355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Шпион, который любит меня » Текст книги (страница 5)
Шпион, который любит меня
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:05

Текст книги "Шпион, который любит меня"


Автор книги: Джулия Кеннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 6

Тело Финна напряглось; его опьяняло прикосновение роскошныхформ Эмбер. А ведь он почти не знал эту женщину. Знал лишь то, что за двадцать четыре часа она стала совершенно другой и внешне и по поведению. Вчера она казалась робкой тихоней, а сегодня стала агрессивной и игривой. Вчера она отдавала предпочтение футболкам и спортивным брюкам, а сегодня без всякого смущения смогла бы участвовать в съемке модной одежды для «Вог».

Он понятия не имел, что именно заставило ее так измениться, но точно знал, что в центре всего оказался он сам и что она умышленно пытается привлечь его внимание.

И ей это удалось. В такой степени, что тело его было натянуто, как струна.

За всю прошедшую убийственно скучную неделю, в течение которой волнующие события происходили только у него в голове, это было самым интересным из того, что с ним произошло.

В данный момент он просто собирался плыть по течению. А в мотивах ее поведения он успеет разобраться и позже.

Финн немного переместился вместе с ней, и ее плечи прижались к охлажденным коробкам с пивом, стоящим на открытой полке холодильника. Эмбер слегка вздрогнула в его объятиях, придвигаясь ближе к нему.

– Холодно? – спросил он.

– Жарко, – ответила она. – Очень, очень жарко.

Позади них послышались шаги, потом звук шагов затих, и Финн услыхал, как кто-то робко покашливает. Он не смог сдержать улыбки: последний раз в столь компрометирующей ситуации его застукали с Мелиссой Джейн Хатчинсон под открытыми трибунами во время перерыва между таймами.

Неимоверным напряжением воли ему удалось оторваться от Эмбер, оставив между ними достаточно места для ангела-хранителя, как говаривала его бабушка.

Слабый протестующий лепет Эмбер дал ему понять, что она не очень-то рада присутствию ангела на их вечеринке. Она прижалась к нему ближе, нежно коснувшись его губ своими.

– Нечестно, – сказала она. – Не останавливайся.

– Приходится, – откликнулся он. – Люди глазеют.

– Мне наплевать. – Чуть отодвинувшись назад, она откинула голову ровно настолько, чтобы заглянуть ему в глаза. – А тебе?

Он разглядел в ее глазах лукавство с примесью вызова. И на какой-то миг Финн поверил в то, что эта женщина без тени сомнения упадет на пол, выложенный виниловой плиткой, и займется с ним любовью по соседству с красными чилийскими перцами.

В Эмбер Робинсон определенно было спрятано больше, чем казалось на первый взгляд. И он хотел исследовать каждую ее грань.

– Если мы продолжим в том же духе, люди подумают, что мы рекламируем какое-нибудь вино. И тут появится виноторговец, чтобы привлечь нас к грандиозной рекламной кампании. Мы сразу окажемся у всех на виду: персональные выступления, ток-шоу… – Он покачал головой– Слишком много, слишком скоро. Сплошные стрессы. Мы не сможем с этим справиться. И наши отношения, не успев начаться, разрушатся.

Он не сводил глаз с ее лица, опасаясь, что отпугнул ее своими бессвязными речами. Но если подергивание уголка ее рта о чем-то говорило, то она скорее развеселилась, чем испугалась.

Эмбер облизнула губы, и это простое движение показалось ему невероятно эротичным.

– Отношения, да? – Она изогнула бровь. – Вот что у нас такое?

Финн рассмеялся.

– Детка, еще вчера ты была моей робкой соседкой-отшельницей. А сегодня соблазняешь меня под светом флуоресцентных ламп. Честно говоря, я не знаю, что происходит между нами.

– Секс, – сказала она с огоньком в глазах.

С этим было не поспорить, но ее дерзкое прямолинейное заявление его удивило.

– Правда?

– Несомненно. Феромоны, химия. Секс. – Она томно улыбнулась и повторила, словно разъясняя: – У нас секс, Финн. По крайней мере, надеюсь, что это так. – Она провела пальцем по его рубашке. – Если мы придем к отношениям, это будет здорово. Но думаю, начнем мы с секса, а дальше как получится. – Широко раскрыв глаза, она склонила голову набок. – Если, конечно, это тебя устраивает…

– О да, – откликнулся он. – Меня это вполне устраивает.

Не очень типично для первого свидания, но он стремительно постигал, что Эмбер не типичная девушка. И это тоже вполне устраивало Финна.

– Что скажешь, если мы сбежим? – прошептал он ей на ухо.

По ее улыбке Финн догадался, что Эмбер прекрасно поняла его намерения.

– Я тоже не прочь удрать. – И озабоченно спросила: – Они не рассердятся?

– Ты шутишь? Милли, наверное, выдала бы мне премию за этот вечер, скажи я ей, что собираюсь провести его с тобой.

– А Дэвид и Джейси?

– Нет, они копят деньги на ребенка. С них не возьмешь ни гроша.

Эмбер рассмеялась.

– Я хотела сказать, будут ли они возражать?

– Нет, если сначала мы принесем им мясо. Ты готова?

– Не знаю, – сказала она, пряча в уголках рта усмешку. – Смотря что у тебя на уме.

Нечто дикое. На уме у Финна было нечто необузданное, греховное, способное полностью удовлетворить его страсть. Нечто такое, что позволило бы ему позабыть о работе и о проектах, разбросанных по кухонному столу. Нечто такое, что отвлекло бы его внимание от обыденности.

Он нашел в Эмбер это «нечто» и хотел довести момент до совершенства. Ради себя, но особенно ради нее. Смесь секса, красоты, тепла и страсти. И он знал подходящее для этого место.

К счастью, машин на дороге было немного, и они добрались до Корона-дель-Мар всего за час. Во время одной из своих поездок в Лагуна-Бич для занятия дайвингом Финн наткнулся на этот свободный клочок земли с винтовой лестницей, спускающейся вдоль утеса к морю. Он надеялся, что этот участок все еще не продан и не огорожен.

– Мы заблудились? – спросила Эмбер, сидя на пассажирском месте.

Финн покачал головой.

– Пока нет.

Она взглянула на него с легким недоверием.

– Может, все-таки скажешь мне, куда мы едем?

– Извини, детка. Я бы тебе сказал, но тогда мне придется тебя убить. Наберись терпения, и скоро увидишь.

– Хм. – Она откинулась на спинку сиденья, не снимая ладони с его бедра. – Мужчина, контролирующий ситуацию. Мне это нравится.

Он повернулся к ней с выражением искреннего удивления.

– Забавно, а ты поразила меня как женщина, которая предпочитает брать инициативу на себя.

– Правда? С чего ты это взял?

Ее тон казался таким искренним, что он поневоле рассмеялся.

– Да вот вспомнил, как ты набросилась на меня в бакалейном магазине.

– Что ж, справедливо, – согласилась она. – Признаю свою вину. Я действительно люблю брать инициативу на себя. – Она подняла руки и провела кончиками пальцев по обивке потолка, выгнув спину. Джемпер плотно обтянул ее груди. – Но иногда так приятно расслабиться и позволить другому управлять событиями. – Повернувшись к Финну, она одарила его невинной, чуть лукавой улыбкой. – Пока он рулит в нужном направлении.

– Поверь мне, милая, – сказал Финн, отыскав нужную улицу и сворачивая на нее. – Пункт назначения у нас один и тот же.

– Тогда почему я не могу просто откинуться назад и наслаждаться ездой?

Ее низкий страстный голос обволакивал Финна, в конце концов, угнездившись в его пенисе. Преодолевая сильное желание немедленно остановиться и заняться сексом, как это делают подростки, он лишь невероятным усилием воли удерживал автомобиль на дороге. Наконец они свернули в глухой переулок и остановились, посреди, пустой площадки, выходящей на пляж.

Финн выключил двигатель и повернулся к Эмбер. Сила собственного желания повергала его в изумление, но это его даже радовало. Возможно, в тот момент он и владел ситуацией, но спровоцировала все именно она. То, как целеустремленно она его преследовала, несомненно, было достойно восхищения.

Но его ставил в тупик вопрос «зачем?». Женщины и раньше заигрывали с ним, и он не мог припомнить ни одного случая, когда бы отказал женщине, желающей переспать с ним. Он тоже хотел тех женщин и, разделив с ними ложе, наслаждался их телами, однако голод, который он испытывал к этой женщине, не шел ни в какое сравнение с его прежними ощущениями.

Он понимал, что ее воодушевление скрывает под собой какую-то тайну: с чего это она вдруг обратила на него свои чары? Но это нисколько не уменьшало его вожделения. Он ее хотел, вот и все. И не собирался отказывать в удовольствии ни себе, ни ей.

Финн обхватил ладонью ее затылок и наклонился к ней. Их губы встретились, и он вдохнул в себя ее легкий вздох удивления. Его язык заплясал у нее во рту, он и брал и отдавал в равной мере. Пальцы запутались в ее волосах, слегка оттягивая голову назад.

В его объятиях она обмякла, и он спросил себя, за что ему такой подарок. Женщина, которая привыкла сама принимать решения и контролировать ситуацию, давала ему полную свободу ласкать каждый дюйм ее тела.

Другой ладонью он охватил ее грудь, почувствовав под джемпером и тонкой тканью бюстгальтера затвердевший сосок. Эмбер дышала скоро и прерывисто; ее грудь поднималась и опускалась. Он стал поглаживать ее, ласкать мягкие изгибы, потом наклонился, чтобы пососать, пусть даже и через тонкий полосатый джемпер.

Она издала звук – нечто среднее между «о-о» и вскриком – и, запустив пальцы ему в волосы, притянула ближе к себе. Финн застонал, чувствуя, как наливаются тяжестью его яички.

Он хотел ее. Больше, чем какую-либо другую женщину. Он хотел овладеть ею быстро и жестко, а потом медленно и нежно. И заниматься этим всю ночь, весь день, всю неделю.

– Что-то не нравятся мне эти сиденья, – сказал он.

– Я могу об этом позаботиться, – откликнулась Эмбер хриплым шепотом. – Отодвинь свое сиденье как можно дальше назад.

Финн подчинился без лишних слов. Эмбер перебралась через рычаг переключения скорости и оседлала Финна, повернувшись спиной к рулю и вцепившись ему в волосы. Прижавшись ртом к его губам, она опустила руку вниз и стала гладить его возбужденную плоть.

– Эмбер, – выдохнул он со стоном. – Ты меня убиваешь.

– Придется остановиться, – сказала она. – Мертвый ты мне не нужен.

– Только посмей.

Он сжал ее ягодицы обеими ладонями, потом одной рукой стал гладить мягкую теплую спину, а другой задрал кофточку, так что стал виден кружевной лифчик. Когда он прильнул губами к твердому соску с морщинистым розовым ободком, Эмбер выгнула спину и застонала.

Финн не беспокоился о том, что их увидят. Этот тупик был необитаем: лишь четыре больших участка, ожидающие покупателей, которые построят здесь сказочные дома с видами на море. Но будь они даже посредине улицы в центре города, вряд ли это его смутило бы, и уж наверняка он не сумел бы остановиться.

Проведя ладонью сверху вниз по ее спине, он просунул кончики пальцев под пояс ее брюк. С уст Эмбер слетел глухой стон, и единственное произнесенное ею слово – «да!» – подействовало на него сильнее любого афродизиака.

Его рука поползла ниже, забираясь под шелк трусиков, лаская теплую гладкую кожу ягодиц.

Он выполнял задание, которое не мог провалить, иначе не видать ему главного приза. А Эмбер помогала ему, приподнимаясь повыше, чтобы обеспечить свободный доступ. Руки ее в это время умело управлялись с пуговицами на его джинсах. Ее пальцы скользнули внутрь и стали гладить его сквозь тонкий хлопок трусов.

– Тебе нравится? – прошептала она.

Финн едва дышал, замерев под ее прикосновениями.

– Да, черт возьми, – выдохнул он.

Она творила с его телом чудеса, но в этот момент Финн решил овладеть ситуацией и удержать ее за собой. Одним дерзким движением он нащупал средоточие женственности и просунул два пальца во влажное бархатистое тепло.

Эмбер издала крик удовольствия, отозвавшийся у него в паху, и он почувствовал, как смыкаются ее мышцы. Она еще не достигла кульминации, но он намеревался довести ее до этого состояния.

Свободной рукой он накрыл ее ладонь, прекращая умелые манипуляции с пенисом. Эмбер протестующе захныкала, однако он крепко держал ее руку.

– Да-да, сладкая моя. Займемся тобой.

Она вновь попыталась заговорить, но Финн закрыл ей рот поцелуем. При этом он вытащил из нее пальцы, довольный тем, как она завертела бедрами, словно молча умоляла его не останавливаться.

Эмбер вцепилась пальцами в перед его рубашки, теребя ткань и продолжая ерзать на нем. Он не хотел мучить ее слишком долго и снова просунул в нее пальцы, оставив снаружи указательный, которым принялся дразнить и поглаживать клитор.

Оторвавшись от его губ, она издала хриплый крик «о да!» и выгнула спину. Покачивая бедрами, она вдавливала его руку все глубже, словно хотела проглотить его всего целиком.

Финн улыбнулся, понимая, что хотя бы на какой-то миг Эмбер действительно потеряла контроль над собой. И потеряла из-за него.

Эмбер ничего не соображала. Черт, она едва могла дышать. Все ее тело было во власти сладких томительных ощущений, которые пронизывали ее по воле Финна.

Его пальцы разжигали в ее теле огонь, и оно бешено пылало. Лишая самообладания, эти ощущения овладели ею настолько, что осталось лишь его прикосновение и медленное нарастание желания вплоть до неизбежного взрыва, которого она жаждала столь же сильно, как и того, чтобы этот взлет никогда не прекращался.

Подушечкой пальца Финн поглаживал ее клитор, а она вертела бедрами, чтобы помочь себе и обострить ощущения. Ладонями она сжимала свои груди, и ощущение в сосках было восхитительным контрапунктом нарастающему между бедер жару.

Когда Финн точно выверенным движением скользнул пальцем в ее жаркое лоно, ее омыла волна незамутненного удовольствия. Эмбер услышала негромкий звук и поняла, что это ее собственный стон.

Еще никогда она так не теряла голову. Никогда не опускала барьер между желаниями своего тела и тем моментом, когда перестаешь сдерживаться. Но с Финном она опустила этот барьер, и это далось ей совсем легко.

А теперь пути назад нет. По крайней мере, не раньше, чем она кончит и сможет снова соображать. До той поры она в его власти, и, откровенно говоря, это ее не слишком тревожит.

Ласковый шепот Финна побуждал ее кончить ради него, и, повинуясь этим словам, она поднималась все выше и выше к завершающей разрядке, напрягая каждую клеточку тела. Его палец задвигался быстрее, нажимая именно там, где нужно, и Эмбер задержала дыхание.

– Прямо сейчас, – выдохнула она. – Не останавливайся.

– Не остановлюсь ни за что, – откликнулся Финн.

И когда он сказал это, все ее тело содрогнулось. Держа его за плечи, она достигла вершины оргазма. Наслаждение было таким острым, что граничило с болью.

Когда все кончилось, она повалилась на него обмякшим телом. Он гладил ее по спине, пока она приходила в себя.

– Спасибо, – произнес он.

Она приподняла голову.

– За что? Это я должна тебя благодарить.

– За то, что позволила мне управлять, – просто ответил он.

Эмбер внутренне напряглась и снова прильнула к Финну из опасения, что он прочитает ее мысли по лицу. Она не собиралась позволять ему «управлять», но оказалась беспомощной против его бешеной атаки.

Нет, неправда. Она могла бы спрятать частичку себя самой. Но не пожелала. Она хотела потерять голову из-за этого мужчины, и это обескураживало ее больше всего.

Прилив адреналина, вызванный ласками Финна, можно было сравнить лишь с тем, что она испытывала, когда управляла самолетом «Е-14» или спускалась на веревке по стене одной из башен «Петронас» в Куала-Лумпуре [12]12
  «Петронас твин тауэрс» – две 88-этажные башни– близнецы торгово-делового центра в столице Малайзии.


[Закрыть]
. Каждое из этих ощущений поглощало ее целиком. Это был тот трепет, который поддерживал в ней жизнь и напоминал, ради чего стоит жить.

Испытать тот же самый трепет в объятиях мужчины было жутковато и в то же время захватывающе. В особенности в объятиях этого мужчины, загадочного, чувственного, от одного взгляда которого у нее закипала кровь.

И который по-прежнему оставался для нее тайной.

Да, верно, она дала себе волю. Да, на миг потеряла самообладание. Но она не станет предаваться бесполезным сожалениям. Она просто возьмет себя в руки и проявит выдержку, чтобы больше не распускаться так, как сейчас.

– Эмбер?

Она не ответила. Просто нагнулась в сторону, взялась за ручку двери и толкнула ее.

По лицу Финна промелькнула усмешка.

– Захотелось немного подышать?

Эмбер в ответ подняла брови, соскользнула с его колен и вылезла из машины. Она не отпустила его руку, молчаливо приглашая последовать за ней.

– Как здесь чудесно, – сказала она.

От подернутых рябью вод Тихого океана отражалось низкое солнце. Береговой линии видно не было, но они слышали шум прибоя, ударяющегося о скалы внизу.

– Красиво, – сказал Финн, глядя не на океан, а на Эмбер. – Ищешь живописный вид?

– Не совсем, – ответила Эмбер.

Площадка отлого спускалась к утесу, потом снова выравнивалась. Бросив взгляд на землю, Эмбер подвела Финна к ровному, поросшему травой пятачку.

– Я и раньше любовалась видами, – сказала она, повернувшись к нему лицом. – Но кое-чего я еще не успела сделать.

В его глазах светилось понимание.

– Не могу себе представить, что именно.

– Не волнуйся. Тут воображения не требуется. Это очень реальная вещь. – Она кивнула на землю. – Садись.

– Да, мэм.

Он уселся, вытянув ноги и опершись сзади руками. Эмбер встала над ним, расставив ноги.

– Не хочу показаться неблагодарной, – сказала она, – но есть кое-что, чего мне хочется.

– И ты собираешься просто-напросто взять это.

– Да, черт побери.

Быстрым движением она надавила ступней ему на грудь и толкнула его на траву.

– Эм…

– О нет, – перебила она. – Ни слова.

Опустившись над ним на колени, она зажала его ноги между бедрами. Две верхние пуговицы на его джинсах были все еще расстегнуты, и она быстро управилась с остальными.

– Скажи мне, – попросил Финн. – Скажи, чего ты хочешь.

Эмбер сделала удивленное лицо.

– Дорогой, если ты не можешь догадаться, то я вынуждена усомниться в твоих умственных способностях.

– Вообще-то я кое-что придумал.

Взяв ее за руку, он притянул ее к себе. Эмбер поддалась, позволив ему себя перевернуть, так что он оказался сверху.

– Отлично, – со смехом произнесла она. – Твои мысли идут в нужном направлении.

– Посмотрим, смогу ли я остаться на верном пути.

Он погладил ее по лицу, провел пальцами по губам. Эмбер лизнула кончик его пальца, а потом взяла его целиком в рот и стала ласкать языком.

Финн застонал и прикрыл глаза. Она продолжала в том же духе, то всасывая его палец, то выпуская изо рта. Этот эротический ритм начинался у ее губ и, подобно греческому огню, охватывал все ее тело.

Когда она остановилась, Финн протестующе замычал, но она лишь улыбнулась, глядя ему прямо в глаза.

– Расстегни рубашку, – попросила она.

Он не стал спорить, а лишь передвинулся, чтобы расстегнуть пуговицы, после чего скинул рубашку. У него была сильная грудь идеальных пропорций, с буграми мышц и порослью черных как смоль волос.

– Мило, – признала Эмбер.

– Рад, что тебе нравится. – Он подцепил край ее джемпера. – Я показал тебе свою, а теперь ты покажи мне свою.

– Ага, как же, – сказала она. – Играем по моим правилам, помнишь?

– Наверное, я не настолько умен, как мне казалось, – возразил он, – поскольку сомневаюсь, что мы сможем осуществить твои желания, если ты останешься в этом прикиде.

– Доверьтесь мне, мистер Тиг. Мы прекрасно справимся.

На этот раз она перевернула его, выбросив ногу вверх и используя вес его тела в качестве рычага, чтобы подмять его под себя. Прием был замечательный, известный мало кому из женщин, и по выражению его лица Эмбер догадалась, что на него это произвело сильное впечатление.

– Я был прав, – заметил Финн. – Ты действительно любишь брать инициативу на себя.

– И честно в этом призналась, – сказала она. – Ты ведь ничего не имеешь против сильных женщин?

– Только если они не лезут в драку, – сказал он.

– Ну, тогда тебе не о чем беспокоиться.

Она стащила джемпер через голову и бросила его на рубашку Финна. Потом расстегнула бюстгальтер и швырнула в ту же кучу. Все это время Финн не сводил с нее глаз.

Солнце все еще стояло высоко в небе, и ветер доносил с автострады Пасифик-Коуст еле различимый шум транспорта. Но, кроме этого, в воздухе раздавался лишь грохот волн, разбивающихся внизу о берег.

Эмбер оседлала его, и теперь он ощущал каждое ее малейшее движение, а она чувствовала, как он твердеет под ней.

– Прикоснись ко мне, – приказала она.

Он охватил теплыми ладонями ее груди, и она откинула голову назад, прикрыв глаза и отдавшись трепету, пронизывающему ее подобно электрическому току. Возможно, она и не теряла контроль над ситуацией, но это ведь не означало, что ей запрещено получать удовольствие.

Финн едва прикасался ладонями к ее соскам, и это легкое касание граничило с мукой. Казалось, от кончиков ее грудей прямо к лону проскакивают миллионы искр. Она была готова с момента, как он заставил ее кончить, и теперь ее лоно трепетало в ожидании того, когда он заполнит собой эту пустоту. Она не помнила, чтобы испытывала нечто подобное к другому мужчине. Но нет, еще не время. Не стоит торопиться. Ей хотелось, чтобы это произошло медленно. Ей хотелось убедиться в том, что он хочет ее так же страстно, как она его. Может быть, даже больше.

Гибким движением Эмбер распрямилась, провела рукой по шее и отвела в сторону его руку, прочертив дорожку между грудей и опускаясь к поясу брюк.

– Смотри, – прошептала она, дотянувшись до бедра и расстегивая боковую молнию, отчего брюки приспустились и она смогла просунуть внутрь пальцы.

Финн взглянул на нее, и она приметила в его глазах огонь желания.

– Ты меня убиваешь, – сказал он.

Она лишь улыбнулась и выгнула спину, опираясь одной рукой на его бедро, а другой лаская свое лоно. Она вмиг стала влажной, трусики намокли, а дыхание стало частым и прерывистым, когда она ввела пальцы внутрь, обойдя слишком чувствительный клитор. Ей не хотелось кончать сейчас, когда внутри не было Финна.

Финн застонал, и она почувствовала, как он твердеет под ней.

– Тебе нравится? – спросила она.

– Если это пытка, у тебя хорошо получается.

– Это не пытка, – сказала она, приподнимаясь и скользя ладонями по его груди. – Это ожидание.

– Не знаю, смогу ли я вытерпеть еще хоть немного такого ожидания.

Эмбер легко прикоснулась губами к его уху.

– Тебе не придется долго терпеть.

Она встала и стянула свои брюки, бросив их на растущую груду одежды. Потом наклонилась и, проведя руками по его телу сзади, спустила с него джинсы и трусы, а он сбросил с ног ботинки. Его возбужденная плоть выступала вперед, и, пока он окончательно освобождался от джинсов, Эмбер лизнула кончик, просто из озорства.

Едва одежда была сброшена, Эмбер оседлала его, оставаясь в трусиках. Финн тихо зарычал и протянул руку, чтобы отодвинуть в сторону ткань между ее ног.

– Нет, – прошептала она. – Разорви их. Он так и сделал. И когда в воздухе повис звук рвущейся материи, Эмбер опустилась вниз, позволив ему глубоко войти в себя.

Ее тело сжалось вокруг него, и она начала двигаться в медленном, выверенном темпе, глядя в его лицо, на котором отражалась нарастающая страсть. Он еще больше затвердел и разбух, заполняя ее. Она сняла его ладонь со своего бедра и прижала его пальцы к своему лобку.

Подстегивать его не понадобилось: нащупав клитор, он принялся нежно и легко его поглаживать, в то время как она энергично раскачивалась вверх-вниз. Смешанные ощущения бешеной страсти и нежности пронизывали все ее естества Ее переполняло сильное желание отпустить тормоза. Но она боролась с этим желанием, стремясь отдаться неистовому пылу любви и в то же время не потерять самообладание полностью.

Бушующий внутри ураган поднимал ее до самых высот, однако пока ей удавалось оставаться на краю. Она чувствовала, как напрягается и дрожит под ней тело Финна, видела его лицо, искаженное страстью. Он был близок, очень близок к кульминации, и наконец, Эмбер сдалась и позволила урагану внутри ее взорваться на миллион осколков, слыша стон Финна, сотрясаемого собственной бурей, которая заполнила ее и принесла ей облегчение.

В полном изнеможении Эмбер рухнула на Финна, потом перекатилась набок, и он обнял ее.

– Думаю, что не обманул твоих ожиданий, – пробормотал он.

– Я и не сомневалась.

Он крепко обнял ее за талию, и Эмбер закрыла глаза от блаженства. На этот раз она не потеряла самообладания. Она победила. Но, прижимаясь к Финну, она невольно думала о том, что, победив, в чем-то и проиграла.

Она не стала задерживаться на этой мысли, а лишь закрыла глаза и прижалась к нему еще крепче, ощущая жар его тела, почти не отличимый от жара послеполуденного солнца.

– Если мы останемся как есть, – произнес, наконец, Финн, – то можем обгореть в местах, в которых я предпочел бы не обгорать.

Эмбер запечатлела поцелуй на его щеке.

– Полагаю, мы вполне можем одеться. А что потом? Вернемся домой?

Финн склонился над ней, в глазах у него плясали веселые искорки.

– Честно говоря, милая моя, у меня есть идея. Не возражаешь, если я продемонстрирую тебе восторги иного рода?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю