, ребята все-таки спустились с горы и помчались к дому Калеба-изобретателя, выбирая самые пустынные переулки. Сайка очень торопилась: ей нужно было вернуться в приют до того, как придет ночной воспитатель.

– Ты дорогу-то запоминай, – все время повторяла она, тыкая пальцем во всевозможные ориентиры вроде жутковатой черной башни или видимого с любой точки города монастыря, что стоял на горе – еще более высокой и скалистой, чем та, на которой они встретились.

– Тут и запоминать нечего, – отмахивался Авис: его родная Элакия была жутким многоэтажным лабиринтом по сравнению с этим простеньким городом, в котором просто невозможно было заблудиться.

Дом Калеба-изобретателя стоял недалеко от торговых рядов, и был окружен только покосившимися хибарами: никто не хотел жить рядом с чокнутым старикашкой, у которого вечно что-то дребезжит, грохочет и взрывается. Даже сейчас земля под ногами едва заметно дрожала, а из кухонного окна клубами валил пар.

– Паровой котел, – безапелляционно постановил Авис и запрокинул голову, чтобы понять, что делает здоровенный железный вал, вращаемый жутковато клацающей системой шестеренок.

– Держись левее, – посоветовала Сайка. – Эта штука как-то раз уже зажевала мой подол. Мне тога едва кости не переломало.

Авис послушно отошел. Сайка ухватилась за большой рычаг, трижды подняла его и опустила, приводя в движение неприятно поскрипывающий механизм. Внутри двери что-то щелкнуло, и на уровне лица взрослого человека открылось углубление. Сайка приподнялась на цыпочки и принялась крутить бронзовые вертушки, высунув язык от излишней сосредоточенности. Наконец, нужная комбинация была собрана, в двери еще раз что-то щелкнуло, и она открылась с протяжным скрипом.

– Калеб! – громко крикнула Сайка, бросая котомку куда-то в темный угол и небрежно скидывая обувь. – Калеб, ты где?

Авис прошел внутрь, с любопытством оглядываясь.

Если снаружи дом напоминал железный бункер, то внутри выглядел скорее как механизм огромных башенных часов. В нем постоянно что-то двигалось, позвякивало, шелестело, словно он был живым. Пока Авис шел вслед за Сайкой по навесной лестнице, ему пришлось несколько раз отскочить от неожиданно появляющихся из ниш огромных шарниров, похожих на локти. Упрятанный в подвале паровой двигатель сердито шипел и ритмично бухал поршнем, напоминая огромное механическое сердце. Авис глянул через перила вниз, пытаясь навскидку определить, как все это устроено, но с первого раза обнаружил только систему водоснабжения: по трубкам-венам от второй печи подавалась наверх и в кухню горячая вода.

– Калеб! – снова позвала Сайка, вертя головой во все стороны: ей давно уже пора было бежать в монастырь, но бросать Ависа в чужом доме, даже не представив его хозяину, было нехорошо. – Дед, ты где?

– А? Чего? – неожиданно раздалось снизу. Решетка у них под ногами разъехалась, и из нее высунулось что-то белое и мохнатое. Сайка взвизгнула, подпрыгнув до низко нависшего потолка и ударившись об него головой, но, узнав хозяина дома, чертыхнулась и принялась растирать ушибленную макушку.

– Чего пугаешь? – возмутилась она.

– Ты хто? – уставился на нее всклокоченный и худой человек в огромных круглых очках, только что выбравшийся из люка.

– Конь в пальто, – огрызнулась Сайка. – За сапогами пришла: вишь, копыта мерзнут.

– Булка, ты что ли? – старик потер глаза, часто-часто поморгал и уставился на нее, близоруко щурясь.

– Сайка. Меня зовут Сайка, – закатив глаза, поправила его девочка. – А это мой друг – Авис.

– Авис? – старик покрутил головой по сторонам, отыскивая мальчика, хотя тот стоял прямо перед ним. – Это в честь ребристого сопла, что ли, назвали?

– Мы его называем вибрационным, – Авис протянул руку для приветствия. Старик прямо-таки расцвел на глазах и тоже вытянул свою худую, жилистую ладонь, измазанную чем-то черным. Глянул на нее мельком, быстро обтер об себя и крепко пожал руку Ависа.

– Вот, правильное имя, – одобрил старик, зачем-то похлопывая парня по плечу. – А то назовутся всякими там Кексами да Пышками – пойди запомни.

– Сайка. Меня зовут Сайка, – со вздохом устало повторила девочка. – Сколько можно путать?

– Путать? Да, оно меня сильно путает, – рассеянно покивал старик.

– Что? – не поняла Сайка.

– Ребристое сопло, – пояснил старик. – Такая странная штука. Ума не приложу: зачем ее изобрели?

– О, так это же один из главных элементов энергоподающих систем при магическом сопровождении механизмов! – тут же с воодушевлением откликнулся Авис.

– Магическое сопровождение? – с интересом повторил Калеб. Глаза Ависа вспыхнули, и он принялся сыпать странными терминами. Калеб сначала открыл рот и молча слушал минуту-другую, потом задал пару вопросов, и после этого они с Ависом затрещали на неизвестном Сайке языке уже вдвоем.

– Ну, девочки, я вас оставлю, пожалуй, – язвительно отозвалась Сайка, обиженная тем, что про нее так быстро забыли. Впрочем, надо отдать должное Авису: когда его лекция о революционном для столь отсталого городка приеме сочетания магии и техники подошла к концу, он повернулся к девочке и спросил:

– Правда, здорово?

Но Сайки в доме уже не было.

Глава 2. Человек с той стороны

Сайка карабкалась на гору. На самом деле, ей было все равно, куда идти, просто не хотелось сидеть в четырех стенах. С горы же было видно почти весь город, и можно было посидеть на солнышке, любуясь окрестностями.

Идти было тяжело. Некоторое время назад знакомый пекарь угостил Сайку ароматной ванильной булочкой. Близилось время обеда, и девочка не утерпела: принялась жевать ее еще на ходу, под мерное шлепанье скрипучих сандалий. В пути она замечталась и, незаметно для себя, съела куда больше половины, что для ее экономного тела было многовато. Из-за этого ей было тяжко и хотелось пить, но Сайка терпела, ведь в баклажке была не вода, а простокваша, которой не слишком-то напьешься. Она знала: это не настоящая жажда, и она скоро пройдет.

Когда девочка проходила мимо иссохшей ели, сверху раздался низкий и хриплый крик старого ворона. Сайка недовольно покосилась на него: и чего раскричался в такой хороший день? Ворон повернул голову и тоже поглядел на нее глазом-бусинкой. Потом опять каркнул и, тяжело забив крыльями, полетел куда-то в сторону реки. Сайка показала ему язык и продолжила свое восхождение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю