355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Шпион, который любит меня » Текст книги (страница 19)
Шпион, который любит меня
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:05

Текст книги "Шпион, который любит меня"


Автор книги: Джулия Кеннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 26

Берни мертв.

Эмбер хмуро посмотрела на запертые двери центра управления. Из головы у нее не шло зрелище холодного безжизненного тела Берни. Можно было предвидеть это, можно было догадаться, но все же смерть Берни явилась для нее шоком.

А теперь она испытывала опасения за человека, находившегося за этими дверями. Неужели Финн тоже погибнет? Или оба они?

Прогоняя подобные мысли, она покачала головой. Следовало сосредоточиться на настоящей проблеме. На этой сплошной стальной двери с неподдающимся запором. А время шло.

Справа от нее призрачным электрическим сиянием светился тактильный детектор, словно дразня ее своим могуществом. Изучение двери не дало ничего утешительного. Она знала единственный способ попасть внутрь – с помощью руки Белцера. Ей придется вернуться за этим мерзавцем.

Эмбер прижалась к стене и стала пробираться к перпендикулярному коридору. Набрав в легкие побольше воздуха, она завернула за угол, выставив вперед револьвер.

И получила мощный и точный удар по запястью, исторгший из ее глотки вопль и выбивший из пальцев пистолет, который в следующий миг с грохотом полетел на бетонный пол. Эмбер упала, инстинктивно понимая, что если первая атака предпринималась для разоружения, то во время второй ее попытаются убить.

Едва коснувшись пола, она перекатилась на бок и припала к земле, успев вынуть нож. Подавшись назад, она приготовилась метнуть оружие в глотку нападающего, а затем продолжить выполнение задания. Но обостренное восприятие, вызванное страхом и адреналином, просигнализировало мозгу, что этот человек ей знаком. В тот же момент он заговорил, и звук голоса остановил ее руку.

– Эмбер, это ты. Слава богу, я тебя нашел.

– Джеймс, – без выражения произнесла она.

Она продолжала держать нож наготове, что не укрылось от глаз мужчины.

– Эмбер, это же я. – В опущенной руке он держал пистолет. – Я знаю, ты хотела работать в одиночку. Но это слишком опасно. Я пришел за тобой. Чтобы помочь. – Он смолк, скосив глаза на ее руку. – Опусти нож.

Осознав наконец в полной мере всю тяжесть его предательства, она сжала губы. Этому человеку она доверяла, верила в ту жизнь, которую он ей предложил. А он все загубил. Она не стала опускать нож и даже не шевельнулась.

– Почему? – спросила она, вкладывая в это слово тысячу вопросов.

К чести Монагана, он не стал притворяться, что не понимает. Лицо его стало несчастным, плечи безвольно опустились. Тем не менее он сильнее сжал револьвер.

– Мне не хотелось причинять тебе вред. Ни тебе, ни Брэндону.

– Брэндону, – с болью в сердце повторила Эмбер. – Ты…

– Мне пришлось это сделать. – Он сжал в кулак свободную руку. – Проклятый Шнелл. Не мог удержать тебя за океаном…

– И что тогда? – с трудом выталкивая слова из глотки, спросила она. – Тогда тебя не так мучила бы совесть? И намного проще можно было бы оправдать твое предательство?

– Они меня вынуждают, Эмбер. Я отдал Управлению всю жизнь, а они меня вышибают. – Его лицо исказилось печалью, смешанной с непривычной для нее яростью. – Это я должен был руководить Управлением, а не Шнелл.

Ее саму захлестнула ярость.

– Ты жалок, – прошептала она через силу. – Все, что ты когда-то говорил мне о чести, жертвенности и принадлежности к команде, – она покачала головой, – все это ложь. Тебе нужна была только власть. И ты хочешь получить ее любой ценой. Если даже пострадают люди, которых ты любишь.

– Я не хотел причинить тебе вреда, – сказал он, протягивая к ней руку, но Эмбер автоматически отступила назад. Он сжался, словно это движение причинило ему физическую боль. – Пойдем со мной. Мы команда – ты и я.

Его слова вызвали у нее отвращение, и она покачала головой.

– Я работаю в одиночку.

К глазам подступили слезы, и Эмбер заморгала, прогоняя их. Она никогда не плакала и не собиралась начинать сейчас.

В одиночку. На протяжении всей карьеры она считала, что у нее есть Джеймс, есть Управление. Она была одинока, но все же у нее была команда. Сейчас у нее не осталось ничего.

Кроме Финна. У нее по-прежнему есть Финн. И почему-то она интуитивно чувствовала, что если все связанное с Джеймсом было иллюзией, то любовь Финна – настоящая. И постоянная, не связанная со скрытыми мотивами.

Джеймс встретился с ней глазами, и она увидела промелькнувшую в них тень.

– Прости, – выдавил он.

Его палец почти незаметно шевельнулся, и Эмбер поняла, что он извиняется не за прошлые ошибки, а за то, что сейчас выстрелит.

Она сделала бросок, и ее нож глубоко вонзился ему в запястье. Джеймс выстрелил, но она успела упасть на пол, и пуля просвистела мимо, чуть не задев ее.

Эмбер прыгнула вперед и ударила его ногой в грудь, отбросив назад. Левой рукой он держался за запястье правой, чтобы остановить кровь, и ползал по полу, скользя коленями в ярко-красной луже и пытаясь достать пистолет.

Отбросив оружие ногой, она прижала лезвие ножа к горлу Джеймса.

– Тебе надо было убить меня, когда была такая возможность, – сказала она. – Когда я только что появилась из-за утла.

– Нет, – сказал он. – Мне надо было убить себя. – Он закрыл глаза. – Сделай это поскорей.

Мышцы ее руки напряглись, но сразу же ослабли. У нее было мокрое лицо, и она догадалась, что плачет. Вот дерьмо! Она заставила его встать, держа лезвие ножа у него под подбородком.

– Вставай, – велела она. – И шагай вперед.

– Эм…

– Заткнись, Джеймс. Нам нечего друг другу сказать.

Она повела его по коридору, остановившись лишь затем, чтобы поднять оба пистолета. Свой она засунула в плечевую кобуру, потом убрала нож в ножны, а его пистолет направила ему в спину. Воспользовавшись возможностью, она ощупала его сверху донизу, отобрав нож, пристегнутый ремешком выше лодыжки.

– А теперь давай, – приказала она и подвела его к двери центра управления. – Открывай дверь.

Он покачал головой. С его лица сошла краска, оно побледнело и осунулось, словно составленное из углов и теней. По контрасту с серым лицом рука казалась ярко-красной. Текущая из запястья кровь запятнала рубашку и другую руку, которой он зажимал рану, пытаясь остановить поток крови. Эмбер открыла индивидуальный пакет и вытащила кусок резинового жгута.

– Откроешь дверь, – сказала она, – и жгут твой.

Джеймс помедлил в нерешительности. На миг Эмбер поверила в то, что он откажется. Что наберется храбрости и скорее даст жизни вытечь из тела, чем предаст своих новых друзей, и таким образом хоть отчасти возвратит ту веру, которую она к нему когда-то питала.

Но вместо этого он прижал ладонь к детектору, открывая для нее дверь. Не для того, чтобы помочь ее миссии, а чтобы продолжить собственную.

Она бросила ему жгут. Хоть бы никогда его больше не видеть!

Чернота повсюду. Вокруг него чернота и пульсирование тупой раскаленной боли в голове и груди.

Костюм. Его спас костюм Линуса. Но от чего спас? И от кого?

И тогда он все вспомнил и очнулся. Джеймс. О господи, Джеймс оказался предателем!

Брэндон со стоном открыл глаза и попытался сесть. Его немного покачивало, но ему это удалось. Он по-прежнему находился на дороге, над головой мигали звезды. Надо срочно вернуться в дом Эмбер. Сейчас она, должно быть, уже на острове и прямиком попадет в ловушку. Он должен ей помочь. Добраться до нее. Чувствуя боль во всех мышцах, Брэндон поднялся на ноги и направился к своей брошенной на обочине машине.

Если немного повезет, Дигби сумеет доставить его на остров. Если повезет еще чуть-чуть, он доберется туда вовремя.

Они выбиваются из графика. А Эмбер по-прежнему нет.

Финн сглотнул. Видимо, Эмбер не придет, и он посетовал на несправедливость судьбы, подарившей ему любовь только затем, чтобы вырвать ее у него из рук. Но сейчас его проблема не в любви. И возможно, такой проблемы у него больше никогда не будет. Проблема в спутнике. А без Эмбер с ее отвлекающим маневром любой в этой комнате заметит изменение в координатах, которое он собирается ввести.

Даже если он зашифрует пароль – в надежде, что Диана расшифрует его только через несколько минут, – он все равно покойник. Без прикрытия Эмбер Дрейк снимет его, как утку на стрельбище. А потом Дрейк с Дианой выпорхнут в дверь к своему самолету. Их оборудование будет уничтожено, но они не пострадают. А Финн останется лежать мертвым на полу.

Он ухватился за край пульта, стремясь найти другой выход, но понимая, что остается только один этот путь. Если ему все равно суждено умереть, то можно оттянуть изменение координат до последнего момента. Так, чтобы никто – ни он, ни Дрейк, ни Диана – не успели покинуть остров.

И вот он сидел, не отрывая взгляда от монитора и стараясь ничем не выделяться, а драгоценные секунды бежали одна за другой. Он спрашивал себя, не то ли самое ощущают солдаты в те последние мгновения, когда их настигает рок, который принято называть долгом, и призывает умереть за Бога и Отечество.

Стыдно ли испытывать страх перед лицом столь благородной задачи?

Досадуя на себя, Финн покачал головой С самого начала он знал, что может не вернуться. Единственным сожалением – скажем, единственным сожалением, стоящим внимания, – было то, что он в последний раз не увидел Эмбер.

Десять минут до установки прицела.

У него свело живот, и он рискнул оглядеться по сторонам. На мониторе появилось изображение старого Иерусалима и знаменитой мечети. Под экраном стоял Дрейк, прижимая к уху телефон. Диана стояла у ближайшего к подиуму компьютера, глядя на монитор. По обе стороны от Финна сидели операторы, занятые своей работой на терминалах и устройствах мониторинга. Взглянув на соседний монитор, он заметил, что парень скачивает из Интернета информацию о погоде и туризме на Бали. Финн решил, что это следующая остановка Дрейка и компании.

С нарочитой небрежностью он ввел в свой компьютер координаты острова. Правда, в систему координаты не послал. Просто медлил, держа палец у клавиши «ввод» и ожидая того неясного момента, после которого возврата не будет.

Из дальнего конца комнаты прозвучал визгливый скрежет металла, и Финн быстро обернулся, опасаясь, что это Белцер освободился и пришел предупредить Дрейка.

Но вместо Белцера он увидел Эмбер. Лицо ее, на котором печаль мешалась с гневом, было суровым. Она держала под прицелом мужчину, которого Финн никогда раньше не видел.

Он взглянул на проекционный экран. Восемь минут.

Дверь была открыта, Эмбер успела. Сейчас. Если есть хотя бы слабая надежда на побег с острова, он должен сделать это прямо сейчас.

– Я убью его, – донесся от двери голос Эмбер. – Отключите «Прометей», или я размажу его по всей комнате.

Разумеется, она блефовала. Финн прекрасно понимал, что Эмбер не верит в то, что Дрейк подчинится. Но это давало им выигрыш во времени, заставляло смотреть на нее, а не на проекционный экран.

Он нажал на «ввод», и на экране стали меняться координаты, перебирая множество цифр, как в игровом автомате, пока не выпадут все вишни.

– Ты никогда в него не выстрелишь, – говорила Диана. – Это ведь твой бесценный мистер Монаган.

Глаза Эмбер метнулись к Финну, и он самую малость приподнял подбородок. Сигнал. В любой момент они должны быть готовы бежать.

– Ты хочешь сказать, что я блефую? – спросила она.

По лицу Дианы промелькнуло непонятное выражение, и в тот же миг Дрейк выхватил пистолет, целясь прямо в голову Эмбер.

– Застрели мерзавца, – сказал он. – Я заберу себе его половину денег, но и ты умрешь.

Финн осторожно засунул руку под куртку, нащупывая пистолет в кобуре.

– Даже не думай двигаться, – послышался сзади знакомый голос, и в затылок ему уперлось холодное дуло пистолета. Гарнер! – Не хочешь мне сказать, что ты делаешь за этим компьютером?

– Пожалуй, нет, – ответил Финн.

Гарнер сильно ударил его по затылку рукоятью оружия. У Финна все поплыло перед глазами, колени подогнулись, но он не упал.

– Вот дерьмо, – сказал Гарнер и завопил: – Он что-то сделал! Тиг проник в эту чертову систему и что-то там наворотил!

Если и было что-то хорошее в том, что его схватили, так это то, что и Дрейк и Диана обернулись на крик. И тогда Эмбер выстрелила, попав Гарнеру в плечо, отчего тот дернулся назад и ударился о компьютер. Финн не стал терять времени: он со всех ног помчался к Эмбер, расталкивая попадающихся на пути операторов, подгоняемый криками Дианы:

– Остановите его! Остановите его!

– Ты закодировал команду? – громко спросила Эмбер, так чтобы слышали Дрейк и Диана и весь остальной свободный мир.

– Да, черт возьми, – сказал он. – Многоуровневая кодировка. Они не смогут ее расшифровать.

На самом деле он успел выполнить лишь один уровень шифровки. Скорее всего, Диана справилась бы с этим за пять минут. Но он надеялся, что она не станет пробовать.

Плечо пронзила огненная игла, и Финн понял, что ранен. Он споткнулся, но не остановился, продолжая работать ногами на пути к Эмбер.

– Я убью тебя, Макензи. Только выстрели снова, и клянусь, я снесу тебе башку.

Негромкий, но достаточно резкий голос Эмбер перекрывал царящую в комнате суматоху. Даже и не глядя, Финн понимал, что происходит. Дрейк хотел устранить его. И единственное, что стояло между ним и смертью, была Эмбер.

Он продолжал бежать.

– Дрейк! – Комнату заполнил пронзительный вопль Дианы. – Забудь про них и иди скорей сюда. У нас более важные проблемы.

Финн понимал, что этого делать не следует, но не удержался и обернулся. Он увидел, как Диана судорожно набирает что-то на клавиатуре. Дрейк бежал к ней. Пора было провести собственный отвлекающий маневр. Финн попятился и метнул второй теннисный мяч прямо в монитор компьютера. От взрыва в том конце комнаты с шипением рассыпался сноп искр, отвлекая внимание служащих.

Нельзя сказать, чтобы они уже вырвались на свободу. В дело вмешался Гарнер, но к тому времени, как он оправился от первого выстрела, Эмбер уже схватила Финна за руку и потащила вперед. Джеймс протянул к ней руку, но Эмбер отпрянула. Джеймс устремился вперед с отчаянием на лице, которое сменилось изумлением, когда в спину ему попала пуля, предназначенная для Эмбер.

– Прости меня, – прошептал он, и Финн заметил, как по щеке Эмбер скатилась единственная слеза.

Он схватил ее за локоть и потянул за собой.

– У нас шесть минут, – выдохнул Финн. – Сейчас остров взорвется.

Эмбер не стала терять время и выяснять, зачем Финн подготовил их неминуемую гибель.

– К лестнице, – сказала она, бросаясь в том направлении. – Наш единственный шанс – вертолет.

– Ты сможешь перехватить управление? – спросилДрейк, опасаясь, что ответ ему уже известен.

Диана покачала головой.

– За шесть минут? Сомневаюсь.

На Дрейка накатила волна гнева и, отступив назад, он прицелился в монитор. Потом выстрелил, и пуля пробила стекло и трубку, разворотив всю начинку. В отличие от кинофильмов, взрыва не последовало, и даже будучи в ярости, он почувствовал себя немного глупо.

У него за спиной Гарнер и некоторые из операторов центра управления начали погоню за Тигом и Робинсон. Но они не знали правды. Неважно, поймают они агентов или нет. Скоро все они превратятся в пыль.

– К вертолету, – приказал Дрейк. – И дай сигнал об эвакуации.

Диана подчинилась, и весь комплекс наполнился периодически повторяющимся сигналом сирены и пронзительно яркими вспышками красного света. Диана и Дрейк подошли к креслам – тем самым, что опустили Тига и Робинсон в затопляемую камеру. На этот раз плиты пола поднялись, и террористы были доставлены на взлетную площадку, находящуюся над центром управления.

Дрейк знал, что его сотрудники поспешат к десяти катерам, стоящим на воде у цокольного этажа здания. По сигналу об эвакуации откроется дверь в море, по виду не отличающаяся от поверхности скалы, и это позволит людям умчаться на безопасное расстояние от острова. Их может задержать береговая охрана, и тогда им не позавидуешь, потому что им придется объяснять свое затруднительное положение, – но эта проблема уже не будет его касаться.

Они с Дианой отправятся на Бали. И поскольку Дрейк сомневался, что Джеймс в его состоянии способен выбраться из здания, то ему предстояло заняться присвоением партнерской половины платежа Мухаби.

Разумеется, в свете недавних событий Мухаби может попросить возврата денег. Но Дрейк не привык возвращать деньги. Он теперь официально становился беженцем, и он намерен был оставаться весьма обеспеченным беженцем.

– Время?

– Четыре минуты тридцать секунд, – ответил Финн.

Они с Эмбер поднимались вверх по металлическим ступеням, ведущим к вертолетной площадке на крыше. Финн буквально наступал ей на пятки; они очень спешили к вертолету.

Пройдя последний лестничный марш, они оказались перед стальной дверью с металлическим засовом поперек. Знак на двери разъяснял, что открывать ее можно лишь в чрезвычайных ситуациях.

Не сомневаясь, что имеет на это право, Эмбер прорвалась в дверь.

Они очутились на крыше. Почти на свободе.

Однако ее энтузиазм быстро иссяк. Винт вертолета вращался. На месте пилота сидел Дрейк. Рядом с ним пристегивала ремень Диана.

Эмбер остановилась как вкопанная и прицелилась в голову Дрейка. Потом выстрелила.

Безрезультатно. Пистолет щелкнул, но патронник оказался пустым.

– Черт.

Она потянулась за пистолетом Джеймса, но вертолет уже начал подниматься вверх. В этот момент она заметила, что Финн вытащил зажигалку и собирается что-то бросить. Он размахнулся, и из его руки вылетел горящий комок чего-то похожего на твердый пластик, угодивший в кабину вертолета.

Дымовая бомба.

Кабина вертолета наполнилась белым дымом. Машина дернулась. Дрейк, видимо, пытался ее выровнять.

– Огонь! – завопил Финн.

Эмбер выстрелила, целясь в то место, где должна была находиться голова Дрейка. Попала ли она в него?

Она выстрелила еще раз, и еще, и еще, разряжая патронник в наполненную дымом кабину. Безрезультатно. Вертолет стал подниматься в небо.

Ей почти что стало дурно. Неужели неудача? Но тут вертолет потерял управление и стал падать. Они с Финном бросились ничком на площадку, едва успев спастись от винта вертолета, который, бешено крутясь над площадкой и зданием, рухнул на асфальт внизу.

– Они мертвы, – сказал Финн.

Эмбер кивнула:

– Если не уберемся отсюда к чертям, нас ждет то же самое.

А умирать совсем не хотелось. Тем более в тот момент, когда перед ней вырисовывалось будущее с Финном. Должен был найтись какой-то выход.

Сердце сильно стучало у нее в груди, а взгляд блуждал по вертолетной площадке. Позади оставался путь, по которому они сюда пришли. Эмбер не сомневалась, что пути к отступлению существуют, иначе сигнал об эвакуации был бы бесполезен. Но искать эти пути им было некогда.

Перед ними лежало около тридцати футов бетона, а дальше – отвесный обрыв, который они уже видели со стороны лагуны. Примерно пятьдесят футов до поверхности Тихого океана, глубина которого в этом месте им была неизвестна. Она закрыла глаза.

– Время?

– Две минуты двенадцать секунд.

Она облизала губы. Выбора не было.

– Придется прыгать, – сказала она.

У Финна едва заметно приподнялись уголки губ.

– Детка, – сказал он, – мы такое уже делали. Надо придумать новые трюки.

Вместо того чтобы рассмеяться, она его поцеловала. Просто чмокнула в щеку для удачи. А потом они прыгнули.

Они разорвали водную поверхность, и мощный удар едва не вышиб из Эмбер весь разум. Финн быстро оказался рядом с ней, они вместе всплыли и, как сумасшедшие, ринулись в открытое море.

– Три, – начал считать Финн. – Два… один.

Как раз в тот момент, когда «Прометей» обрушился на остров, Эмбер нырнула, увлекая за собой Финна. Когда они всплыли, то увидели лишь груду камней на том месте, где стоял комплекс.

– Остров охвачен пожаром, – сказала она. – Надо отправляться в сторону лагуны. Здесь оставаться нельзя.

Финн поплыл в указанном направлении.

– А что потом? – спросил он.

– Будем ждать, – ответила она.

Может, он ожидал другого ответа, но у нее такого не было. Они могли бы попытаться вызвать по радио Тома, но их снаряжение, скорее всего, пострадало в воде. Если им повезет, то береговая охрана заметит пожар и прибудет с инспекцией.

Если повезет еще больше, то Диана ошиблась насчет «Прометея» и уже сейчас Шнелл высылает агентов для обследования места, куда «Прометей» направил свой гнев.

Доплыв до лагуны, они отдались на волю волн, которые выбросили их на песчаный берег. Вокруг них пылали деревья и трава, но в этом песчаном алькове они были в безопасности. Их тела освещались красноватым свечением, а вокруг плавал дым. Несмотря на ужас происходящего, все это казалось даже прекрасным.

Финн взял ее за руку.

– Мне жаль, что с Джеймсом так вышла Эмбер кивнула, прикрыв глаза.

– Спасибо. – Она сжала в ответ его руку. – Не волнуйся за меня. Я достаточно сильная.

– Знаю. Но это не значит, что тебе не больно.

Эмбер заморгала, и по ее щеке скатилась слеза.

– Конечно, больно. За несколько дней я потеряла Брэндона и Джеймса. – Лицо ее сморщилось. – Джеймса я потеряла уже давно, – поправилась она. – Просто не знала этого. – Она посмотрела на Финна. – Все, что у меня теперь есть, это ты.

– Не так, – возразил он. – Все, что теперь у нас есть, это мы.

Пребывая на небесах, Финн прижался губами к губам Эмбер, спрашивая себя, как долго это продлится. Сейчас она с ним. Но он знал, что это ненадолго. Ее восстановят, а он… Что ему делать дальше? Вернутьсяк карьере юриста? Тосковать по этой женщине, по этой жизни?

Такой судьбы он не хотел и потому отогнал от себя эти мысли, сконцентрировавшись на незамутненном блаженстве ее ласки. На него нахлынул ураган необузданных чувств, и он приник к ней, ни за что не желая отпускать, но понимая, что рано или поздно придется это сделать. – Финн?

В ее голосе слышалась не только страсть, но и резкие, тревожные нотки.

Он открыл глаза. Этот ветер шумел не у него в голове. Звук шел издалека… и приближался.

Эмбер припала к земле, нацелив пистолет в небо. Финн даже не представлял, будет ли работать оружие после их погружения в море и тем более сможет ли оно защитить от вертолета. Но он все же надеялся.

Вертолет появился над горящим комплексом, обшаривая землю лучом прожектора. Бежать было некуда, в любой момент машина могла оказаться над ними.

– В воду, – скомандовала Эмбер. Он кивнул, и они помчались к лагуне. Рядом с ними вспыхнул луч прожектора. Думая, что это конец, Финн сжался.

Послышался треск радиоусилителя, перекрывающий рев пламени, и затем голос:

– Ребекка, это Хан.

Эмбер с облегчением опустила плечи и обернулась, глядя вверх на вертолет и прикрывая ладонями глаза от света. Финн совершенно не понимал, что происходит.

– Брэндон, – прошептала она. – Брэндон жив, и он сейчас в вертолете Тома. – Она повернулась к Финну с сияющей улыбкой. – Похоже, мы нашли транспорт, который доставит нас домой.

Стульям в приемной перед кабинетом Шнелла недоставало как стиля, так и комфортности. Не то чтобы Эмбер это волновало. Ее мысли были слишком заняты выполненным заданием и отчетом о нем, чтобы беспокоиться о телесных удобствах.

– Скоро ты снова станешь оперативным работником, – неловко сказал Финн.

Понимая, что, встретив такого человека, как Шнелл, можно испугаться, Эмбер спрятала улыбку.

– Черт побери, тебе, наверное, дадут медаль.

– Медаль – может быть, – сказала она. – А вот восстановление в должности… – Не договорив, она покачала головой. – Нет.

Финн наморщил лоб.

– О чем ты, черт побери?

– О своей жизни, – ответила она. За последние несколько часов она много передумала. – Я увольняюсь. Не могу вернуться, по крайней мере после того, что произошло. Мне надо двигаться вперед. Хочу некоторое время рассчитывать только насобственные силы.

– Отказываешься от работы?

Она покачала головой.

– Не от работы. Только от нанимателя.

– И от его правил, – добавил Финн.

В его голосе она услышала надежду, и это едва не разбило ей сердце.

Она кивнула:

– Да.

Он сдвинул брови.

– Что? Чего ты не договариваешь? Хочешь сказать, что между нами ничего нет? Что мы даже не будем пробовать?

Страшась этого момента, Эмбер закрыла глаза. Одна часть ее желала бы никогда его не встречать, другая понимала, что, не узнай она его, в ее душе осталась бы прореха.

– Нам нельзя пробовать, Финн. – Она судорожно сглотнула. – Ко мне правила уже не применимы, но применимы к тебе.

Повисла тишина, а потом Финн заговорил, тщательно взвешивая каждое слово, будто не смел поверить скрытому смыслу их разговора.

– Насколько я знаю, в моей фирме интимные отношения не возбраняются.

– Ты не юрист, Финн. Степень у тебя есть, но в крови у тебя другое. Твое место в Управлении. Ты здорово дрался на острове. ЦРУ сглупило, что отказало тебе.

– Угу, – промычал он. – Напишу им письмо.

– Не беспокойся об этом, – сказала Эмбер. – Я сама напишу.

Заметив в его глазах свет, она не смогла сдержать улыбки.

– Я просила Шнелла взять тебя в Управление. Не сомневаюсь, что он возьмет. Разумеется, тебе придется пройти подготовку, но…

– Зачем?

– Затем, что это твое, Финн.

Она сморгнула, и по щеке ее покатилась слеза. Черт, сегодня с ней творится что-то странное.

– Я тебя люблю, – добавила она. – И это единственный подарок, который я могу тебе преподнести.

Она любит его. Она действительно его любит.

Финн снова и снова повторял эти слова, мысленно поворачивая их и так и сяк, лаская их, удивляясь им. Она его любит.

И все же они не смогут быть вместе, если он поступит в Управление. Какая-то неразрешимая загадка. Ему нужны обе их жизни. Но как, черт возьми, сложить их вместе?

Эмбер отчиталась по заданию и, чмокнув Финна в щеку, вышла из приемной. Глубоко вздохнув, Финн последовал за секретаршей в кабинет руководителя.

– Путь будет долгим, – сказал Шнелл. – Но из того, что рассказала Эмбер и что вижу я сам, можно заключить, что вы будете ценным приобретением.

– Благодарю вас, сэр.

Шнелл пролистал лежащую на столе папку.

– В пятницу группа наших агентов начнет обучение в Лондоне. Завтра можем посадить вас на самолет.

Финн сглотнул.

– У меня, гм, есть обязательства. Долги…

– Да. Об этом мы позаботились. Финн заморгал.

– Прошу прощения? Шнелл снова открыл папку.

– Студенческие ссуды, да? Финн молча кивнул.

– Сегодня утром их погасили. Это наш способ вас отблагодарить.

– О-о.

Он не знал, что еще сказать. Шнелл передал ему папку. Финн открыл ее. Авиабилет от Лос-Анджелеса до аэропорта Хитроу.

– Полагаю, паспорт у вас есть? Финн кивнул.

– Прекрасно. Тогда с этим все. Поговорим в Лондоне. – Шнелл умолк, глядя на Финна поверх очков в металлической оправе. – Или есть что-то еще?

Финн на миг запнулся, а потом встал.

– Нет, сэр. Это потрясающе. Спасибо вам. Большое спасибо.

– Не надо благодарить меня, – откликнулся Шнелл. – Просто делайте свою работу. И делайте хорошо.

– Лови, малыш! Давай!

Эмбер рассмеялась, глядя, как Бринкли поскакал за теннисным мячом. Она не смеялась больше суток, и эти звуки показались для ее слуха какими-то странными.

Высоко в небе пролетел на восток пассажирский реактивный самолет с брюхом, заполненным пассажирами. Эмбер тяжело вздохнула. На борту этого самолета Финна, возможно, не было. Но он летел на каком-то другом самолете. Направлялся в Лондон. Улетал из ее жизни.

Она пошла на риск и заплатила за это свою цену. Она хотела, чтобы он отказался от работы, остался с ней. Но попросить его об этом не могла. Как это говорится? «Если любишь кого-то, отпусти». Ну вот она и отпустила. И он ушел.

Закрыв глаза, Эмбер сосчитала до десяти, говоря себе, что приняла правильное решение, как бы больно от этого ни было.

За спиной она услышала безошибочно узнаваемый звук шин по гравию. Брэндон. Она взглянула на часы: рано он приехал. Но она ничего не имела против. Именно в тот момент, как никогда в жизни, она жаждала общения.

Эмбер повернулась и пошла к передней части дома. Бринкли побежал за ней следом. Когда они подходили к углу дома, Бринкли залаял и принялся носиться взад-вперед, словно спрашивая, почему она не спешит.

– Иду, – удивленно покачивая головой, сказала она.

Никогда до этого Бринкли не радовался так сильно появлению Брэндона.

Но едва она завернула за угол, как сердце бешено забилось в груди, словно она не просто спешила, а бегала вокруг дома на скорость. Финн сидел на корточках у своего обшарпанного «мустанга», зарывшись пальцами в шерсть Бринкли.

– Я… Разве ты не должен быть в самолете?

– Я сказал «нет».

Он встал – такой сильный и сексуальный в расстегнутой фланелевой рубашке, надетой поверх белой футболки.

В полной уверенности, что неправильно его поняла, Эмбер прищурилась.

– Что?

– Ты слышала, что я сказал.

Она его слышала, но не знала, произнес ли он эти слова на самом деле, или она приняла желаемое за действительное.

– Ты сказал «нет»?

Финн кивнул.

– Почему?

Слово прозвучало еле слышно, и она задержала дыхание, понимая, как многое зависит от его ответа.

– Я люблю тебя, Эмбер. – Финн глубоко вздохнул. – А если я буду служить в Управлении, то не смогу любить тебя так, как мне хотелось бы. Ты должна знать это лучше, чем кто бы то ни было.

Она не смогла сдержать улыбку.

– Ты меня любишь.

– Да, черт возьми. Мне не нужна эта работа, – сказал он. – Мне нужна ты. – Он придвинулся ближе, взяв обе ее руки в свои. – Я хочу тебя. – Его рот искривился в ироничной усмешке. – Даже если придется заниматься нелюбимым делом.

Эмбер провела языком по губам.

– А что, если я скажу, что тебе вовсе не придется это делать?

Он сощурил глаза.

– О чем ты говоришь?

– Забудь про Управление, – сказала она. – Работай на меня. – И подняла брови, чтобы подчеркнуть этот момент. – Обещаю, что не стану устанавливать правила, запрещающие тесную дружбу.

Финн непонимающе заморгал.

– О чем ты?

– Это работа не по найму, – ответила она. – Недостаток в том, что нет правительственного финансирования. Никаких дорогостоящих штучек для ареста и захвата. Нет сети поддержки. Преимущество в том, что мы работаем, где хотим и когда хотим. И оплата намного лучше. Тебя это интересует?

Он смотрел на нее во все глаза.

– Интересует ли? Ты знаешь, что да. Но почему, черт возьми, ты не предложила раньше?

Его это немного рассердило, но в основном позабавило. Эмбер покусала губу, стараясь найти слова, чтобы объяснить ему, почему она ушла.

– Я хотела убедиться, – сказала она. – Черт, я хотела, чтобы убедился ты.

Финн покачал головой, явно не улавливая ее мысль.

– Разве ты не понимаешь? Я не хотела, чтобы ты через десять лет проснулся со словами «а что, если». Потому что если бы это случилось, то кивать ты стал бы на меня. На ту, которая тебя удержала.

– Это мой выбор, – возразил он.

– Конечно. Но с эмоциями так не получается. Я оказалась бы виноватой, и ты стал бы на меня обижаться. – На этот раз она сама взяла его за руку. – Однако теперь…

– Теперь ты знаешь, – сказал он. – Мы оба знаем.

– Так скажите мне, мистер Тиг, вы согласны на новую работу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю