355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдриенн Вудс » Лунный Ветер (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Лунный Ветер (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 октября 2020, 23:30

Текст книги "Лунный Ветер (ЛП)"


Автор книги: Эдриенн Вудс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

Она разгорелась между Блейком и его матерью, и было странно, что я не услышала этого раньше.

– Звуконепроницаемые стены, – пояснила Сэмми. Должно быть, увидела моё растерянное выражение лица, когда сэр Роберт открыл другую дверь, которую Блейк захлопнул за собой ранее.

– Довольно! – крикнула Изабель. – Я люблю тебя, Блейк, но я не потерплю такого в моём доме!

– В твоём доме? А где же «добро пожаловать домой, сынок»? – ехидно спросил он.

– Ты стал таким неблагодарным придурком. Если бы не то, что чувствует Елена, когда ты прячешься, я бы уже сам все сделал. А теперь убирайся с глаз моих.

Он посмотрел на мать, оскалился, развернулся и прошествовал мимо меня.

Ничего не говоря, Табита побежала за ним.

Изабель печально вздохнула, и сэр Роберт притянул её к своей груди.

– Ему нужен дент. Ну, когда же это произойдет, Роберт?

– Ш-ш, мы не одни.

Она обернулась, в ее глазах промелькнула тревога, прежде чем сменилась улыбкой, когда она увидела нас троих.

Она протянула руки к Сэмми, и они обнялись.

– Добро пожаловать домой, дорогая. Я знаю, уж ты-то оценишь.

Сэмми хихикнула.

– Здесь замечательно, мам. Только посмотрите на эту кухню!

Кухня была великолепна: мраморные столешницы, в углу красовался превосходный камин с настоящим огнем, и я почему-то представила дракона, развалившегося перед ним в зимнюю пору. Прямо в центре стоял огромный деревянный стол, а на столешницах обосновались приборы, которых я никогда раньше не видела. Здесь также были огромный холодильник и плита, на которой можно приготовить еду для любого случая; а зона для мытья посуды напомнила мне кухню короля Гельмута.

– Елена, – Изабель обняла меня, – добро пожаловать домой.

– Спасибо, здесь, и правда, потрясающе.

– Именно так мой дом выглядел до той ужасной ночи, когда мы всё потеряли, – мягко сказала она.

– Мне очень жаль.

– Не стоит. Сегодня прекрасный день, и даже маленькому неблагодарному дракону не удастся его испортить.

– Изабель, – сказала я, – его можно назвать каким угодно, но точно не маленьким.

Она запрокинула голову и рассмеялась. Мы все последовали её примеру.

– Девочки, как же я по вам соскучилась. Идёмте, я покажу ваши комнаты.

Она повела нас наверх, и первым делом мы зашли к Сэмми. Комната оказалась очень просторной, кровать с балдахином так и притягивала взгляд, а обстановка пестрела всеми цветами радуги.

– Как же здорово, – сказала Сэмми.

– Сразу видно, чья комната, – вставила пять копеек Бекки, пока Сэмми открывала дверь, ведущую на балкон или то, что я называла пещерой.

Огромный проход вывел нас на посадочную площадку. Мы остановились на краю и любовались на самый ухоженный задний двор в мире. Здесь были прекрасный бассейн с шезлонгами и зонтиками и даже зона барбекю для сэра Роберта, где красовались большой деревянный стол и множество стульев. А от раскинувшегося перед нами пейзажа захватывало дух. Вдали возвышались горы Тита, а перед ними лишь необъятный простор. Всё так отличалось от того, чем Лифы владели до этого. Я радовалась, что отец позаботился о личной сокровищнице для своего дракона.

Здесь было так здорово, и часть меня желала, чтобы я по-прежнему оставалась драконом.

Мы прошли мимо комнаты Блейка, но не услышали изнутри ни звука.

– Какое же счастье не слышать то, чего слышать не хочешь, – сказал сэр Роберт.

Изабель рассмеялась.

– Это ты сейчас так говоришь.

– Пожалуйста, не напоминай.

Сэмми подавила улыбку, и я уставилась на Бекки, которая тоже ухмылялась.

– Серьезно? – спросила Бекки.

– Что?

– Елена – это хотя бы не Табита, – ответила Изабель и подмигнула мне.

Мне, наконец, дошло.

– Да бросьте, этому не бывать.

Все рассмеялись над моим тоном. Он был полон отвращения и смущения одновременно.

– Я тоже так говорила, – вновь ухмыльнулась Бекки.

Мы миновали три двери, и сэр Роберт показал их с Изабель комнату, которая располагалась в дальнем конце коридора.

Комната была великолепна. Здесь располагался камин, пол устилали роскошные ковры, а стены покрывал красивый абстрактный узор. Благородная цветовая гамма создавала очень уютную атмосферу. Кровать огромна под стать комнате. А прилегающая ванная была прекрасна и напоминала ту, что находилась в моих покоях, когда я гостила дома у Люциана.

Мы вышли из комнаты и вернулись к двери, мимо которой прошли пару минут назад.

Моя комната.

Девчонки снова заржали, потешаясь над близостью комнаты к Изабель и сэру Роберту.

– Это что, ваши меры предосторожности? – спросила Сэмми у родителей. – Комната Елены прямо возле вашей.

Сэр Роберт наступил на скрипучую доску прямо перед дверью.

– Вот мои меры предосторожности.

Мы снова рассмеялись. У этих людей жили несбыточные надежды, но все были в хорошем настроении, и я не собиралась его портить.

Моя комната была идеальна: изящная кровать, встроенный шкаф на всю стену и чудесный кремовый ковёр. Здесь тоже стояла ванная, не такая роскошная, как у Изабель, но она была идеальной и моей. Впервые у меня появилось что-то, что я могла назвать своим.

– Тебе нравится? – спросила Изабель.

– Она идеальна, спасибо, – я обняла её.

– Это мы должны благодарить тебя, Елена.

– Не надо, пожалуйста, – взмолилась я. Мне совершенно не хотелось говорить об этом сейчас.

Мы уже собрались уходить, когда я заметила вторую дверь.

Я покосилась на Изабель и подошла ближе.

Это был ещё один вход, и я рассмеялась.

– С какой радости мне тоже достался такой вход?

– В наших эскизах была ошибка, а теперь уже поздно исправлять, так как это часть всей структуры, извини.

Сэр Роберт лишь крякнул.

– С этим и правда нужно что-то сделать. Поставлю какое-нибудь устройство, чтобы срабатывала тревога… – он говорил сам с собой, поскольку я отказывалась это слушать. ЭТОГО НИКОГДА НЕ ПРОИЗОЙДЁТ. Почему все этого не понимают?

– Ну, пап, – заканючила Сэмми, – разве не достаточно, что у Елены стены без звуконепроницаемого эффекта?

Отец ласково посмотрел на неё и улыбнулся.

– Обычные стены не только у Елены. Я знаю, что на уме у парней в вашем возрасте, Сэмми.

Как хорошо, что Дин этого не слышал.

Я улыбнулась.

– Жаль, что я не могу этим пользоваться. Скучаю по временам, когда я была драконом, – я попыталась сменить тему.

Изабель приобняла меня.

– Она не должна была проснуться, Елена.

– Знаю. Но всё же я скучаю по ней.

Она ласково улыбнулась.

– Итак, кто проголодался? Я сегодня весь день, не разгибаясь, готовила закуски для барбекю у бассейна.

Мы восхищенно пискнули. Барбекю у бассейна.

– Очумительно, – воскликнула Бекки, и все рассмеялись.

Вечер прошёл чудесно, не считая выходок Блейка. Он постоянно говорил гадости, и я просто разворачивалась и уходила. Я видела, как сэр Роберт несколько раз выходил из себя. Блейк провоцировал отца, но я знала, что сэр Роберт осторожничал с избиением сына: он опасался, что мой браслет не сработает, а может, мои угрозы после прошлых побоев подействовали, и сэр Роберт боялся, что я сделаю с ним, если он попытается снова прямо у меня под носом.

В субботу утром к нам заглянула Констанс. Конечно же по случаю дня рождения Сэмми, хоть и сказала, что просто решила проветриться.

Она громко расцеловала племянницу в щёки и прошептала ей на ухо милое пожелание. Подумать только, у неё было лишь три или четыре дня рождения с дочерью. Печальная история, и я гадала, жива ли ещё её семья.

Изабель приготовила всем завтрак, и мы наслаждались им за огромным обеденным столом прямо на кухне.

Когда закончили завтракать и мирно попивали кофе (кроме Констанс и Изабель, которые предпочли чай), Блейк взялся за старое. Ну, неужели хотя бы сейчас сложно было помолчать?

