412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Повелители утренней звезды » Текст книги (страница 10)
Повелители утренней звезды
  • Текст добавлен: 27 ноября 2025, 13:30

Текст книги "Повелители утренней звезды"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Хью унесся прочь от этого мира, на другую планету, потом еще на одну… Он перемещался так быстро, что все миры, места, тела, в которых он недолго жил, были похожи на быстро мелькающие кадры прокрученного с высокой скоростью фильма.

Он побывал в мирах из хрусталя, где и сам был прозрачным и неподвижным, но мыслящим, в мирах, где он был варваром, восседающим верхом на странном высоком звере, стремглав несущемся по тенистым ущельям. Перед ним промчалась вереница фантасмагорических планет, которые можно было назвать и кошмарными, и прекрасными, охваченными безмятежной прелестью и завораживающими ужасом.

Страх и жадность, похоть и радость…

А потом его внезапно вновь подхватил космический ветер. Галактика Андромеды стала уменьшаться, превратилась в далекое светящееся пятно и полностью растворилась в угрюмом сиянии красного солнца. Навстречу Хью стремительно неслась красноватая морщинистая пустыня.

С криком он вскочил с дивана.

Рядом спокойно стояла Кира, на лице которой играла легкая улыбка. Брайант снова был в доме Фаона. Фелтри и Грейс Чай уже приподнимались на кушетках, а обручи, сдвинувшиеся им на лоб, больше не светились.

Они смотрели друг на друга ошеломленными глазами.

– Я был императором… на планете под двойной звездой, в сердце золотой туманности… – заговорил Джим. – Мы не были людьми. Это было ужасно и чудесно. Я только начал…

– Время вышло, – сказал Фаон деловым тоном.

– Боже милостивый! – воскликнул Брайант, все еще взвинченный и плохо понимающий, что с ним произошло. – Неудивительно, что ваши люди считают себя королями космоса!

– А ты где был? – с интересом спросил его Фелтри.

– Я отправился в Андромеду, – начал рассказывать Хью, но его перебил Грейс Чай.

– Что ты там нашел? – тихо спросил он. – Смерть, красоту, страх?

Брайант промолчал.

– Что еще там есть? – голос варконида звучал все громче, и он задрожал всем телом, в то время как взгляд его был устремлен куда-то вдаль. – Теперь я понимаю, почему этих людей больше ничто не волнует. Когда весь космос открыт для тебя… Вселенная за вселенной… Человек не смог бы дойти до конца Мироздания, даже если бы прожил десять тысяч лет, он не справился бы со всеми опасностями, а тут – всегда что-то новое. Боже мой, Брайант, если мои люди доберутся до этого…

Чай вскочил и бросился к Фаону, который стоял ближе всех к нему. Но он забыл, что его стреножили, а потому, не сделав и шага, попросту упал на пол. На мгновение его лицо превратилось в маску образцовой свирепости. Однако…

В комнату вошли какие-то вооруженные люди.

Их было восемь, и все внимание тут же переключилось на них.

Один из них, вероятно, чиновник, с удивлением и тревогой посмотрел на незнакомцев и заговорил с Фаоном. Его речь звучала очень резко, а Фаон в ответ лишь вымучивал горькую улыбку.

– Он упрекает меня, – перевел он Брайанту. – Упрекает в том, что я усугубляю другие свои грехи, приводя в Котмар чужаков, что категорически запрещено. Он и Совет Котмара еще до конца не понимают всего происходящего, но одно знают точно: наступил конец одной эпохи, и началась другая. Они больше не контролируют ситуацию.

Следующие час с лишним Хью потратил, пытаясь доказать Фаону и пришедшим к нему местным жителям, что они ошибаются.


ГЛАВА X

СОВЕТ КОТМАРА, КОТОРЫЙ собрался почти сразу после ареста семьи Фаона и его гостей, был не очень представительным. Он состоял из довольно пожилых людей обоих полов, которые верили в несколько простых положений, считали их абсолютной истиной и не отступали от них. Все должно идти так, как всегда шло. Все останется так, как было. И все будет только так, а не иначе. Жизнь на Котмаре была правильной и другой быть не могла. Совет не мог этого позволить. Эта компания сильно напомнила Брайанту того жителя Туманности Андромеды, в которого он вселился, скитаясь по Вселенной – который предпочел жить в воде и держался за свои жабры, несмотря ни на что, и который, если бы смог, никому не позволил бы поступить иначе.

Совет не был удивлен возвращением Фаона – этого ожидали. В заброшенных городах не было еды, а выжить на поверхности было невозможно, поэтому, в конечном итоге, любому, кто был достаточно неразумен, чтобы сбежать из Котмара, приходилось вернуться и предстать перед правосудием.

Решение местных властей было закономерным. Кира должна была отправиться, как того требовал закон, в Дом Сна. Но теперь она пойдет туда не одна, а вместе с незнакомцами с других планет. Нахождение чужаков в Котмаре было запрещено ради безопасности местных жителей, и к тому же, для них все равно не было ни еды, ни рабочих мест.

– Но как же варкониды? – воскликнул Брайант, указывая на Грейса Чая. – Его народ грабит и разоряет все на своем пути. Мы пленили их предводителя и привели к вам, чтобы у вас был аргумент для торга – разве вы не собираетесь его использовать?

– Он нам не нужен, – заявил спикер Совета.

– Вы думаете, вам удастся просто проигнорировать этих людей? Притвориться, что их не существует?

Хью в ярости оглядел полукруг советников, королей космоса, которые в других своих жизнях владели целыми вселенными, но в этой, реальной жизни не обладали ничем, кроме упрямого самодовольства.

– Варкониды придут, – сказал он, – придут обязательно и просто разрушат купол над вашими головами, пока вы будете лежать и грезить на своих диванах.

– Как же они доберутся до нас? – с усмешкой спросил спикер, не обращая внимания на эмоции Брайанта. – Разрушить туннель несложно.

– Они будут обыскивать планету, пока не найдут вас. – Хью старался говорить рассудительно. – Будут стремиться сюда ради добычи и ради мести за своего предводителя.

– Хорошо, пусть ищут, – уверенно произнес спикер. – Со временем им это надоест.

В глубине души Брайант понимал здравость этих рассуждений, однако…

– А как же наша миссия? – вскричал он в отчаянии. – Помогите нам, это имеет огромное значение для всех!

Ответ спикера его ошеломил:

– Это не наше дело. Мы не чувствуем себя обязанными вмешиваться в него.

– Хорошо, – с отвращением сказал Хью. – Но, по крайней мере, отпустите нас. Дайте нам защиту для нахождения на поверхности и оружие, и мы сами попытаем счастье.

Он посмотрел на совет и обнял стоящую рядом Киру.

– Мы возьмем ее с собой, – продолжил он. – Нет необходимости убивать ее. Есть множество миров за пределами этого, и туда можно попасть без Скитаний.

Спикер дослушал Брайанта до конца и произнес со стеклянными глазами и несгибаемым

упрямством в голосе:

– Наш закон существует ради безопасности всего общества и должен соблюдаться всеми и всегда. Очевидно, что отпустить вас на поверхность невозможно. Если хоть один из вас выживет, местонахождение Котмара станет известно всем. Нет. В Доме Сна нечего бояться, там нет ни боли, ни других страданий. Все заканчивается быстро. – Он повернулся к Фаону. – И ты, главный виновник всего, тоже пойдешь туда.

Ты всегда был нарушителем спокойствия. Мы больше не можем быть терпеливыми к тебе, как прежде.

– Это и есть ваше представление о справедливости? – свирепо спросил Фаон. – А как насчет жителей Котмара? Разве им не следует знать о том, как устроена их жизнь? Возможно, некоторые из них предпочли бы уехать и жить нормальной жизнью, на открытом воздухе. Какое право вы имеете решать за них?

– Все, закончили. – Спикер опустил глаза, делая вид, что он очень устал. – Так мы делали раньше, так мы поступим и сейчас и будем поступать всякий раз, когда это будет необходимо, ради безопасности и сохранности Котмара. – Он поднял глаза на Фаона. – Ия очень боюсь, Фаон, что из-за твоего воспитания твой сын со временем последует за тобой, в Дом Сна. Но пока мы оставим его в живых…

– Вы, сэр, ханжа и убийца, – уже спокойным голосом объявил Брайант. – И настанет день…

Впервые на лице старика промелькнула вспышка неподдельного гнева.

– Вас не просили приходить к нам, – заговорил он с дрожью в голосе. – Вы самовольно ворвались сюда силой, будучи нежеланными. – Он немного успокоился и продолжил: – Представьте, что я ворвался в ваш мир и сказал вам, что ваши многовековые традиции, весь ваш образ жизни должны быть в одночасье свергнуты, а вместо них вы обязаны принять мой путь? Как бы вы поступили со мной? – Окончательно придя в себя, он повернулся к охраннику. – Пусть приговор будет приведен в исполнение.

С этими словами спикер отвернулся, явно показывая, что больше говорить не о чем, и начал обсуждать с Советом наиболее эффективные способы блокирования туннеля, ведущего в Анна– мар. Белат отступил в нишу, почти скрывшись из виду – его ставшее каменным лицо сильно побледнело. Стража окружила пятерых приговоренных и вывела их из мраморного зала Совета на площадь, в центре которой возвышалась башня, позволяющая жителям города уходить в Скитания.

– Я думаю, они не виноваты, – произнес Фелтри. – Я имею в виду, что если бы у меня было это, – он показал на вершину башни, – я бы тоже не стал рисковать, даже если бы вся Галактика вокруг меня разваливалась на куски.

Брайант молча кивнул. Он подумал, что даже одна жизнь настолько драгоценна, что человек пойдет на все, чтобы сохранить ее, а народ Кот– мара мог потерять не одну, а множество жизней, если бы что-то повлияло на их устоявшийся уклад.

Ошеломленные случившимся, пленники в мрачном молчании прошли мимо башни в кольце охраны, держась поближе друг к другу. Хью пока еще не осознавал тот факт, что на самом деле он был на пути к казни. В каком-то немом ужасе шагая навстречу смерти, он посмотрел себе под ноги, а затем на Киру, в глазах которой были слезы.

– Мне жаль… – прошептала она.

И тут неожиданно подал голос Грейс Чай – он заговорил скорбным тоном, подобающим приговоренному к смерти, делая вид, что жалуется на судьбу:

– Мальчик осторожно следует за нами, прячась за зданиями. Я думаю, у него есть оружие. Если бы вы смогли развязать мне руки…

Когда их выводили из дома Фаона, стражник уже освободил его ноги от веревок, чтобы он мог свободно перемещаться.

Брайант посмотрел на Фелтри и увидел, как заблестели его глаза. У него и у самого поднялось настроение – шансов спастись было немного, но это было лучше, чем смиренно погибнуть, как уже гибли множество людей в этом чужом городе.

Охранники не носили коммуникаторы, но у Фаона и Киры они все еще были при себе, так что отец и дочь могли разговаривать с Хью. Он дал им несколько быстрых мысленных инструкций, а затем тихо обратился к Грейсу:

– Когда мы завернем за угол этого здания, девушка начнет падать в обморок. Поймай ее.

Они все еще шли по белой брусчатке площади, и проходящие мимо жители Котмара с любопытством, хотя и отчужденно смотрели на них издалека. Огромное хрустальное кольцо, венчавшее купол башни, теперь не светилось и было тусклым. Это значило, что сейчас короли космоса были всего лишь мужчинами и женщинами, занятыми повседневными делами. Глядя на них, Брайант невольно задавался вопросом: где они все уже побывали, какие чудеса видели и каких великолепных путешествий они ожидают, когда кристалл снова засияет своим магическим светом?

Пленники миновали угол здания, после чего Кира споткнулась и стала падать на Грейса Чая. Он достаточно ловко, насколько позволяли ему связанные руки, подхватил ее, а Хью мгновенно повернулся и потянулся к девушке. Последовало краткое замешательство, во время которого руки Грейса были скрыты от охраны телом Киры, а ее руки – Брайантом. Когда охранник, которому пришлось остановиться, чтобы навести порядок, оттолкнул пленников друг от друга, руки варконида уже были свободны.

Он сжал кулаки и обрушил их прямо на изумленное лицо конвоира, а дальше события понеслись, как в хорошем боевике – быстро и неотвратимо. Кира на всякий случай упала на землю. Брайант нанес сокрушающий апперкот в челюсть ближайшему к нему охраннику, который, падая, схватился за оружие и выстрелил, но промахнулся. В тот же миг Фелтри схлестнулся с другим стражником, и они вместе покатились по земле. Высокий Грейс Чай, расправившись с противником, издал боевой клич и отправил в нокаут еще нескольких низкорослых жителей Котмара. Брайант же сбил с ног еще одного и наклонился за выпавшим из его рук оружием, хотя стрелять в такой момент было опасно. Охранники и заключенные слишком тесно сцепились друг с другом, чтобы те, кто не участвовал в схватке, могли использовать оружие. Но это продолжалось недолго.

Хью надеялся, что Белат быстро все поймет и поможет им – и он не ошибся.

Как только в руках Брайанта оказалось оружие, он услышал крик Белата, а затем над его головой просвистела пуля, попавшая в грудь охранника, который уже целиться в Фаона. Конвоир упал, а его собственная пуля, которую он все-таки успел выпустить, пролетела мимо цели, поразив одного из его товарищей. Фаон тоже схватил оружие, присел на одно колено и начал стрелять с ужасающей жестокостью – но он так часто промахивался, что Брайант остановил его и крикнул, чтобы он отвел Киру за здание, откуда к ним как раз уже бежал Белат. К тому времени в живых остались только четверо стражников. Хью выстрелил в одного из них, и тот упал. Остальные трое побросали оружие и бросились бежать кто куда.

Фелтри и Чай, расправившись со своими противниками, тоже вооружились и присоединились к Фаону. Брайант понял, что эта маленькая победа была лишь частично обусловлена их превосходящими размерами и силой. Основная причина заключалась в том, что жители Котмара никогда раньше по-настоящему не сражались и были в ужасе от самого факта этого жестокого и отчаянного сопротивления.

Люди, собравшиеся на площади и наблюдавшие за кровавой битвой, оказались в полном смятении. Потрясенные, не веря своим глазам, они разбежались с неистовыми криками и принялись искать укрытия.

Немного придя в себя, Хью внимательно посмотрел по сторонам. То, что он увидел, было закономерно и даже не удивило его. По соседней улице бежал небольшой отряд вооруженных людей, уже приближавшийся к площади.

Недавним пленникам пришлось тут же найти укрытие и открыть из него огонь.

– Они гнались за мной, – сказал присоединившийся к ним Белат. – Сразу после того, как они увели вас, мне удалось сбить одного из них с ног и забрать его оружие. Что будем делать теперь?

– Быстро! В здание рядом с башней! – скомандовал Брайант, и все побежали за ним.

Пули ударили в мраморную стену перед ними – преследователи были ближе, чем рассчитывал Хью. Площадь снова стала заполняться людьми, и многие из них были вооружены. Очевидно, убежавшие охранники смогли вызвать подкрепление. Воины они или нет, подумал Брайант, но в городе их полно, а значит, справиться с четырьмя взрослыми мужчинами и юношей, даже вооруженными, им вполне под силу.

И тут идея, неожиданно пришедшая ему в голову, заставила его действовать еще более решительно.

– Всем – на крышу! – выпалил он. – Я знаю, как их победить!

В здании оказалось мало людей, а те, кто там был, жались к стенам и совсем не пытались их остановить. Фаон повел своих спутников по широкой мраморной лестнице на верхние уровни, а затем по узким каменным ступеням на крышу. Теперь над ними не было ничего, кроме купола, а высокая Башня Скитаний со своим хрустальным кольцом возвышалась совсем рядом.

– Кто из вас лучше стреляет? – спросил Брайант, не сводя глаз этой башни. – Из ракетного оружия. Чай? Фелтри? Ты, Джим? Хорошо. – Он повернулся к своему другу-землянину. – Ты должен выстрелить и попасть как можно ближе к этому хрустальному кольцу, но не задевай его. А вы, – повернулся он к Грейсу и Белату, – контролируйте дверь.

Затем он посмотрел вниз. Площадь была забита вооруженными людьми, тела павших уносили прочь. Кто-то закричал, и воздух с ревом рассекли небольшие ракеты, но угол для стрельбы был выбран неудачно, и ни одна из них не достигла цели.

– Хорошо, – удовлетворенно сказал Брайант. – Теперь наша очередь.

Фелтри навел прицел на башню и нажал на спусковой крючок. Ракета со звоном ударилась о стену прямо под кольцом.

– Еще разок или два, – сказал Хью довольным голосом, – Пусть поймут окончательно. Но, ради Бога, не задень кольцо!

Джим сделал еще два удачных выстрела.

Фаон побледнел и нервно зашевелил губами, глядя на башню. Грейс Чай, не теряя времени, быстро сделал три или четыре выстрела вниз. С площади донесся крик, затем стоны, а через минуту наступила тишина.

– Скажи им, что если они хотят продолжать свои Скитания, то должны прислушаться к нам, – обратился Брайант к Фаону. – Только не высовывайся, пригнись за парапетом.

Фаон громко, чтобы его было хорошо слышно людям внизу, что-то закричал на их языке.

После его слов опять воцарилась тишина.

А через некоторое время им ответили, что готовы их выслушать.

– Они спрашивают, чего мы хотим? – перевел Фаон.

– Скажи им, что мы хотим только покинуть Котмар, – заговорил Хью. – Скажи, что мы немедленно разобьем кольцо, если раздастся хоть один выстрел в нашу сторону или если они попытаются нас задержать. Но если они помогут нам убраться из их города, с ним и с кольцом ничего не случится.

Фаон дословно перевел слова Брайанта, на что почти сразу последовал ответ, что спикер Совета находится внизу и готов к переговорам.

Несколько секунд Хью лихорадочно соображал, что делать дальше. Наконец, приняв решение, вновь обратился к Фаону:

– Скажи спикеру, чтобы он поднимался к нам, но только один. Скажи ему, что с ним ничего не случится, мы гарантируем.

Пока они ждали парламентера, Фелтри озадаченно посмотрел на Брайанта.

– Покинуть Котмар? – спросил он. – А куда мы можем пойти?

– Вернемся на поверхность, – ответил его друг.

– И замерзнем насмерть?! – воскликнул Джим. – Там наверху нет ничего, кроме двух кораблей варконидов!

Слушая их разговор, Грейс Чай улыбнулся.

– Мои люди будут рады нам, – довольно сказал он. – Я уверен.

– А я уверен, что мы не пойдем к вашим кораблям, – парировал Брайант. – И не забывай, ты все еще наш пленник, и сейчас я заберу у тебя оружие.

Грейс спокойно посмотрел на него.

– Фелтри стоит у тебя за спиной и держит тебя на прицеле, – добавил Хью. – Тебе не достать нас обоих.

Чай быстро оценил ситуацию, после чего пожал плечами, невесело усмехнулся и отдал оружие.

– Так куда мы пойдем на поверхности? – не унимался Фелтри.

– Ты узнаешь об этом позже, и это наш единственный шанс, а пока заткнитесь, – резко ответил Брайант.

Злой, сбитый с толку и сильно напуганный внезапным переворотом в упорядоченном существовании Котмара спикер, наконец, поднялся на крышу.

– Теперь скажи ему, что мы поднимаемся на поверхность, – велел Хью Фаону, – Объясни, что нам нужна защита от ночного холода, еда и вода. Спроси его, есть ли транспортные средства для использования на поверхности? Если да, то нам нужно одно.

Фаон стал переводить, и спикер понимающе закивал, а затем что-то ответил.

– Он говорит, – сказал Фаон, – что такие машины есть, но их давно не использовали, и им требуется техническое обслуживание.

– Переведи, что они должны заняться этим, – продолжил давать ему указания Брайант. – Объясни, что, когда все будет готово, мы покинем эту крышу и отправимся к входной шахте, а оттуда на поверхность. Доходчиво объясни, что спикер тоже отправляется с нами в качестве гаранта нашей безопасности и что он будет освобожден, как только мы благополучно покинем Котмар.

Фаон перевел. Наступила тягостная пауза, во время которой в голове Хью пронеслись мрачные и даже дурные предчувствия. Его идея была простой и отчаянной. Он понимал, что они точно погибнут, если останутся под землей. Но на поверхности, в старом космопорту была аварийная радиостанция для потерпевших крушение звездолетов, и она могла все еще работать. Если это было так, они смогли бы связаться со спасателями с ближайшей цивилизованной планеты. Другого варианта остаться в живых Брайант не видел. Либо гибель от рук варконидов, либо здесь, от рук этих «скитальцев».

В конце концов, они получили положительный ответ, и началось мучительное ожидание, когда будет готов транспорт. Все терпеливо ждали, вглядываясь в хрустальное кольцо, сила которого превращала спящих людей в космических владык.

– Это как наркотик, – философски отметил Фелтри. – Разрушительный, но такой замечательный. Знаешь что? Мы должны разбить это кольцо.

– Нет! – почти крикнул Брайант. – Мы не сможем после этого перестрелять всех в городе. Они разорвут нас в клочья. И кроме того…

– Что кроме того? – удивленно спросил Джим.

– Неважно! – отрезал Хью.

Грейс Чай посмотрел на него и улыбнулся.

Наконец, время ожидания подошло к концу, и вскоре они оказались на свободе – в древнем транспортном средстве на поверхности, окруженные горьким воздухом, под тусклым красным глазом старого солнца. Шахта Котмара закрылась за ними.

Они двинулись прочь. Фаон, его сын и дочь, Брайант, Фелтри и Грейс Чай должны были проехать тысячу миль пыли и пустоты, которые оделяли их от космопорта над Аннамаром, и при этом не попасться подчиненным Грейса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю