Текст книги "Мир другой – законы те же (СИ)"
Автор книги: Егор Буров
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
– Но зачем вообще это обручение? – спросила королева.
– Вилли почувствовал вкус власти. Пусть учится принимать обдуманные решения, – усмехнулась Ревена и добавила: – Успокой Амалию, ей недолго ходить в невестах. Жорж Борзо хочет насолить родному отцу – воеводе лорда Рошаль. Такие дерзкие юнцы долго не живут…
– Уф, а то я испугалась за благополучие девочки, – вздохнула королева.
Жора слышал их беседу и чуть не рассмеялся – как можно судить о мастерстве воина ни разу не взглянув на то, как он сражается? Да, людей Вольфа убивали кинжалом, но ведь паладина сразили клинком! И леди Ревена слышала от наследника, что Трезор один из дюжины лучших воинов храма. Однако она не придала этой информации особого значения и решила полагаться на мнение личного телохранителя. Судя по всему, она надеялась, что неумелый Жорж Борзо погибнет на мосту, а наследник, подняв престиж защитника родной страны, сможет сплотить народ и повести людей на борьбу с иноземными завоевателями. То есть план Жоры принимался с небольшой оговоркой – «леонцу» нечего делать в рядах сторонников Вилли.
У Жоры появилось подозрение, что бритоголовый воин получит задание не только охранять наследника короны, но и потихоньку прирезать дерзкого жениха Амалии. Хотя Жора не совсем понимал, какая в этом необходимость? Зачем понадобилось устраивать фальшивую помолвку, если можно просто откупиться от наёмника? Особняк лорда вполне приемлемая цена, но члены королевской семьи зачем-то решили довести до конца этот фарс.
Жора взглянул на невесту и увидел её унылое выражение. В глазах поселилась вселенская тоска. Складывалось впечатление, что девушка заживо себя похоронила и готовилась провести оставшуюся жизнь с печалью в сердце. Её не успокоило подмигивание королевы, хотя Изабелла старалась подбодрить Амалию и широко улыбалась.
По завершении обряда, Жора поручил Альфреду охранять королевскую семью, а сам вместе с Кордом отправился на поиск выживших воинов лорда. Как ни странно, но их оказалось более двадцати человек – они разбрелись по дворцу и занимались грабежом и насилием над прислугой. Жора поймал одного из них и, обезоружив, рассказал, что наследник заманил в ловушку и обезглавил лорда Вольф. А на рассвете армия будущего короля собирается вычистить особняк мятежника и всех, кого там обнаружат, вздернут на виселицах. Чтобы никто не усомнился в словах посланника, Жора вынул из мешка отрубленную голову, которую всё-таки отделил от тела Вольфа.
Стоящий рядом оруженосец с трудом подавил рвотный рефлекс, а вот воин с волком на щите не сдержался и простился с поздним ужином и хорошим вином. Жора вручил ему мешок с неприятным грузом и отправил пугать остальных ратников покойного лорда. Вскоре ворота дворца раскрылись, и грабители быстрым шагом направились в сторону особняка. Жора поманил Корда за собой, и они побежали за удаляющимися воинами. На вопрос оруженосца, зачем тан Жорж предупредил противников, он ответил:
– Как думаешь, сколько бы мы вдвоём выбивали людей из этого поместья?
– Ой, не знаю? А нам бы это удалось? – воскликнул Корд.
– Разумеется, но мы бы запарились их отлавливать, – сказал Жора. – А так они подготовятся покинуть столицу и соберут всё серебро во дворе. Мы их накроем, быстро перебьём, и денежки искать не придётся.
– Ой, а вы уверены, что мы вдвоём победим двадцать человек?
– Мы пошумим, как целая армия и они просто сбегут, – ответил Жора.
Глава 32
Как любил поговаривать отец Малыша: «Планы на то и планы, чтобы благополучно проваливаться».
Вот и в этот раз пока Жора и Корд добирались до особняка, большинство воинов успели оседлать лошадей и, скинув с себя накидку-сюрко с гербом волка, ускакали в сторону городских ворот. Разумеется, по ходу дела они закидывали в седельные сумки всё более-менее ценное, так что можно сказать, награда Жоры таяла, как снег по весне. Когда тан Жорж Борзо, наконец, добрался до особняка, он застал погром, словно по комнатам пронёсся ураган, сметая с полок и шкафов серебряную посуду и иную хозяйственную утварь.
Учитывая то, что предрассветные сумерки плавно уступали место зарождающемуся дню, в помещениях становилось всё светлее и светлее, и Жора, проходя по коридорам «любовался» картиной запустения. Неожиданно он услышал звук пощёчины и сдавленное мычание, а вслед за этим грубый бас угрожающе прогремел:
– Будешь говорить, где серебро?
– Кажется, управляющий Гай готов рассказать, куда спрятал хозяйское добро, – послышался тенор другого человека.
– Я же сказал, что лорд Вольф задолжал храму и распродал всё имущество за бесценок, – ответил обладатель баритона. – Вы ничего здесь не найдёте.
– Но род Вольфа богат, – возразил «тенор». – Мы пять лет ему служим и у нас только самое лучше оружие, доспехи и кони…
– Он всё тратил на охрану и заказ дорогой брони, а долг перед храмом рос, вот и пришлось отдать вещи за полцены, – пояснил управляющий Гай.
– Он нам жалование не платил, – вставил замечание «бас».
– А что, наследник действительно убил лорда? – поинтересовался Гай.
– Ты мне зубы не заговаривай, отвечай, где зарыл серебро? – закричал «тенор». – Гай, я-то тебя давно знаю, ты не упустишь выгоду. Уверен, с каждой сделки ты себе в кошель пару-тройку талеров положил…
Жора решил, что пора бы дать о себе знать, а то подслушивать чужие разговоры – дурной тон. Он вошёл в комнату и увидел двоих воинов: худощавого и массивного, которые склонились над кроватью, где лежал импозантный седоусый мужчина в ночной сорочке и с колпаком на голове.
– Тук-тук! Кто там⁈ Это мы, ваши новые владельцы, – попытался пошутить Жора, но судя по удивленным лицам, никто не понял юмора.
– Эй, убогий, проваливай отсюда, – крикнул «тенор».
– Валлис, это тот наёмник, который перебил телохранителей лорда, – тихо сказал массивный обладатель баса.
– Булл, у нас времени в обрез, нам надо вытрясти серебро из этого скряги, так что мне сейчас не до загадок, – воскликнул Валлис. – Какой наёмник? Какие телохранители? О чём ты вообще говоришь?
– Помнишь, из замка лорда сбежал один из гостей? – произнёс Булл и, наморщив лоб, спросил: – Скольких людей он уложил?
– Во дворе троих, на стене одного, у ворот пару покалечил и в лесу порезвился, – перечислил худощавый «тенор». – Всего человек десять.
– Валлис, а мы успеем сбежать? – поинтересовался массивный Булл.
– Зачем бежать? Куда мы без денег пойдём? Я не собираюсь возвращаться в Вольфганг, – заявил Валлис. – Младший сыночек лорда, натуральная свинья.
– Тогда нас убьют, – констатировал Булл.
– Ты же сильный как бык, ты сможешь его победить, – заверял тенором Валлис, а сам начал отходить к окну.
– Ой, тан Жорж, а можно я его убью? – спросил Корд.
– Не торопись, – остановил его Жора. – Должны же мы узнать, что произошло в отряде Вольфа. Куда подевались те, кто сбежал из дворца?
– Куда-куда, в Вольфганг собрались, обрадуют младшего сыночка, что теперь он лорд, – проворчал Валлис. – А Булл его не жалует, вот мы и решили остаться здесь и попытать счастье у другого олдермена или лорда.
– А Гая вы просто так бьёте? – с сарказмом спросил Жора.
– Лорд вторую луну жалование не платит, – пробасил Булл. – А этот скряга знает, где серебро…
– Теперь это мой особняк и всё что здесь находится, тоже принадлежит мне, – сообщил Жора. – То есть вы хотели ограбить меня! А я не люблю, когда у меня берут без разрешения. Теперь вы мне должны.
– Вал, ты понял почему? – спросил Булл. – А то я потерялся в думках…
– Ты уверен, что не справишься с ним? – поинтересовался Валлис.
– Нет.
– Что «нет»? Не уверен или всё-таки сможешь его победить?
– Я не буду с ним сражаться, – пояснил Булл. – Лучше пойти к нему на службу. Хоть кормить будут. И, жалование платить.
– Вечно ты голодный, – проворчал Валлис. – Эй, тан, а сколько заплатишь?
Переговоры об оплате затянулись до самого рассвета. Управляющий Гай внёс лепту в дискуссию, рассказав о том, что лорд Вольф – жмот, который экономил на всём, кроме качественного вооружения. Самое любопытное состояло в том, что он закупал не готовые изделия, а только железные бруски весом кило семьсот каждый, из которых в Вольфганге ковали мечи и кольчуги. Также Гай поведал, что в сарае лежит почти тысяча подобных пластинок, то есть груз более полутора тонн металла ждёт отправки в вотчину лорда.
– Сколько ты говоришь этих брусков? – заинтересовался Жора.
– Я не считал, но приблизительно тысяча, – ответил Гай. – Прошлой осенью их привёз один купец, а Марти – оруженосец лорда, собирался за ними приехать, но так и не появился. Вот с тех пор они и лежат штабелями. Благо много места не занимают, но я опасаюсь, что железо начнёт ржаветь…
– Корд, как думаешь, сможет ли твой папаша выкупить часть товара?
– Ой, нам столько не нужно, – ответил сын кузнеца. – Я у нас в сарае больше ста брусков ни разу в жизни не видел.
– А твой папаша не только хитрый, но и скупой, – усмехнулся Жора и пояснил: – Сто брусков это всего десять кольчуг со шлемами…
– Ой, так батька старьё скупает, а после перековывает и на личные нужды пускает, – сказал Корд. – Советник Висконсин плохо платит за работу, вот и приходится выкручиваться, чтобы особо много на материал не тратить.
– Я же говорю – хитрец, – усмехнулся Жора. – Нам бы продать это железо, глядишь, и серебро в кошельках появится. Показывай сарай.
Как-то само собой решился вопрос с наймом Валлиса, Булла и Гая. Также в штате прислуги имелся конюх, привратник с женой-поварихой и вдова-уборщица, с которой крутил роман управляющий. В особняке Гай чувствовал себя почти хозяином, потому что Вольф редко наведывался в столицу. Хотя с прошлого года сюда начал приезжать старший сын лорда. По словам тех, кто знал его лично, характеристика молодого человека умещалась в два слова: «надменный мерзавец». Жора порекомендовал забыть о семье рода Вольф и сосредоточиться на иной цели – служению новому владельцу дома. И первым заданием стала подготовка железа к продаже и транспортировке, то есть воины переносили бруски на две телеги.
Пока проходила погрузка железа, Жора и Корд отмылись от пятен крови и вернулись во дворец. Всего за час, пока они разбирались с наследием лорда Вольф, тан Аксис организовал оборону. Глава городской стражи привлёк подчинённых для защиты королевской резиденции – на охране ворот стояли десять воинов во главе с каким-то напыщенным юнцом. Разумеется, тана Борзо и оруженосца остановили и рекомендовали убираться вон. На предложение, вызвать кого-нибудь постарше, чтобы разрешить возникшие противоречия, молодой человек заявил, что в данной ситуации он единственный гвардеец, оставшийся после штурма дворца. На вопрос, как же он выжил, тот ответил, что приходится сыном тану Аксис, и отец отправил его с поручением на южный берег, чтобы осуществить неожиданную проверку постов в крепости барбакан.
У Жоры возникли подозрения, что наследника вновь пленили и убеждают подписать отречение от престола. Пробиваться через ряд стражников слишком хлопотно, но если этого не сделать, особняк Вольфа снова вернется во владения какого-нибудь лорда или олдермена.
Однако гипотеза о захвате будущего короля не подтвердилась, так как из дворца пришёл Альфред и сообщил, что рядом с Вилли находится леди Ревена и немой телохранитель. Будущий правитель страны пожелал знать, куда подевался тан Жорж, и кто покажет, каким образом поднять авторитет в армии. Сын начальника городской стражи брезгливо поморщился и дал команду пропустить гостей наследника.
К сожалению, и в этот раз Жоре не удалось сразу попасть в королевский кабинет, потому что к воротам подъехала кавалькада из сорока гвардейцев. Судя по их утомлённому виду, они мчались двое суток, а тремя днями ранее сражались в кровопролитной битве. Взглянув на мрачные лица, можно предположить, что воины испытывали чувство вины, ведь они не смогли уберечь Вильгельма VI от гибели.
Неожиданно один из всадников указал на Корда и закричал:
– Соратники! Здесь убийца короля! Я узнал его по гербу на щите!
В начавшемся гвалте Жоре с большим трудом удалось выяснить причины столь неадекватного поведения гвардейцев. Оказывается, во время битвы их строй прорвал всадник с рисунком медведя на одежде и нанёс королю удар копьём. Шлем, обладающий только наносником, не смог защитить лицо, поэтому Вильгельм VI скончался на месте. Пока воины пытались осознать, что произошло, противник спешился и отрубил голову правителю страны. Теперь они опозоренные везут туловище обратно, а здесь такой подарок – главный виновник бед собственной персоной стоит с висящим за спиной щитом.
Надо признать оруженосца могли убить. Чтобы подобного не случилось, Жора громогласным голосом заявил, что герб с медведем принадлежит ему. Но разгорячённые мужчины не поняли, о чём идёт речь, поэтому продолжали тянуть руки к Корду. В конечном итоге один из гвардейцев по имени Дик, опознал Альфреда и смог втолковать соратникам, что усатый воин служит в городе Харрингтон под началом его отца тана Генри, а Корд приходится сыном известному кузнецу старому Мартину.
Жора присмотрелся к Дику и пришёл к выводу, что внешне он напоминает Бернарда – сына Ричарда Харди. Но задавать вопросы Альфреду не стал, решив, что у каждого есть скелеты в шкафу.
Беседа с наследником короны не принесла ничего нового, зато удалось убедить леди Ревену в необходимости личного присутствия Вилли на южном берегу. Однако по настоятельной рекомендации, молодой правитель оделся в скромное одеяние и в сопровождении немого, Жоры, Корда, Альфреда и Дика пошёл пешком к мосту.
В городе начиналась паника. Некоторые горожане видели потрёпанных гвардейцев и передавали из уст в уста подробности битвы с армией вторжения. Пусть никто из обывателей не знал, что в действительности произошло на поле боя, главное – король умер, а войска нормандцев движутся колонной на столицу. Если оказать им сопротивление, всех жителей ждёт неминуемая расплата за грехи перед Истинным владыкой и его жрецами.
Вилли нервничал, когда слышал в толпе возмущенные голоса, которые требовали идти во дворец и сместить юного отпрыска королевского рода. Сначала его разозлило их поведение, и он потребовал бросить крикунов в темницу, но ему пояснили, что пока у него за спиной нет реальной силы и уважения, ему лучше не высовываться. Осознав, что новый телохранитель прав, он поблагодарил тана Жоржа за то, что тот заставил его переодеться в скромные одежды.
По пути к ним присоединился юный оруженосец Стюарт, и они дружной толпой добрались до моста. Пройдя по деревянному настилу с десятком опорных свай, пять взрослых воинов и два юноши вошли в барбакан. Прямоугольная крепость состояла из двух трёхъярусных башен, стоящих одна за другой и соединенными семиметровыми стенами. Путники проходили через первые ворота с подъёмной решёткой. Затем продвигались по внутреннему двору под прицелом арбалетчиков. После преодолев второй пост охраны со сборщиком пошлины, оказывались на полотне моста.
Жора осмотрел укрепление и пришёл к выводу, что сложно защитить подобное сооружение, потому что перед первой башней не удосужились выкопать ров. Нападающие без особых усилий выбьют створки ворот тараном и прорвутся во двор. Возможно, их ненадолго удержит решётка, но прутья недостаточно толстые и выполнены из обычного железа без закалки, а подъёмный механизм старый и ржавый.
Дик потребовал от начальника караула полный доклад, но дородный стражник в невежливой форме послал гвардейца куда подальше, заявив, что подчиняется только тану Аксис. Вилли скрежетал зубами, но помалкивал, потому что на его плечо легла рука немого телохранителя. Жора слушал перепалку и понимал, что поднять престиж наследнику гораздо труднее, чем он думал, ведь в народе сформировалось мнение – власть слаба и её пора менять.
Вскоре Альфреду удалось погасить конфликт, а Жора посоветовал вернуться вместе с Диком во дворец и, собрав всех гвардейцев, выбить стражу из барбакана. Так же он рекомендовал повесить толстого начальника караула как изменника, потому что в его речах звучали слова о никчёмности Вилли.
Альфред выслушал тана Жоржа и кивнул, давая понять, что полностью согласен с его мнением, но выразил сомнение в том, что уставшим гвардейцам хватит сил перебить сотню стражников.
– Возьмите надёжных людей и прихватите тана Аксис с сыном, – сказал Жора. – Угрожать ему не нужно, но дайте понять, что в случае предательства, первым умрёт его отпрыск. Пусть прикажет страже оставить пост и выдвигаться на защиту стен. И подготовьте королеву с детишками к поездке в Харрингтон. Желательно вывезти их тайно, чтобы никто не понял, что они давно покинули дворец.
– А если леди Ревена воспротивится?
– Альфред, насколько я понимаю, она главный человек во дворце, так что убеди её, что без столь умной и решительной женщины, наследник не сможет управлять государством, а значит, безопасность королевы-бабушки стоит на первом месте после охраны Вилли, – сообщил Жора. – Объясни, что в вотчине лорда Харди проще сохранить ей жизнь.
Осознав всю ответственность, Альфред кивнул и вместе с Диком вернулся на мост, а Жора продолжил экскурсию по южной части города. Его путь лежал в торговый квартал, где располагались лавки купцов. Покупателей почти не наблюдалось, потому что город лихорадили известия о приближении армии вторжения. На просторной площади собрались жители и слушали увещевания жреца в голубой рясе, который заверял горожан в безопасности. Служитель храма утверждал, что воины королевства Леон не станут притеснять местное население, если те склонятся перед завоевателями.
Вилли злился и пыхтел как закипающий чайник, но продолжал помалкивать, а Жора усмехался в бороду и успокаивал парня, объясняя, что пока рано выступать перед народом. Для начала надо захватить барбакан и только после этого толкнуть речь, чтобы жители имели возможность перебраться на другой берег под защиту городских стен.
В какой-то момент Жора ощутил на себе внимательный взгляд и осмотрелся. Как оказалось, им заинтересовался Гард – племянник купца Корса, прибывшего с баросского архипелага. Юноша с золотистыми волосами хмурился, пытаясь понять, уж не ошибся ли он. Рядом с парнем стоял взрослый мужчина в кожаной броне – один из членов команды дракара.
Жора усмехнулся и, приблизившись к ним, спросил:
– Гард, а где вы потеряли Корса?
– Добряк тан Борзо? Я всё думал, это ты или не ты, – улыбнулся Гард.
– Я. Рассказывай, что вы здесь забыли? Неужели до сих пор не распродали товар? – поинтересовался Жора.
– Дядя Корс задержался, чтобы кое-что прикупить, – ответил Гард.
Из непродолжительной беседы Жора вынес одно – Корс наблюдает за нынешними изменениями в королевстве, чтобы сообщить обо всём совету пиратских капитанов. Проще говоря, купец – настоящий шпион.
– Пошли, пообщаемся с твоим дядей, – усмехнулся Жора. – Хочу продать ему немного железных брусков.
Вопреки ожиданиям, Гард не повёл их в порт, а сопроводил до трактира, где поселился капитан дракара. Он сидел в гордом одиночестве за столом и пил эль. Увидев высокого воина рядом с племянником, Корс незаметно опустил левую руку под стол. После он присмотрелся к гостю и спросил:
– Добряк?
– Он самый, – подтвердил Жора. – Говорят, ты хочешь купить сырое железо? Я готов продать.
– Кто сказал? Гард? Он не так понял, – ответил Корс и перевёл взгляд на спутников Жоры. – Это кто?
– Оруженосец, его юный помощник и мой наниматель, – хлопнув Вилли по плечу, сказал Жора. – Он сынок богатых родителей, так что приходится опекать парнишку, а то горяч не в меру.
– Молодо-зелено, – усмехнулся Корс. – Гард такой же.
– Кстати, подскажи, где бы мне нанять кораблик, чтобы довёз меня до Харрингтона, – поинтересовался Жора.
– Так ты же в столицу рвался, зачем хочешь уехать? – спросил Корс.
– Сюда мой папаша с войском идёт, а мне совсем не хочется с ним встречаться. К тому же парня неплохо бы отвезти к родственникам.
– А он что, опасается за жизнь? – Корс разглядывал скромно одетого наследника, который хмурился, слушая диалог взрослых.
– Он из аристократов, так что сам понимаешь, леонцы таких быстро под нож пустят, – пожал плечами Жора. – Я-то знаю, чем заканчиваются подобные бескровные завоевания.
– Я иду мимо Харрингтона и если договоримся о цене… – сказал Корс.
– Тут вот какое дело, надо забрать нас от барбакана в определённый момент времени, – уточнил Жора. – Мы планируем немного пошуметь в крепости, а после культурно сбежать. Учти, если корабля не будет на месте, я сильно расстроюсь. Гард, хочешь поучаствовать в настоящем сражении?