Констанс удивлённо поглядывала на племянника, пока тот спорил с отцом обо всём подряд.

Когда это зашло слишком далеко, я решила вмешаться.

– Хватит, Блейк! – крикнула я.

– Ой, заткнись.

– Нет, сам заткнись. Да что с тобой такое? Серьезно, завязывай уже. Знаю, ты пытаешься внушить, что мне здесь не рады, но мне плевать на твои жалкие потуги. Это давно в прошлом. Мне нет до тебя дела точно так же, как и тебе до меня, но я люблю твою семью, а ты портишь им настроение. Так что просто заткнись и уйди.

Он смерил меня грозным взглядом и ушёл.

Я опустилась на стул, а через минуту Табита вернулась вся в слезах.

– Он хочет побыть один.

– Иди сюда, присядь, – Изабель выдвинула стул рядом с собой.

– С ним никогда такого не было, – она осуждающе покосилась на меня, словно всё это – моя вина, и мне правда не следовало приезжать.

Я лишь покачала головой. Он усложнял жизнь всем. Никогда не думала, что он на такое способен.

– Табита, ты же знаешь, ему нужен дент…

– Пожалуйста, не надо.

– Детка…

– Он забудет обо мне.

– Я же говорила тебе, всё не так, – вмешалась я. – Он любит тебя, Табита, поверь мне.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она. По лицам остальных было видно, что им тоже интересно это услышать.

– В то время, когда он занимался со мной, он был настроен весьма категорично.

– Ты запала на него, верно?

– Да, но он быстро дал понять, что я не ты. Он любит тебя, и никакие чары или заклятья этого не изменят.

После этих слов Изабель и Констанс переглянулись.

– Я серьёзно. Мне нужен лишь дракон. А эту наглую задницу можешь забрать себе.

Она хихикнула.

– Так, с этим разобрались, теперь нужно узнать, как работает дент, что его запускает, – сказала Изабель. – Джордж, есть идеи?

Мы все рассмеялись, а Бекки просто уставилась на него.

– Это никогда не произойдет, если я произнесу это вслух, – сказал Джордж, поднеся чашку кофе к губам.

Бекки ахнула.

– Да ты шутишь?! – она поняла все очень быстро.

– Цыц, говорю.

– Да, чёрт, что же это? – эта парочка начинала меня подбешивать.

Никто мне не ответил.

– В любом случае, это должно исходить от него, так что не всаднику решать, – Джордж посмотрел на Табиту.

Она кивнула и чуть ухмыльнулась:

– Тогда этому не бывать.

– В этом нет ничего хорошего, Табита, – упрекнула Констанс.

– Я здесь единственная, кто ничего не понимает? – спросила я.

Бекки и Сэмми рассмеялись. Взрослые казались слегка обеспокоенными, а Джордж старался вообще на меня не смотреть.

– Не удивительно, – сказала Бекки. – Ты в последнее время в облаках витаешь.

– Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем, – Констанс чуть приобняла меня рукой.

Мне всё ещё хотелось знать, как возникает дент. Чего Блейк ни за что бы не сделал?.. И тут я поняла. Я рассмеялась, но не от большого веселья, а потому что всё оказалось чертовски запутанно.

– Всё верно, этого никогда не произойдёт.

Я покачала головой и поднялась со стула.

– Можно забыть об этом прямо сейчас. Табита права.

Я ушла в свою комнату. Скрипящая половица всё больше раздражала меня, поэтому я переступила её и бросилась на кровать.

Дент никогда не возникнет. Потому что для этого Блейку придётся по доброй воле поцеловать меня.

Глава 6

Сегодня мы планировали устроить для Сэмми вечеринку-сюрприз. Но Дин случайно сдал нас с потрохами, спросив именинницу, что она наденет вечером в Лонгботтомс. Все накинулись на него, но парень лишь рассмеялся. Он не умел хранить секреты от Сэмми.

Честно говоря, мне больше не хотелось туда идти. Сегодняшнее откровение о том, как возникает дент, стало горькой пилюлей, и мне всё ещё надо было это переварить. Я действительно хотела просто побыть одна.

Но это была не единственная причина, почему я больше не хотела идти. Блейк и Табита ушли, и он ясно дал понять, что не собирается появляться на празднике Сэмми, раз там буду я. Должно быть, эти слова ранили её, но она не подавала виду.

Никого не заботило, куда отправились голубки.

Я была в замешательстве. Часть меня хотела иметь дракона, а другая часть – нет.

И всё же, учитывая, как его мама беспокоилась, и как вся семья ходила передо мной на цыпочках, я знала, что была перед ними в долгу и обязана попытаться вернуть его к свету.

Не то чтобы я надеялась на успех. Ведь он отличался от всех остальных драконов и станет первым Рубиконом, которого свяжет дент. У нас были лишь предположения и надежды, как и с моим браслетом.

Спустя два дня он перестал сиять и вернулся к своему привычному цвету. Я даже побаивалась, что заклинание исчезло.

Мы вместе одевались в моей комнате. Поскольку теперь у меня полно было дизайнерской одежды, на мой чемодан устроили налёт.

Пока мы собирались, Бекки и Сэмми не могли унять своих восторгов.

Я пыталась не отставать от них, но на самом деле никакой радости не испытывала. Не знаю, почему всё это так меня беспокоило.

Дело не в том, что Блейк мне нравился. Он придурок… Полагаю, мне просто не давала покоя мысль, что, когда он изменится – если это вообще произойдёт, – это уже будет не Блейк; а если он не в себе, наша ужасная вражда продлится долгие годы, и есть вероятность, что однажды молодой человек всё же обратится ко тьме.

Примерно в половине седьмого Изабель позвала нас вниз.

Зайдя в кухню, Сэмми восторженно захлопала в ладоши.

Мы с Бекки проследовали за ней и увидели сэра Роберта, одетого в джинсы, рубашку с воротником на пуговицах и кожаную куртку.

Он классно выглядел, как и Изабель, облачившаяся в стильный трикотажный топ с закрытой шеей, чёрные брюки и туфли на высоких каблуках.

Она выглядела в точности, как её сестра, и если бы не цвет глаз – васильковые глаза Блейк унаследовал от матери, – я не смогла бы их различить.

На столе стояли пять бокалов шампанского, и ещё одна бутылка дожидалась своего часа в серебряном ведёрке со льдом.

– С восемнадцатилетием, солнышко, – сказала Изабель, крепко обнимая Сэмми.

Сэр Роберт протянул ей бокал шампанского и тоже обнял.

– С днём рождения, милая.

– Вот чёрт, подарок! – сказала Бекки и рванула из кухни назад к себе в комнату.

– Какой ещё подарок? – рявкнула Сэмми.

– Ты, правда, думала, что мы забыли? Как же трудно было улизнуть от тебя хоть на пять минут и купить чёртов подарок, – сказала я, заставив её родителей рассмеяться. – Хвала небесам, Дин умеет отвлекать внимание.

Она захихикала:

– Не стоило.

– Ты наша лучшая подруга, конечно, стоило.

Вдруг она вскрикнула, и я увидела в дверях Бекки с кожанкой в руках.

– Извини, у нас не было времени завернуть подарок.

– И не надо, – сказала она, забирая куртку и крепко обнимая Бекки. – Спасибо вам огромное, я мечтала о такой целую вечность.

– Мы заметили, – улыбнулась Бекки, и Сэмми бросилась ко мне.

– Спасибо, Елена. Замечательный подарок, – она не могла перестать улыбаться, и вдруг ни с того, ни с сего посмотрела на меня с упрёком, – и до неприличия дорогой.

Она по очереди взглянула на меня и Бекки.

– Ты стоишь каждого пенни, Саманта Лиф, – я снова обняла её.

– Ох, девчонки, – Сэмми привлекла к нам Бекки, – вы обе так черкруты!

Сэр Роберт кашлянул, и мы прервали дружеские объятия.

– А теперь наш маленький подарок, – сказал он, доставая маленькую чёрную квадратную коробочку и протягивая дочери.

– Пап, не надо было…

– Тс-с-с, – сказала Изабель. – Долгие годы дни рождения отмечались совсем не так, как нам с твоим отцом хотелось бы. Это первый год, когда мы можем подарить тебе то, чего ты действительно хочешь, детка.

Изабель радостно посмотрела на Сэмми, а Бекки склонилась ко мне, положив голову на плечо.

– Что вы мне купили, мам? – голос слегка дрогнул.

Родители лишь улыбнулись, и Сэмми посмотрела на коробочку. Медленно открыв её, она воскликнула:

– Не может быть!

Сэр Роберт и Изабель рассмеялись.

– Она в гараже.

Сэмми рванула мимо меня и Бекки прямо к гаражу. Все последовали за ней и услышали новый восторженный вопль.

Мы нашли её в обнимку с новеньким авто Фольксваген Спорт Купе.

– Просто супер, спасибо! – она кинулась к отцу и, чуть не сбив его с ног, крепко обняла.

Он только усмехнулся и поцеловал её в макушку.

– Рад, что тебе нравится, милая.

– Спасибо, мам!

– Не за что, золотце, ты это заслужила.

Бекки смахнула слезу, и я приобняла её одной рукой. Она обожала счастливые концовки, правда, это был ещё далеко не конец.

Мой взгляд наткнулся на что-то, спрятанное под огромным голубым покрывалом в углу. Байк, который я подарила Блейку. Не понимаю, зачем сэр Роберт его оставил. Блейк ясно дал понять, что не возьмёт его. Очень ясно.

– Пожалуйста, скажите, что мы наконец-то готовы, – заныла Бекки.

– Можно мы поедем на моей машине?

– Конечно, можно, это же твой день рождения, – ответила Изабель. – Пойду, возьму куртку.

Она вернулась в дом, а мы принялись осматривать новую машину Сэмми изнутри.

Сэр Роберт занял переднее сиденье, и остальным пришлось сесть назад.

Я поблагодарила небеса за то, что машину вела Сэмми, а не Бекки.

Спустя пятнадцать минут мы были уже в Лонгботтомс. Нас проводили наверх в одну из частных секций, которые Джимми построил во время перепланировки пару месяцев назад.

Вечеринка Сэмми была не первой, которая здесь проводилась, но одной из немногих.

Она снова радостно завизжала и захлопала в ладоши, когда мы поднялись по лестнице и обнаружили других близких ей людей, ожидающих нас у частного бара.

Первым подошёл Дин, хотя поздравил именинницу ещё утром, заявившись с красивым букетом цветов.

На этот раз он протянул ей коробочку, похожую на ту, что подарили сэр Роберт и Изабель.

– Если это ещё одна машина, я её продам.

Все рассмеялись.

– Тебе подарили машину?

– Прекрасную и послушную, словно из сказки.

Он рассмеялся и посмотрел на неё влюблёнными глазами.

Она открыла подарок и достала самое прекрасное ожерелье и подходящий к нему браслет из лучшего золота, которое я только видела.

Бекки помогла ей с застёжками, и ожерелье с браслетом красиво расположились на шее и запястье.

– Спасибо, они изумительны, – сказала она, прежде чем поцеловать его.

Сэр Роберт кашлянул, и Дин прервал поцелуй, широко улыбаясь.

– Ну, пап, мне восемнадцать лет, я уже не маленький дракончик.

Она подошла к отцу и обняла его.

– Ты всегда будешь моим маленьким дракончиком, никогда не забывай об этом.

Она улыбнулась.

Все знакомые Сэмми люди были здесь. Джордж и его родители. Люсилль и Констанс. Даже Мастер Лонгвей.

Я ахнула, увидев за дальним концом барной стойки Ченга, и подошла к нему.

– Что ты здесь делаешь? – я обняла его.

– Меня посчитали хорошим другом, Елена, – улыбнулся он.

– Коим ты и являешься, – ответила я. – И всё же не ожидала тебя здесь увидеть.

– Ну, получив приглашение, я просто не мог не прийти.

Я уселась на соседний стул, и мы принялись болтать обо всём на свете.

Андреасу уже исполнилось тринадцать, и я диву давалась, как быстро летит время. Через три года Андреас поступит в академию Дракония, и Ченгу тоже придётся вернуться туда, чтобы они могли вместе посещать парные занятия.

Моё воображение рисовало забавную картину, ведь в двадцать пять лет Ченгу придётся заново проходить обучение в Драконии, и всё ради его всадника.

Удивительно, как драконы соглашаются на такие мелочи, даже не жалуясь.

Когда мы говорили об этом, он даже не казался раздраженным, на самом деле, даже наоборот. Он был очень взволнован и не мог дождаться, когда всё начнётся снова.

Ещё мы говорили о Блейке и о том, как всё паршиво обернулось.

– Елена, а чего ты ожидала? Блейк – один из самых злобных драконов. Меня бы скорее беспокоило, если б он не сопротивлялся. Не в его характере сдаваться. Просто думай о том, каким он станет, когда его свяжет дент.

– И ты туда же. Он меня ненавидит, Ченг. Это никогда не изменится, а если и изменится… Что ж, это будет не по-настоящему.

Я сделала глоток пива.

– Что значит «не по-настоящему»?

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Это не нормальное явление. Сегодня они ненавидят тебя, а завтра не могут без тебя жить.

– Всё не так, Елена.

– Тогда, пожалуйста, о мудрейший, – поддразнила я, и он рассмеялся, – просвети меня, и я смогу понять.

Он лишь пожал плечами.

– Я знаю, как это выглядит со стороны, Елена. Но, уверяю, ничего подобного.

– Откуда ты знаешь, Ченг? Исходя из того, что мы знаем, это какое-то тёмное заклинание, заставляющее их видеть человека, которого они действительно любят, вместо того, кто мы есть на самом деле.

Он снова рассмеялся.

– Это не может быть такой пустышкой, Елена. Пожалуйста, не надо так думать. Дент – это нечто особенное, а не какое-то усиленное любовное заклинание.

– Что ж, раз никто не собирается ничего объяснять, моё мнение не скоро изменится.

В этот момент на меня налетела Бекки и, повиснув на шее, сказала:

– Завязывайте с разговорами и пойдём танцевать.

Она дёрнула меня, заставляя подняться на ноги.

Я схватила Ченга за руку и потащила за собой.

Мы протанцевали пару песен, а когда официанты начали подавать блюда, пошли перекусить.

Подобные блюда предназначались специально для вечеринок. Там было столько мяса, что хватит накормить всех присутствующих здесь драконов и людей. Их придумал Джимми, и это определенно было удачное деловое решение.

Вечер пролетел быстро, и я обрадовалась, когда ближе к ночи Джимми и Моник присоединились к нам.

Я всё ещё переживала, что из-за меня Блейк не пришёл отпраздновать восемнадцатилетие Сэмми. Думаю, ей было обидно, хоть она и не показала этого ни на секунду.

Меня это беспокоило больше, чем её.

Сэр Роберт попрощался с Изабель и направился к выходу.

Почему он уходит?

Я поискала Изабель и увидела, как та болтает с Люсилль. Она была занята оживленной беседой, жестикулируя руками, а случись что-то серьезное, она бы ни за что не осталась. Поэтому я снова втянулась в беседу с Джорджем, Дином, Сэмми и Ченгом. Бекки всё ещё танцевала.

Мы посмеялись, наблюдая, как она кружится на своей волне и размахивает руками, а потом тоже пошли танцевать.

Вечеринка проходила на высшем уровне, и около десяти Сэмми захотела произнести речь.

Все зааплодировали, когда она залезла на барный стул с бутылкой спиртного в руке.

– За всех прекрасных людей в моей жизни, – начала она, и Джордж с Дином засвистели, заставив её рассмеяться. – Большое спасибо, что выбрали меня своим другом.

– Верно говоришь! – закричал Джордж.

– Бекки и Елена… появление которой привнесло в нашу жизнь изрядную долю сумасшествия, – она посмотрела на меня, и все снова рассмеялись., – но оно того стоило, ты дополняешь меня.

– Эй, – заворчал Дин, – я думал, это мне предназначено тебя дополнить.

– Не так быстро, малыш.

Все, включая Дина, снова рассмеялись.

– Спасибо за куртку. Никогда её не сниму. Спасибо всем взрослым. Тётя Констанс, я безумно тебя люблю. Мама и папа, куда бы он ни отправился…

Сэмми всё говорила и говорила, а мне вдруг стало нехорошо. Я выпила недостаточно, чтобы так себя чувствовать. Голова закружилась, а желудок стало выворачивать.

Все снова засмеялись, когда Сэмми сказала что-то, чего я уже не расслышала.

Я сделала глубокий вдох.

– Елена? – Констанс мягко коснулась плеча. – Ты в порядке?

– Мне просто нужно присесть, – сказала я, и она повела меня к диванам, где сидели все мамы. Сэмми тем временем продолжала свою пламенную речь.

– Ты в порядке? – увидев меня, Изабель тоже забеспокоилась.

– Не знаю, такое чувство… – острая боль пронзила тело, отчего я застонала и согнулась пополам.

– Елена! – закричала Сэмми, и через пару секунд все столпились около меня. – Что происходит?

– Я не знаю.

И тут я почувствовала это. Спина выгнулась, когда первый болезненный удар пронзил верхнюю часть тела.

– О нет, – сказала Изабель, и, кое-как разлепив веки, я увидела у неё в руках кэмми.

– Что происходит? – Сэмми готова была расплакаться, когда моя спина содрогнулась от новой волны боли.

Этот грёбаный браслет ничего не блокировал, но я злилась не поэтому. То, что он исчез вот так, как трус, ничего мне не сказав, было…

– А-а-ауч.

– Чёрт возьми, Роберт, ответь же.

– О нет, он снова бьёт Блейка! – завопила Сэмми.

– Я думала, браслет должен был помочь, – сказала Бекки, и тут всё прекратилось. Боль сохранялась, но новых ударов не было. Я вновь могла дышать.

Сэмми посмотрела на мою руку и ахнула. Взглянув туда, я заметила слабое голубоватое свечение из-под рукава куртки.

Я приподняла рукав, и свет подвески на браслете осветил всю комнату, словно маленький прожектор. Заскрипев зубами, я спрятала его назад.

– Поехали.

– Елена… – Изабель встревоженно посмотрела на меня.

– Он ещё не закончил. Моя реакция запаздывает. Браслет работает, и пока он светится, вашего сына избивают. Вы сами сказали, он не отвечает. А теперь поехали.

Глава 7

Все шустро запрыгнули в машину Сэмми. Я едва успела извиниться перед Джимми за наш внезапный уход, но большинство взрослых и Ченг остались, так что я была уверена, что все поймут, почему мы уехали так внезапно.

Поездка казалась невыносимо долгой, но всё, что мне оставалось, – это пялиться на яркий свет браслета, пробивавшийся через ткань рукава.

Я была не одинока. Изабель тоже гипнотизировала браслет глазами, полными слёз и ужаса, попутно теребя в руках кэмми, вновь и вновь набирая номер сэра Роберта.

Я кипела от злости. Как долго он собирается его избивать? Где, чёрт возьми, Табита?

Почему он не останавливается?

Боль почти прошла, но я всё ещё ощущала лёгкое жжение в спине.

Наконец мы добрались до деревянных ворот, и к этому моменту мне казалось, что я и сама могу дышать огнём.

Должно быть, Блейк снова пьян, ведь только так сэр Роберт мог одолеть его. Блейк намного сильнее своего отца.

Едва машина остановилась, мы с Изабель выскочили из неё и побежали в дом.

Никаких криков. Ох уж эта звукоизоляция.

– Где они? – спросила я, и в моей голове внезапно вспыхнули образы. Картинки были расплывчатыми, но я смогла различить что-то, похожее на снаряжение и боевые копья.

– Что такое, Елена?

– Здесь есть зал для тренировок?

Изабель развернулась и быстро побежала в направлении зала.

Мы остановились перед стальной дверью. Всё ещё никаких звуков. Изабель забарабанила в дверь, и возникшие в моей голове образы исчезли. Она неистово стучала кулаками. Браслет продолжал светиться.

– Роберт, прекрати, ты его убиваешь!

Я боялась представить, что мы найдём внутри.

Остальные догнали нас, и Джордж попытался выбить дверь при помощи молнии. Сэмми тоже использовала свою силу. Бекки и Дин пустили в ход заклинания, но ничего не вышло. Сэмми попробовала снова. Она пыталась расплавить петли и замок, но сталь оказалась слишком прочной. Мой браслет продолжал светиться.

Изабель всё ещё кричала, и Джордж крепко обхватил её руками.

Ничего не помогало. Если мы не сможем попасть внутрь, сэр Роберт убьёт Блейка.

– Отойдите, – наконец сказала я, и, впервые за долгое время, способности подчинились мне. На ладони образовалось пламя.

Все тут же попятились, зная, чем обернётся малейший контакт с таким огнём.

Я коснулась замка, и на этот раз он начал плавиться. Как я и предполагала, огня Сэмми было недостаточно. Затем последовали дверные петли, и они тоже подчинились огню.

Когда дверь готова была рухнуть, Дин, Джордж и Сэмми подхватили её.

Мы расступились, чтобы дать им возможность опустить дверь на пол.

Не теряя времени, мы с Изабель забежали внутрь.

Помещение оказалось огромным. Настоящий зал для тренировок, пусть и не такой большой, как Купол Парфенона. Здесь была куча манекенов для имитации боя, а стены увешаны всевозможными видами оружия. Было темно, а в центре, на каменном столе, лежало тело Блейка. Вся комната была заполнена препятствиями: какие-то стояли на полу, другие нависали сверху.

– Роберт, хватит! – закричала Изабель и кинулась вперёд, заслоняя собой тело Блейка, распростёртое на столе, от ударов Роберта.

Сэмми расплакалась. Вокруг Блейка всё было забрызгано кровью. Снова.

Табита лежала в углу без сознания. Всё происходило так быстро; и тут сэр Роберт начал бить Изабель, пытаясь добраться до Блейка.

Я, не раздумывая, ударила его молнией. Он отлетел и врезался в стену из щитов.

Видя, как Изабель плачет, пытаясь заставить Блейка открыть глаза, буквально умоляя его, я впала в бешенство.

Я подошла к Роберту, который уже поднимался, и ударила его телекинезом. Теперь, когда Блейк без сознания и утратил власть над способностями, это стало так легко.

Я била снова и снова, стоило ему просто подняться.

Он вновь падал на пол.

Я дала волю всем способностям, которые только могут причинить боль, а затем просто начала собственноручно выбивать из него всю дурь.

Дину и Джорджу пришлось силой оттаскивать меня от сэра Роберта.

– Елена, успокойся, просто успокойся, – тихо сказал Дин, когда я зарычала. Я по-настоящему рычала, а затем реальность вернулась, и я осознала, что только что натворила в приступе гнева. Во что я превращаюсь?

Тело сэра Роберта лежало на полу, лицо было всё в крови, глаза распухли. У меня болела рука, и, опустив взгляд, я заметила, что костяшки пальцев разбиты и залиты кровью.

– Всё закончилось, – продолжал успокаивать Дин. Я оттолкнула его и побежала в свою комнату.

Я упала на колени и просто закричала. Как я могла так поступить с драконом моего отца? В порядке ли он? И, что ещё страшнее, в порядке ли Блейк?

Раньше он никогда не бил сына так сильно, никогда, даже когда я впервые почувствовала это, но, опять же, в тот раз я этого не видела.

Я не сказала ни слова за весь бой. Ничто не сорвалось у меня с языка, ни единого предупреждения. Я даже не пыталась его успокоить, вернуть к реальности.

В кого я превращаюсь?

Я приняла душ и вышла через балконную дверь. Без понятия, зачем они построили мне этот проход.

Я же не дракон, вернее, больше не дракон.

Картины сегодняшнего истязания и крик Изабель, когда Роберт её ударил, всё ещё крутились у меня в голове. И не собирались останавливаться.

Как бы мне хотелось просто уйти, улететь, как это могут все драконы.

Сэмми и Дин улетели. Она перевоплотилась, и Дин отправился вместе с ней. Она всегда тяжело воспринимала эти избиения и сейчас пыталась где-то успокоиться, нормально дышать.

Бекки же была чуть устойчивей, и я знала, что они с Джорджем помогают устранять последствия.

Я уставилась на ночное небо. Оно было так прекрасно, и я бы многое отдала за возможность сбежать с Сэмми, за возможность снова летать.

– Елена, – голос Констанс или Изабель донёсся из-за двери, ведущей с площадки в мою комнату.

Я повернула голову и встретилась взглядом с Констанс. Увидев, как слёзы скатились по моим щекам, она поспешила ко мне и крепко обняла.

– Ш-ш-ш, Иззи говорит, что в последнее время тьма подобралась к Роберту слишком близко.

– Я могла убить его.

– Нет, не убила бы. Он в порядке, и, честно говоря, эта взбучка – именно то, чего ему недоставало, чтобы вернуться к свету.

Я шмыгнула носом.

– Почему он всё ещё нуждается в этом? – спросила я, внезапно вспомнив об Эммануэле. Он сказал, что не нуждался в побоях вот уже почти пять лет.

– Его давно не били, Елена. Прошло уже почти пятнадцать лет.

Я покачала головой.

– Нет, король Гельмут говорил, что сделает это.

– Люциан погиб как раз перед тем, как до этого дошло. Мне жаль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю