355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ефим Черняк » Призрачные страницы истории » Текст книги (страница 10)
Призрачные страницы истории
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:56

Текст книги "Призрачные страницы истории"


Автор книги: Ефим Черняк


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)

Подложные письма

Любовные самообличения

Способ передачи информации посредством личных писем существует уже несколько тысячелетий. Древнее происхождение имеет и традиция использования писем, формально адресованных определенному человеку, для распространения тех или иных сведений более широкому кругу лиц. Письма эти являлись по сути дела формой политического памфлета, философского трактата, беллетристического произведения. Но были и личные письма в собственном смысле слова, приобретавшие известность в силу различных обстоятельств, не предвиденных авторами, и обычно вопреки их желанию.

Все разновидности личных писем широко использовались фальсификаторами еще в античное время. Менялись имя автора письма и адресата, излагавшиеся там сведения. Когда такие подмены производились современником и не являлись просто шуткой, они преследовали цель повлиять на ход событий, с которыми было связано содержание письма. Напротив, подобные изменения, осуществляемые через длительное время, если подлог не преследовал целей материальной наживы, обычно ставили задачей сместить представления о подлинной картине событий в угоду предвзятой идее, националистическим предрассудкам и т. п.

При строительстве знаменитой Александрийской библиотеки (III–II вв. до н. э.) стали известны фальшивые письма Эврипида, Фемистокла, Сократа и других прославленных мужей Древней Греции. Их подложность была раскрыта только через много веков. В уже упоминавшихся выше поддельных 148 «письмах Фалариса» дано описание жизни, культуры и цивилизации греческих колоний в Средиземноморье, которое послужило материалом для многих исторических сочинений. Аутентичность этого источника поставил под сомнение в первой половине XVI в. Эразм Роттердамский, но лишь в конце XVII в. англичанин Р. Бентли доказал подложность писем (в них встречаются анахронизмы, вроде упоминания искусства трагедии, которой еще не существовало в первой половине VI в. до н. э, когда они якобы были написаны, многие фрагменты взяты у Геродота, Демосфена и других писателей, живших после этого времени и так далее). Подозревают, что автором писем был Адриан из Тира, сфабриковавший их в конце II в. Фальшивое «письмо Лентулуса», в котором содержится описание внешнего облика Иисуса Христа, оказало большое влияние на картины многих выдающихся художников.

После примирения христианской церкви с империей возникло стремление обелить поведение римских властей в суде и казни Иисуса. В этой связи получило распространение подложное письмо прокуратора Понтия Пилата императору Клавдию, где подчеркивалось, что римские солдаты несли караул во время распятия Христа и не допустили сокрытия правды о его воскресении. А почти через две тысячи лет после этого подлога, в 1879 г., появилось на свет фальшивое письмо Пилата к одному из предшественников Клавдия, императору Тиберию, в правление которого, по преданию, был казнен основатель христианской религии. В письме сообщалось о суде и распятии Христа. Американский священник УД Мэхон, опубликовавший мнимое письмо к Тиберию (потом многократно перепечатывавшееся), изложил детали того, как оно попало к нему из ватиканского архива. Ни одна из сообщенных им подробностей при последующей проверке не подтвердилась.

В 1910 г. в Берлине была опубликована наделавшая много шума фальшивка – так называемое «письмо Бенана». Его, как утверждалось, в I860 г. нашел историк барон фон Рабенау, умерший в Мюнхене в 1879 г., друг публикатора Э. Эдлера фон Планитца. Рукопись удалось отыскать в руинах деревни Мит Рахине, южнее Каира и она содержала коптский перевод с греческого оригинала. Автором письма был назван Бенан, писатель, живший в первом веке и, возможно, принявший христианство; адресатом обозначен Стратон, в прошлом личный секретарь императора Тиберия. Текст был датирован 83 г., через четыре года после извержения Везувия, засыпавшего раскаленной лавой римские города Помпеи и Геркуланум. Документ повествует о детстве Иисуса Христа, о котором содержатся крайне скудные сведения в канонических Евангелиях. Они были призваны стать важным аргументом в разгоравшемся как раз в начале XX века – времени мнимой находки – споре об историчности фигуры основателя христианства. В письме рассказывается, что астроном Путифра, приехавший в Палестину для наблюдения за движением небесных светил, с согласия Иосифа и Марии – родителей Иисуса – взял с собой ребенка в Египет. Там его обучали религии и философии известные своей ученостью раввины. Когда Иисусу исполнилось 12 лет, он вернулся в Палестину, где поразил своими познаниями ученых в Иерусалимском храме. Еще до начала своей деятельности в качестве проповедника он стал заниматься лечением больных и получил известность как искусный целитель. В письме рассказывается также о знакомстве Иисуса, когда ему было уже 26 лет, с известным ученым Филоном Александрийским и даже о его романе с Асартис, дочерью богатого торговца зерном. Сам автор письма Бенан посетил Иерусалим как раз во время распятия Христа и присутствовал при воскресении его из мертвых… Мистификация была раскрыта после того, как было доказано, что никакого историка барона фон Рабенау не существовало на свете и фактические детали, если они не являлись просто выдуманными, были списаны из одного исторического труда, напечатанного в конце XIX века.

Между прочим, неоднократные попытки «научного» подтверждения историчности Иисуса делались задолго до того, как этот вопрос был поставлен в исторической литературе (видимо, как отдаленные отклики на критику со стороны язычников). Порой это приводило к комическим заявлениям, вроде утверждения о возможности непорочного зачатия. В этом пытался еще в XVII веке убедить в длинном письме британское Королевское общество (Академию наук) некий Абрахам Джонсон. Из письма-трактата следовало, что под микроскопом можно обнаружить крошечных человечков мужского и женского пола, которые и являются причиной зачатия. Действительным автором письма считается некий сэр Джон Хилл, рекомендовавший себя как «лекарь и мужчина-акушерка».

Из писем-мистификаций, преследующих научные и идеологические цели, вернемся к тем, которые вне прямой зависимости от их содержания приобрели политическое значение. От XVI столетия, столь богатого нераскрытыми тайнами, осталась загадка одной связки писем, которые во многом способствовали созданию воображаемой истории той страны, где они были написаны, и существенно повлияли на реальную политическую и дипломатическую историю западноевропейских государств.

Считалось, что это письма шотландской королевы Марии Стюарт, а предыстория их обнаружения и опубликования кратко такова. Шотландия в XVI в. служила полем соперничества между главными европейскими державами. Протестантская Англия никогда не оставляла планов восстановить свое господство над северной соседкой, которая уже однажды (в XIII и начале XIV века) находилась под ее властью. Католические Франция и Испании, правда, жестоко враждовавшие между собой, стремились не допустить британского преобладания в Шотландии и использовать ее как орудие давления на Англию. Несмотря на победу церковной Реформации в Шотландии определенная часть ее населения (как и в Англии) оставалась католической. Шотландские лорды тоже разделились на католическую и протестантскую группировки.


Дочь шотландского короля Якова V Мария Стюарт родилась в 1542 г. и воспитывалась во Франции. Ее выдали замуж за Франциска, старшего сына французского монарха. В 1559 г. он взошел на престол, а Мария стала королевой Франции. Но уже через год Франциск II скончался, а его вдова вернулась в Шотландию. Первые годы отмечены были очень осторожной политикой королевы-католички, правившей страной с протестантским большинством. Мария демонстративно приблизила к себе протестантских лордов, надеясь развеять опасения, что она предполагает реставрировать католицизм (вместе с тем, в секретной переписке с парижским и мадридским дворами она прямо писала о твердой решимости восстановить «старую веру»). Английская королева Елизавета I видела для себя угрозу в том, что Мария Стюарт, имевшая династические права на британскую корону, станет центром притяжения для сил католицизма не только в Шотландии, но и в Англии. С целью предотвратить угрозу брака Марии с иностранным принцем-католиком, Елизавета, считавшая себя сюзереном шотландского королевства, задумала выдать Марию замуж за своего фаворита Роберта Дадли (впоследствии графа Лейстера). Чтобы досадить ненавистной сопернице и ее приверженцам в Шотландии – протестантским вельможам – или повинуясь минутному капризу, Мария в июне 1565 г. вышла замуж за лорда Дарнлея, имевшего, как и она, права на английский престол.

Брак этот оказался несчастливым. Мария вскоре стала откровенно третировать супруга, оказавшегося совершенным ничтожеством, а Дарнлей, перессорившийся с влиятельными вельможами, сговорился с частью протестантских лордов и начал готовить заговор против жены. Ночью 9 марта 1566 г. вооруженные заговорщики ворвались в покои Марии и на ее глазах зверски убили личного секретаря королевы итальянца Давида Риччио. Только случайность спасла королеву, которая в то время ожидала ребенка, от такой же участи. Униженная Мария затаила жажду мести. Она внешне примирилась с мужем и частью заговорщиков, остальные подняли восстание, но были разбиты и бежали из страны. После этого Мария презрительно отстранила от себя теперь ненужную марионетку, которую сама выбрала себе в мужья.


В это время решающее влияние на Марию приобрел лорд Босвел, поддерживавший ее против мятежников. Королева увлеклась этим хищным храбрецом, порой лишь мало отличавшимся от разбойника с большой дороги, готовым на любые беззакония, как, впрочем, и другие занятые бесконечной междоусобицей шотландские лорды. Дарнлей стал препятствием для планов Босвела – путем женитьбы на Марии занять королевский престол. По требованию Босвела королева отправляется в Глазго для нового примирения с мужем, выманивает Дарнлея из его надежного укрытия и помещает его, в то время больного, в загородный дом Кирк о'Филд на окраине шотландской столицы, Эдинбурга. Вечером 9 февраля 1567 г. Мария уезжает из этого дома, чтобы присутствовать на свадьбе горничной, а в два часа ночи взрыв большой силы совершенно разрушает здание. Из-под руин в саду извлекли трупы Дарнлея и его слуг.

С самого начала молва приписывала организацию взрыва Марии и Босвелу. Но отнюдь не исключено, что виновниками могли быть лорды, ненавидевшие и Дарнлея, и королеву. Однако Мария и Босвел своими действиями дали дополнительную пищу для подозрений. Через короткое время после убийства Дарнлея королева вышла замуж за Босвела. Лорды подняли восстание, королевские отряды были разгромлены, Босвел скрылся за границей и кончил свои дни в датской тюрьме. Марию лорды объявили низложенной и заточили в замок Лохливен. Она бежит из тюрьмы, собирает новую армию, но 13 мая 1568 г. под Лангсайдом снова терпит, на этот раз окончательное, поражение. После разгрома своих войск Мария принимает роковое решение пересечь шотландско-английскую границу и отдаться на милость Елизаветы. В Англии Мария попадает в хитроумно расставленную ловушку – соглашается передать дело о своей виновности или невиновности в убийстве Дарнлея на рассмотрение комиссии английских вельмож, назначенных английской королевой.

Обвинители Марии – шотландские лорды – представили различные материалы, которые, по их мнению, свидетельствовали о вине королевы. Среди них главными были так называемые «письма из ларца». Этот серебряный ларец, как утверждали враги Марии, был подарен королевой ее фавориту и захвачен у Далглейша, слуги графа Босвела, 20 (или 21) июня 1567 г. во время их бегства после поражения королевской армии. Через несколько дней после ареста Далглейша подвергли жесткому допросу: победители хотели вырвать у него под пытками подробные сведения относительно участия Босвела в убийстве Дарнлея. Далглейш вскоре после этого вместе с другими слугами Босвела был казнен, и узнать что-либо дополнительно о письмах стало невозможным. Правда, лорды вовсе и не стремились к этому: при допросе Далглейшу задавалось множество вопросов, но они не касались ларца и его содержимого. Странное упущение, если учесть, что расследовались обстоятельства убийства Дарнлея и письма королевы могли стать уликой, неопровержимо доказывавшей вину Марии и Босвела. Настолько странное, что невольно наводит на мысль: а были ли найдены эти письма летом 1567 г. в серебряном ларце или, точнее, вообще существовали ли они в то время?

Вероятно, все же какой-то ларец с письмами был захвачен. В бумагах английских и шотландских политиков встречаются указания, что у лордов имеются письма, уличающие Марию Стюарт в убийстве. Но были ли эти письма теми самыми, копии которых только в декабре 1567 г. – через полгода после ареста Далглейша – были использованы шотландским Тайным советом против королевы? Времени для подделки было вполне достаточно.

Спор о подлинности писем длится уже почти четыре с половиной столетия, он породил обширную литературу. Еще в XVIII веке жаловались на чрезмерное обилие сочинений на эту тему. Как правило, протестанты держались версии о подлинности, католические историки – о сфабрикованности писем и невиновности Марии Стюарт в убийстве Дарнлея. Стефан Цвейг в своей версии биографии шотландской королевы подчеркивал, что в тогдашней Шотландии не было гениального писателя, которому только и было бы под силу столь тонко, столь стилистически безупречно изобразить перипетии бурной, все сметающей страсти и способного вдобавок сочинить на заказ французские сонеты (тоже найденные в ларце), отражающие с такой правдивостью и изяществом переживания влюбленного и страдающего сердца. Кроме того, если бы лорды задумали такую подделку, они ввели бы в письма признания, рисующие в невыгодном свете королеву, а не создали бы образ мятущейся, сгоравшей от волнения и страсти женщины. Ведь свора шотландских лордов не состояла из Шекспиров, Бальзаков и Достоевских. С другой стороны, некоторые историки, особенно писавшие в прошлом веке, отмечали, что письма содержат признания, которые не сделала бы ни одна благоразумная женщина и тем более королева (сторонники подобной точки зрения явно не учитывали нравы и обычаи эпохи, к которой относятся документы из ларца). Наконец, в ряде новейших работ отмечалось отсутствие прямых доказательств того, что письма были написаны одной и той же женщиной и обращены к одному и тому же мужчине. Были разысканы французские тексты части писем, ранее известные лишь на англошотландском и латинском языках. Это вызвало споры о том, какие тексты являются оригиналами, а какие – копиями. Часть исследователей считала, что письма были раньше подделаны по-шотландски, а потом переведены на французский язык и латынь. Шотландские идиоматические выражения передавались механически, что приводило к потери смысла. Вместе с тем, в некоторых письмах прослеживается обратная связь – французские идиомы буквально переведены на шотландский язык. Считают, что некоторые написанные по-французски письма были адресованы Босвелу, но не доказано, что он знал французский язык. В отдельных письмах встречаются фразы и выражения, которые вряд ли могли принадлежать королеве, скорее, женщине более скромного общественного положения, чем адресат. Английский посол утверждал, что у Босвела была «другая жена» во Франции. Письма могли также быть написаны норвежкой Анной Трондсен, с которой Босвел был обручен. Ее почерк был, правда, не похож на почерк Марии Стюарт, но письма Анны Трондсен могли быть переписаны. Например, это могла сделать Мария Флеминг, жена одного из самых опасных врагов королевы, лорда Мейтланда, которого прозвали «шотландским Макиавелли». Она воспитывалась вместе с Марией Стюарт во Франции и ее подпись (сохранились образцы) почти неотличима от подписи королевы. А Мария Флеминг всецело находилась под влиянием мужа и во всем подчинялась ему.

В зависимости от того, признаются ли письма из ларца подлинными или (полностью либо частично) подложными, по-разному трактуется важный эпизод шотландской истории. Была ли Мария Стюарт соучастницей покушения на Дарнлея или одной из жертв взрыва? Был ли организатором покушения Босвел, или некоторые из лордов-заговорщиков, или, наконец, они вместе? Ведь даже о «преступной» страсти королевы к Босвелу стали говорить лишь после убийства Дарнлея. Не являлись ли сближение, а потом и брак королевы и Босвела, который в предшествующие годы зарекомендовал себя как верный ее союзник, мерой, продиктованной политическими мотивами? В зависимости от того или иного ответа на эти вопросы в ранг реальной политической истории выдвигается одна из версий убийства Дарнлея, а остальные оказываются виртуальной историей. Таких «развилок» воображаемой и реальной истории имеется много в любой биографии Марии Стюарт, в рассказах о тех двух десятилетиях, которые она провела в английских тюрьмах, прежде чем погибнуть на эшафоте (мы их коснемся в другой связи).

Послания из Фландрии

Вторая половина XVI столетия и особенно последние три десятилетия прошли под знаком вооруженного противоборства на европейской арене сил протестантизма и католической контрреформации. Правда, в Германии, бывшей до середины века основным полем этой борьбы, воцарилось неустойчивое равновесие между католическими и протестантскими княжествами, но главный театр военных действий переместился на запад – в Нидерланды, стремившиеся освободиться от иноземного господства. Этот конфликт запылал с неослабевающей силой в раздираемой религиозными войнами Франции. Он наложил отпечаток на всю политическую жизнь Англии, где значительная часть населения оставалась католической и даже поднимала восстания против протестантской королевы Елизаветы и где борьба католичества и протестантизма вскоре переросла в войну с могущественной державой Филиппа II. В этой борьбе испанский монарх мог опираться на другие силы габсбургского лагеря: на папство и иезуитский орден.

Сигналом к обострению борьбы послужила булла, обнародованная 25 февраля 1570 г. папой Пием V. В ней английская королева Елизавета I отлучалась от католической церкви, к которой она, впрочем, как протестантка и не принадлежала. «Мы объявляем, – заявлял римский первосвященник в этой булле, – указанную Елизавету еретичкой и подстрекательницей еретиков, и те, кто является ее приверженцами, также осуждаются и отделяются от христианского мира… Мы лишаем указанную Елизавету ее мнимых прав на королевство и всех остальных прав… Мы приказываем и запрещаем всем и каждому из ее дворян, подданных и народа и кому бы то ни было оказывать любое повиновение ее властям, ее приказам или ее законам». На протяжении последующих тридцати с лишним лет Англия, которую католический лагерь оказался не в силах покорить вооруженным путем (посылка испанской Непобедимой армады и других армад окончилась полной неудачей), стала ареной непрерывной цепи заговоров и подготовки покушений на королеву.

Кто же был организатором всех этих заговоров? Лагерь контрреформации? Но еще почти сто лет тому назад известный английский историк М. Юм в книге «Измена и заговоры» (Лондон, 1901 г.) писал, что «обвинения, которые повторял почти каждый историк со времен Елизаветы, приписывая католикам широко распространенные и многочисленные заговоры с целью убийства королевы, в большой мере не подтверждены серьезными доказательствами… Обычной практикой – это являлось политикой английского правительства в то время – было очернить характер и способы действий национального врага насколько только возможно». Высказанное М. Юмом сомнение было поддержано многими другими историками. «Стало своего рода модой, – писал профессор Эдинбургского университета Г. Доналдсон в книге „Первый судебный процесс шотландской королевы Марии Стюарт“ (Нью-Йорк, 1969), – утверждать, что все католические заговоры… были сфабрикованы английским правительством». Сомнение в правильности официальной версии было превращено католическими авторами в утверждение, будто бы имеются неопровержимые свидетельства, что все эти заговоры были правительственной провокацией. Так возникла католическая версия заговоров, несовместимая с прежней, протестантской. Католическая историографическая версия имеет прототип в созданной современниками католической исторической версии, которая была, однако, значительно менее разработана и распространена, чем противостоящая ей концепция. Сложность или даже в ряде случаев невозможность установления истины усугубляется тем, что имелись заговоры, несомненно, сфабрикованные правительственными провокаторами, и наряду с ними сохранилось немало свидетельств активной подрывной деятельности католических агентов, особенно иезуитов. У некоторых из конспираций из-за очевидности их характера нет различных версий, но это не исключает сомнения в отношении остальных заговоров, у которых такие версии имеются.

Для одних версий основополагающим был ответ на вопрос: кто организовывал заговор – католическая или протестантская сторона. Для других – был ответ на другой вопрос: существовал ли вообще заговор или он являлся плодом вымысла руководителей правительства. Наконец, для третьих – было ли объявление подготовки покушения и само покушение делом фанатика-одиночки, или, напротив, он имел скрытых пособников, или за его спиной стояли люди, руководившие его действиями.

К числу конспираций, основой которых является ответ на вопрос, был ли он заговором католической контрреформации или елизаветинского правительства, является знаменитый заговор Ридольфи. Протестантская версия его была обнародована в заявлениях английских властей, а католическая наиболее подробно изложена известным историком, членом иезуитского ордена Ф. Эдвардсом в книгах «Опасная королева» (Лондон, 1964), «Счастливый случай. Томас Говард, Четвертый герцог Норфолк и заговор Ридольфи. 1570–1572» (Лондон, 1968), «Роберт Парсонс. Биография иезуита елизаветинской эпохи. 1546–1610» (Сент-Луис, штат Миссури, 1994).

Согласно протестантской версии все началось с интриг флорентийского банкира, агента папы и испанского короля, Роберто Ридольфи, имевшего широкие связи в Англии. Он посещал испанского посла в Лондоне дона Герау Деспеса, был хорошо знаком с католическим епископом Джоном Лесли, послом Марии Стюарт при английском дворе и герцогом Норфолком. Английские власти подозревали банкира в оказании поддержки восстанию католиков в северных графствах и даже содержали под арестом. Около 25 марта 1571 г. Ридольфи было разрешено покинуть страну. Он уехал с секретными письмами от Марии Стюарт и герцога Норфолка. В случае получения денежной субсидии герцог обещал поднять восстание и держаться сорок дней до высадки в Англии шеститысячной испанской армии. Целью заговорщиков было низвержение и убийство королевы Елизаветы.

А еще примерно через месяц в апреле 1571 г. английские таможенники задержали в Дувре молодого фламандца Шарля Байи, состоявшего в штате шотландского посольства. Он бегло говорил по-английски, умело принимал любое обличье и легко обходил бдительность таможенных властей. Но на этот раз удача изменила фламандцу. Его багаж был подвергнут тщательному досмотру, и в нем обнаружено мятежное, по критерием того времени, сочинение, изданное во Фландрии, и какие-то бумаги с зашифрованным текстом. Имена адресатов были закодированы цифрами 30 и 40. При допросе Байи уверял, что его просто попросили доставить письма, о содержании которых ему ничего не известно, не знает он также, кто скрывается под цифрами 30 и 40. Однако при более детальном обыске выяснилось, что Байи лгал – при нем нашли шифр к привезенной им корреспонденции. Но имена адресатов, обозначенных цифрами, так и оставались невыясненными.

Политическая обстановка в стране в этот момент была очень напряженной. В северных графствах было недавно подавлено католическое восстание, главари которого предполагали свергнуть Елизавету и возвести на английский престол шотландскую королеву Марию Стюарт, которая после вооруженного столкновения со своими мятежными поданными бежала в Англию и содержалась там под арестом. Сторону Марии тайно принял один из самых знатных английских аристократов – Томас Говард, Четвертый герцог Норфолк. О его деде и прадеде уже говорилось выше в связи с их возможной ролью в убийствах сыновей Эдуарда IV, отец же его, известный поэт граф Серрей был казнен в правление Генриха VIII. Норфолк, который был родней английской королеве (ее мать Анна Болейн была из рода Говардов), рассчитывал, женившись на Марии, занять шотландский, а может быть, и английский престол. Узнав об этих планах, разгневанная Елизавета приказала посадить герцога в Тауэр, а потом перевела его под домашний арест (против Норфолка не было прямых улик). Но он, оставаясь протестантом, стал вместе с Марией Стюарт центром притяжения для католических сил, враждебных Елизавете.

Формально Мария Стюарт еще признавалась королевой Шотландии и у нее даже, как мы знаем, имелся посол при английском дворе, епископ Джон Лесли. Сочинение этого самого Лесли, недвусмысленно обосновывавшее притязания Марии Стюарт на английскую корону, и нашли, помимо шифрованной корреспонденции, в багаже Шарля Байи. При допросе фламандца губернатором южных портов сэром Уильямом Кобгемом присутствовал его брат Томас, тайно принявший католичество. Байи успел обменяться с ним многозначительными взглядами. Уильям Кобгем, не теряя времени, поспешил с захваченными бумагами к главному королевскому министру Уильяму Сесилу, лорду Берли. Однако по дороге Томас Кобгем заявил брату, что если бумаги попадут в руки властей, герцог Норфолк – конченный человек, и умолял не торопиться с их передачей Сесилу. Уильям Кобгем заколебался, сообразив, что в бумагах содержались сведения о заговоре, организованном итальянским банкиром Ридольфи, с которым сам губернатор был ранее связан; и, опасаясь, как бы эта связь не выплыла наружу, Кобгем решил, что предавать конфискованную корреспонденцию правительству явно не в его интересах и даже представляет для него серьезную угрозу. Но скрыть свою добычу от Сесила, который все равно через его многочисленных шпионов узнал бы о перехваченной переписке, было еще опаснее. Не зная, что предпринять, Кобгем, в конце концов, пошел на хитрость. Корреспонденция была спешно отослана послу Марии Стюарт епископу Лесли, к штату которого принадлежал Байи, с вежливой просьбой явиться на следующий день к губернатору и вместе с ним прочесть полученные письма. Иначе говоря, Лесли получил время для подмены бумаг.

Епископ сразу же ринулся к испанскому послу дону Герау Деспесу. Началась лихорадочная работа. Письма, которые привез Байи, были подменены другими, написанными тем же шифром. Для придания правдоподобия в текст подложных писем были включены многочисленные выпады против Елизаветы, но опущено все, что могло навести на мысль о существовании антиправительственного заговора. В пакет была даже вложена часть настоящих писем, не содержащих компрометирующих сведений. Подлинные же письма были отправлены тем, кому они были адресованы, – прежде всего герцогу, Норфолку. Теперь Кобгем мог послать фальшивую переписку лорду Берли, а Лесли, играя свою роль, даже потребовал возвращения адресованных ему писем, на которые распространялась неприкосновенность дипломатической корреспонденции.

Лорд Берли если и был обманут, то только наполовину. Его шпионы во Фландрии уже донесли ему о ведущейся подготовке к какому-то заговору. Кроме того, министр был поражен наглым тоном, в каком было выдержано сочинение Лесли в защиту притязаний Марии Стюарт. Более того, в трактате Лесли содержались недвусмысленные намеки, что пленная королева займет не только шотландский, но и английский престол, причем не в качестве наследницы Елизаветы (как заявляла сама Мария), а взамен нее. Но Сесил ничем не выдал своих подозрений, предпочитая, чтобы до времени его считали одураченным.

Главным козырем министра было то, что под арестом находился, видимо, немало знавший Байи. Настойчивость, с которой епископ Лесли стремился добиться освобождения фламандца как служащего шотландского посольства, лишь укрепила Сесила в уверенности, что у Байи находится ключ к тайне. Посланцы от Лесли, которые пытались проникнуть к Байи, содержавшемуся в лондонской тюрьме Маршалси, перехватывались сторожами.

Байи не знал, какой линии ему держаться на предстоящих допросах. Однажды ночью в темную сырую камеру, где на вязанке соломы лежал он, тщетно пытаясь заснуть, был помещен новый заключенный. Фламандец с радостью узнал в нем своего знакомого, Уильяма Герли, высокочтимого среди католиков за бесстрашную защиту истинной веры. Единственно, чего не знал фламандец в биографии своего уважаемого друга, принимавшегося арестованными католиками за несчастного страдальца, с которого ни днем, ни ночью не снимали тяжелые цепи, – это то, что он уже не первый год состоял в штатах английской секретной службы, подвизаясь в последнее время преимущественно в роли тюремного шпиона и провокатора. Лорд Берли характеризовал его как «джентльмена, обладающего высокими достоинствами, мудростью и образованием, большим опытом… Он хорошо известен Ее Величеству, которая благосклонно относится к нему». Письма Герли действительно свидетельствуют, что он получил основательное образование. По его утверждению, он хорошо знал несколько иностранных языков. Впоследствии он пошел в гору, его стали посылать за границу как дипломата. Герли внушал всем, что у него были родственные связи с лордом Нортумберлендом, одним из вождей английских католиков, хотя возможно, что это было частью легенды, придуманной шпионом для пользы службы. Известно также, что он в прошлом неоднократно преследовался властями, только не за верность католической вере, а за различные уголовные преступления, включая даже занятие пиратством без разрешения правительства.

Завоевав доверие Байи, Герли сумел также обвести вокруг пальца и посланца епископа Лесли. Через Герли шотландскому послу удалось наладить, наконец, переписку с Байи, которая предварительно' прочитывалась в ведомстве лорда Берли. Однако однажды Герли проговорился, назвав участников недавнего католического восстания «мятежниками», как их именовали в правительственных заявлениях и он сам в тайных доносах начальству. Байи понял, что перед ним – вражеский агент. Тогда Байи доставили к Берли, который потребовал от него расшифровать переписку. Байи сослался на то, что потерял ключ к шифру. Фламандца перевели в Тауэр, где подвергли пытке, впрочем, не очень суровой, по понятиям того жестокого времени. Берли по-прежнему не считал пытку наилучшим средством добыть у фламандца нужные сведения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю