355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Шпион, который любит меня » Текст книги (страница 11)
Шпион, который любит меня
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:05

Текст книги "Шпион, который любит меня"


Автор книги: Джулия Кеннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Эмбер закрыла глаза, когда до нее дошел смысл плана Дрейка. «Прометей» был не только действующим проектом, но и оправдал слухи о себе. И Дрейку каким-то образом удалось прибрать его к рукам.

– Смотрите, вот наша мишень, – прогремел голос Дрейка.

– Символ Голливуда? – прошептал Финн. – Что, елки-палки, затевает этот тип?

Эмбер оставалось лишь качать головой и надеяться, что она ошибается.

Шесть гостей Дрейка прореагировали почти так же, как Финн. Они начали переговариваться друг с другом, и комната заполнилась гулом их голосов.

– Джентльмены, – произнес Дрейк, – прошу вас.

Барабаня пальцами по кафедре, он подождал, пока голоса не смолкнут.

– Я сам выбрал этот испытательный объект в качестве дани. Если угодно, это демонстрация протеста миру, отвергшему блестящую актрису.

Он одарил Диану улыбкой, излучающей искреннее чувство, отчего ее щеки порозовели.

– Поистине блестящую, – повторил он. – По сути дела, дорогая, ты заслуживаешь Оскара за великолепное представление, устроенное вчера вечером в честь нашего друга из Западного крыла.

Она послала ему воздушный поцелуй.

– Разумеется, – продолжал он, – потеря для Голливуда – это приобретение для науки. После того как некоторые недальновидные голливудские продюсеры не смогли разглядеть ее способностей, мисс Трейнор поступила в Массачусетский технологический институт. Я же, разумеется, всегда буду им благодарен за их глупость.

– Хватит болтать, Макензи, – сказал Корнуоллис. – Ближе к делу.

– Вижу, вы все жаждете начать, – сказал Дрейк, проигнорировав выпад Корнуоллиса. – Диана, будь так добра…

По команде Дрейка Диана стала набирать что– то на клавиатуре. Финн сосредоточенно морщил лоб, а Эмбер была почти в отчаянии. Она беспомощно дергала свои оковы, но Белцер надежно прикрепил наручники к креслам, и ей было не вырваться.

– Доступ получен, – сказала Диаиа.

– Прекрасно. – Дрейк потер руки. – Закрась мишень.

Изображение на экране засветилось в инфракрасном спектре, и на нем стала видна прицельная точка интенсивного излучения.

– Как вы видите, джентльмены, – сказал Дрейк, – технология включает в себя два этапа. Сначала мишень закрашивается, а затем…

– Voila, – произнесла Диана.

На их глазах символ Голливуда взорвался, в небо взлетели обломки дерева и металла, и все вокруг заполнилось дымом.

Эмбер и Финн посмотрели друг на друга. Им только и оставалось сказать: «Вот дерьмо!»

– Должен извиниться за отсутствие пиротехнических эффектов перед взрывом, – заговорил Дрейк. – Было бы гораздо интереснее увидеть, как лазер обрушивается на мишень из космоса. Но, по словам моего технического консультанта мисс Трейнор, идущий от спутника луч невидим для человеческого глаза.

– И это все? – спросил Мухаби. – Вы ожидаете, что мы заплатим вам два миллиарда долларов за то, что вы взорвали икону Западного мира?

– Нет, – с бесконечным терпением сказал Дрейк. – Половина – за вторую демонстрацию. Время и место назначаются лицом, которое предложит наивысшую сумму. Если не возражаете, я передам вам технологию по получении второй половины суммы. И прошу вас не забывать, что предложение цены начинается с двух миллиардов. За подобную технологию я вправе ожидать гораздо более крупных сумм.

– Это просто смехотворно, – заявил Лао. – Никакой второй демонстрации не будет. Соединенные Штаты уничтожат спутник.

При этих словах Дрейк едва не рассмеялся.

– О, – сказал он, – я так не думаю.

Сделав знак Диане, он отступил в сторону, чтобы освободить ей место за кафедрой.

– Оружие, которое вы только что видели в действии, носит кодовое название «Прометей», – начала она. – Как вы понимаете, это часть системы вооружений, базирующейся в космосе. Тем не менее, она не признана американцами. «Прометей» был создан для одного специального разведывательного управления, предположительно как орудие убийства. Мы не уверены даже, осведомлен ли президент о его существовании.

Эмбер облизала губы. Эта информация должна была исходить из Управления № 7. Но кто предатель?

– В таком случае его уничтожит эта организация, – сказал Корнуоллис. – Они скорее пойдут на это, чем оставят систему в ваших руках.

– Без сомнения, – сказал Дрейк. – Но им неизвестно, что у нас есть доступ.

Повернувшись, он в упор посмотрел на Эмбер.

– И нет ни одного человека, который мог бы им об этом сообщить.

ГЛАВА 14

Брэндон планировал поговорить с Берни Уотерманом. Прежде Шнелл, скорее всего, запретил бы этот контакт, но сейчас начальник предоставил Брэндону карт-бланш на розыски Эмбер. По разумению Брэндона, это давало ему свободу разговаривать хоть с самим чертом.

Но он не собирался ждать подтверждения приказа. По своему опыту Брэндон знал, что бывают времена, когда легче попросить прощения, чем спрашивать разрешения.

Сначала он направился в «Аэрокосмические инженерные лаборатории Зерматта», ожидая, что застанет там Берни за таким занятием, как бездумный ввод данных в центральный процессор. Однако ему сообщили, что этот человек уже с неделю не показывается на работе.

– По-моему, у него грипп, – сказала секретарша. – Я разговаривала с ним несколько дней назад, и голос у него был ужасный.

Поблагодарив ее, Брэндон вышел и поехал к дому Берни. Он надеялся, что парень действительно болеет дома, а не прогуливает работу. Ему необходимо было немедленно переговорить с этим компьютерщиком. Долгое отсутствие Эмбер беспокоило его, и надо было поскорее найти ответы на некоторые вопросы.

Но когда Брэндон постучал в дверь, ответом ему было лишь молчание. Он прислонился к двери, пытаясь придумать, что делать дальше. Конечно, можно было бы опросить соседей и попытаться разузнать, где может быть Берни, если он прогуливает работу. В результате Брэндону пришлось бы рыскать из одного конца Лос-Анджелеса в другой, при этом шансы найти нужного человека были бы ничтожны. И если бы он все– таки нашел Берни, то потратил бы уйму времени на поиски человека, даже не являющегося его конечной целью.

Нет, Берни нужен был Брэндону лишь для того, чтобы подобраться к Пойндекстеру. И поскольку в квартире Берни могло быть нечто разоблачающее личность программиста, Брэндон выбрал именно этот путь.

В машине у него хранился набор отмычек; он пошел и принес их. Уходя, Берни запер дверь только на пружинный замок в дверной ручке. Брэндон щелкнул отмычкой. Да уж, хозяину квартиры следовало быть более осмотрительным.

Открыть замок не составило труда, и уже через полминуты Брэндон оказался внутри. В этом не было ничего удивительного. Но вот то, что он там увидел, вызывало подлинное удивление.

Все в квартире было перевернуто вверх дном. Из предосторожности Брэндон вытащил пистолет, хотя и не рассчитывал кого-либо там найти.

Очевидно, кто-то другой, как и Брэндон, намеревался использовать Берни в качестве ниточки, ведущей к Пойндекстеру.

Если только…

Мысль, пришедшая Брэндону на ум, была настолько дикой, что он отмахнулся от нее. Этого не может быть.

Это невозможно.

Но Брэндон прекрасно знал, что нельзя игнорировать собственные инстинкты. Едва закончив обыск квартиры Берни, он решил посвятить Алберта Элкота в свою новейшую гипотезу.

На проекционном экране продолжал пылать символ Голливуда. Со всего Лос-Анджелеса съезжались к нему пожарные машины.

– Возможно, в этом агентстве и не знают о том, что у вас есть доступ, – продолжал Мухаби, – но они яснее ясного поняли, что кто-то применил это оружие.

– На самом деле, – заметил Дрейк, – они ничего не поняли.

– В этом, – добавила Диана, – и состоит прелесть нашего метода доступа. «Прометей» пока еще считается опытной моделью, и в этом качестве у него допустимы, э-э, внезапные отказы. В данном случае мы проникли, так сказать, через заднюю дверь, то есть воспользовались секретным кодом доступа программиста. Пока не дойдет дело до плановых проверок методом моделирования, запуск оружия не будет даже зарегистрирован на пульте управления данной организации. И они, так же как любой человек на планете, будут шокированы взрывом символа Голливуда.

Финн подавил вздох. Он достаточно долго занимался программированием, чтобы понять, что сказанное Дианой вполне может быть правдой. Нет ничего необычного в том, что программист вводит секретный код доступа, в особенности пока оборудование находится на стадии опытного образца. А проникнув в систему через код доступа, искушенному специалисту будет нетрудно сохранить сигнал в тайне от легального оператора. Черт, в своих игровых программах он делал то же самое. Не для того, чтобы что-то разрушить и тому подобное. Просто ему нравилось во все вникать.

Но это была не игра. Символ Голливуда взорвался от простого нажатия кнопки. Возможность разрушений в мировом масштабе становилась до ужаса очевидной. Финн инстинктивно дернулся вперед, но его усилия вновь оказались тщетными из-за наручников.

Проклятье! Ему надо добраться до компьютера. Если у него это получится, он, возможно, сумеет взломать программу и заблокировать код доступа.

Возможно.

Но этот план показался ему не слишком реальным, поскольку в тот момент он был привязан как к Эмбер, так и к креслу. И недавно пришедшее к нему понимание того, что Эмбер знает обо всем больше, чем говорит, ничего не меняло. Даже если она ему лгала – даже если она на самом деле была оперативником из агентства, давшего заказ на «Прометея», – в тот момент она, как и Финн, была связана и от нее не было никакой пользы.

– А теперь, – сказал Дрейк, – начнем торги.

Вид с голливудским символом на экране сменился красочным изображением свиньи-копилки над диаграммой с шестью столбцами, обозначенными буквами от А до Г.

– Процедура проста. Введите свои ставки в пульт на вашем браузере, и компьютер обработает информацию. Вы увидите свою ставку и ставки ваших противников. И, разумеется, не стесняйтесь увеличивать ставку по возможности чаще и больше. – Он развел руки в стороны. – Джентльмены, делайте заявки.

Очевидно, сработало напряжение торгов, ибо почти сразу же предложение цены подскочило до пяти миллиардов. Дрейк обнял Диану за талию, с почти сладострастным выражением на лице наблюдая за тем, как столбцы диаграммы ползут вверх.

Эмбер коснулась руки Финна.

– Он ненормальный, – прошептала она.

Финну оставалось только кивнуть. Да, этот человек ненормальный. Но он располагает большими деньгами, а скоро разбогатеет еще больше, и притом у него блестящий ум.

На цифре шесть с половиной миллиардов долларов торги замедлились, на семи миллиардах прекратились.

– И это все? – спросил Дрейк– Это все, что вы платите за доступ к техническому чуду? К устройству, способному не только начать мировую войну, но и поднять оператора этого оружия до статуса сверхдержавы?

– Восемь, – произнес человек с оксфордским акцентом. – И это мое окончательное предложение.

Дрейк широко раскинул руки.

– Я слышу «девять»?

Тишина.

Тогда он кивнул:

– Отлично. Пусть будет восемь.

Он нажал на клавишу пульта на кафедре, и пять из экранов погасли, оставляя лишь главного покупателя.

– Мои поздравления, принц Мухаби Вы приобрели себе войну.

Как было известно Эмбер, война – именно то, что нужно человеку вроде Мухаби. А когда он назвал свою цель – мечеть Аль-Акса в старом Иерусалиме, она поняла, что ее подозрения справедливы.

– Если вы посмотрите на экран, – сказала Диана принцу, – то увидите календарь, где указаны предполагаемые дни и время обстрела – ограничения, обусловленные положением спутника, а также запланированными моделирующими испытаниями.

Эмбер сосредоточенно смотрела на экран, стараясь запомнить информацию.

– Двадцать первое, – выбрал Мухаби. – У меня останется время для подготовки.

– Прекрасная дата, – сказал Дрейк, вытаскивая из внутреннего кармана пиджака небольшую записную книжку. – В этот день «Прометей» будет на прицеле с двух часов утра. Что до деталей, то сумма должна быть перечислена на мои счета не позднее полдня двадцатого. В данный момент мисс Трейнор пересылает вам инструкцию по перечислению денег.

– А доступ? – спросил Мухаби.

– Он будет предоставлен вам в обмен на деньги, – заверил его Дрейк. – Мы будем ждать поступления денежных средств в течение двенадцати часов после разрушения мечети. При отсутствии оных сделка расторгается.

Мухаби кивнул.

– Инструкция пришла. Ваши деньги будут перечислены вовремя. – Он слегка наклонил голову. – Мистер Макензи, приятно было вести с вами дела.

– Взаимно, – отозвался Дрейк и прекратил передачу.

Четыре дня. У них всего четыре дня на то, чтобы предотвратить войну на Ближнем Востоке, которая вполне может перерасти в третью мировую войну. Но сначала, разумеется, нужно освободиться.

Эмбер в отчаянии рванулась, пытаясь избавиться от наручников. Финн накрыл ее руку своей, и они посмотрели друг на друга. В его глазах читался вопрос, и она поняла, что он ждет объяснений. Однако все, что она сказала, было:

– Четыре дня.

Он кивнул.

– Есть идеи насчет того, как предупредить следующий этап в повестке дня Дрейка?

Она нахмурилась. Следующим этапом были они, и она прекрасно понимала, что Дрейк намерен их убить. Он не оставит их в живых после того, что они недавно видели.

– Никаких идей, – ответила она.

– Как? Ни лазера в браслете часов, чтобы срезать наручники? Ни фальшивых волос, используемых в качестве удавки? Ни кольца-декодера?

– Поговорим об этом позже, – произнесла она более резко, чем хотелось бы.

Ее как обухом по голове оглушила правда: этот человек не агент. Он привлек к себе внимание плохих людей по той же причине, по какой им заинтересовалось Управление, – потому что следил за Дианой Трейнор. И теперь Эмбер предстоит выбираться из передряги самой и вытаскивать этого штатского. Закрыв глаза, она вздохнула. Она соблазнила штатского, черт побери. Ей нужна была информация, а добилась она лишь оргазма. Вот дерьмо!

– Позже, – повторил Финн. – Разумеется, мы поговорим позже. Если останемся в живых.

– Останемся, – сказала она. – Обещаю.

Но в этот момент ее сильно встряхнуло.

– Боюсь, что нам пора прощаться, – сказал Дрейк.

Они начали опускаться вместе с креслами вниз, под пол, на чем-то вроде гидравлического лифта. Пока они погружались все ниже и ниже, Эмбер призналась себе, что не имеет понятия, как будет выполнять данное Финну обещание.

Очевидно, участок пола, к которому были привинчены их кресла, представлял собой нечто вроде открытого лифта, потому что в этот момент глаза Финна оказались вровень с каменным полом центра управления.

– Не нравится мне все это, – сказал Финн, когда пол начал опускаться еще быстрее.

– И мне тоже, – откликнулась Эмбер.

Она рванулась вперед, и ее запястье обожгло болью – наручник был накрепко пристегнут к креслу.

– Меня раздражает твое поведение, крошка, – сказала Диана. – Едва увидев тебя, я сразу захотела это сделать.

Направив на Эмбер маленькое плоское устройство, она нажала кнопку, и оттуда выстрелили две проволоки и впились в грудь Эмбер. Тазер. Тело Эмбер дернулось, и она рухнула обратно на сиденье.

– Эмбер?

Финн схватил ее за руку, и она ответила легким пожатием.

– С ней все будет в порядке, – сказала Диана. – Тазер очень слабенький. Но он действует.

Эмбер слабо улыбнулась Финну.

– Эта женщина мне и впрямь не нравится.

Они оба смотрели наверх, все дальше и дальше уходя под пол. Вертикальная шахта, по которой они спускались, была сделана из гладкой стали и имела те же очертания и размер, что и кусочек пола, к которому были привинчены кресла. Получалось, что даже со свободными руками идти им было бы некуда.

Движение продолжалось еще примерно с минуту, а затем стены исчезли, и они оказались в другой камере. Псевдолифт с глухим стуком остановился. Финн изогнулся, пытаясь разглядеть их новую камеру.

– Прошу извинить за такое помещение, – гулко прозвучал голос Дрейка из шахты, по которой спустились узники. – Но обещаю, что вам не придется долго сетовать на отсутствие удобств.

– Вам не удастся уйти от наказания, – немного окрепшим голосом пообещала Эмбер.

– Пустые слова, учитывая ваше теперешнее положение.

– Если не я, – сказала Эмбер, – то кто-то другой. Но вы проиграете.

– Я весь дрожу, – откликнулся Дрейк. – Честно говоря, дорогая моя, я очень обрадовался, раскрыв вашу подлинную личность. Терпеть не могу убивать штатских.

Финн скривился, но ничего не сказал. И тут он заметил, что у него промокли ноги.

В тот же миг это заметила и Эмбер.

– Утопление? – спросила она. – Не слишком оригинально.

– Боюсь, у меня нет времени привязывать вас над цистерной и ждать, пока крысы перегрызут веревки, – сказал Дрейк. – Сойдет и так. Как видите, помещение постепенно наполняется водой.

Он был прав. Из небольших форсунок, выступающих над полом, просачивалась вода.

– Даже не думайте, что сможете отсюда выбраться. Этот остров должен был служить военным испытательным полигоном. Он так и не использовался в этом качестве, но помещение, в котором вы сейчас находитесь, изначально предназначалось под бомбоубежище. Стены имеют толщину пять футов. Уж поверьте мне на слово.

Эмбер прищурилась, обшаривая глазами помещение.

– Спасибо за информацию, – сказала она.

– Не за что. – Дрейк откашлялся. – Разумеется, я произвел кое-какие изменения, одно из которых вы сейчас почувствуете. Вода нагрета до двадцати пяти градусов, так что не думаю, что вы замерзнете, пока будете умирать. Если вас интересует скорость поступления воды, могу сказать, что камера заполнится через тридцать две минуты. Маловато времени для сравнения пенсионных накоплений ваших агентств. Но, полагаю, это не важно, поскольку до пенсии вам не дожить.

Он отдал им честь и исчез, скрывшись за каменной плитой, скользнувшей на свое место в потолке.

Заперты в ловушке!

Создавалось впечатление, что струйки воды, пробивающиеся из стен, текут все быстрее и их становится все больше. Наверняка обман зрения. Финн искренне сомневался в том, что Дрейк подарит им быструю смерть.

Он без всякой пользы подергал наручник, потом взглянул на Эмбер, рыскающую глазами по стенам.

– Есть что-нибудь интересное?

Она нахмурилась.

– Думаю, ты вряд ли носишь с собой какое– нибудь приспособление для отмыкания замка?

– Потерял последнюю заколку для волос, – пожаловался Финн. – А у тебя что-нибудь есть?

– Ни черта. – Она вздохнула. – Как плохо, что здесь нет моей ручки.

– Хочешь составить дополнительное распоряжение к завещанию?

Эмбер подняла брови.

– Ну, эту ручку, конечно, нельзя использовать в качестве удавки, – поддразнила она Финна, – но все же она здорово пригодилась бы.

– Я не… – Остановившись на полуслове, он вдруг вспомнил о ручке, которую поднял с земли, когда их чуть не переехал лимузин. – Ты говоришь об этой ручке? – спросил он, вынимая «Монблан» из заднего кармана джинсов.

У Эмбер расширились глаза, и она прикоснулась к его губам легким поцелуем.

– Финеус Тиг, – сказала она, – кажется, я вас люблю.

Под его внимательным взглядом она сняла с ручки колпачок, слегка согнула острие пера и вставила кончик в замок.

– Отмычка, – пояснила она. – Стандартный образец.

– На кого ты работаешь? – спросил Финн.

– На Седьмое управление. – Замок открылся, и Эмбер с торжеством взглянула на Финна. – Тебе это о чем-то говорит?

– Ни о чем, – признался он.

– Мы – незаконный пасынок ЦРУ, – сказала она. – Надеюсь, о ЦРУ ты слыхал?

Он проигнорировал этот выпад.

– И ваше агентство занимается гигантскими космическими лазерами?

Эмбер пожала плечами.

– Не моя область, – сказала она. – О «Прометее» я услышала впервые, когда начала слежку за Дианой.

Все встало на свои места, как зубцы шестеренки.

– И ты увидела, что я слежу за ней, – сказал он.

– Точно. – Его наручник со щелчком открылся, и Эмбер принялась за свой. – Не хочешь сказать мне, зачем ты за ней следил?

Финн ничего не ответил.

– Ой, да брось ты, – усмехнулась Эмбер. – Я знаю, что ты не агент.

Он заморгал.

– Ты знаешь, что я не…

Голос его замер, неясное «почему?» застряло где-то в горле. Он понял, почему Эмбер вела себя с ним как страстная любовница. Она считала его агентом и пыталась добыть информацию.

– Так в чем же дело? – продолжала она. – Вообразил себя Джеймсом Бондом?

При этих словах Финн сжался. Но он не собирался рассказывать про агента Питона. По крайней мере, сейчас. Глубоко вздохнув, он сказал:

– Мне было скучно. Она такая сексуальная. И шторы у нее были раздвинуты. Вот я и смотрел.

Эмбер недоверчиво уставилась на него.

– Ты, наверное, шутишь. И это все?

– Разве, похоже, что я шучу? Я сыт по горло враньем и всем этим вздором. Как ты и говорила, пора выложить карты на стол.

На миг ему показалось, что она не станет отвечать. Потом лицо ее скривилось, словно она съела что-то кислое.

– Здорово. Просто здорово. Я не только отвечаю за наш побег, но еще и с тобой должна нянчиться.

Финн вышел из себя.

– Нянчиться? Послушай, золотце, может, ты и устроила здесь что-то вроде «Расследования 101» [17]17
  «Расследование 101» («Spying 101») – документальная книга Стива Хьюита, в которой рассказывается о внедрении тайных агентов в студенческую среду в Канадском университете.


[Закрыть]
, но я тоже кое-что соображаю. И это не я спутал штатского с агентом ЦРУ.

Она в упор посмотрела на него.

– Ты закончил?

Но он не успокоился:

– Все это было частью твоего задания. Я. План моего соблазнения. Наши отношения.

– По-моему, сейчас это не имеет значения, – отрезала Эмбер. – Может, отложим дискуссию на время после побега?

Черт. Разумеется, она была права.

– Придумала что-нибудь?

Повернувшись кругом, она обшаривала глазами пол и стены. Потом откинула голову назад, и Финн увидел, как на губах ее промелькнула улыбка.

– Ну, – сказала она, – вообще-то да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю