Текст книги "Шпион, который любит меня"
Автор книги: Джулия Кеннер
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
ГЛАВА 24
Вся сгусток энергии, Диана вышагивала перед компьютером. Поглядывая на настенные часы, она словно подгоняла время. Ей хотелось, чтобы все поскорей кончилось, хотелось покинуть остров. Дрейк клялся, что они в безопасности, что его к партнер обо всем позаботился.
Что ж, может, и так, а может, и нет. Диана не успокоится до тех пор, пока «Прометей» не выстрелит и они не уберутся к черту с острова.
Ей нужно было расслабиться. Пляж, немного текилы и книжка Хокинга [19]19
Стивен Хокинг – знаменитый английский физик– теоретик.
[Закрыть]«Вселенная в ореховой скорлупе». Блаженство. Но туда она попадет еще не скоро.
– Успокойся, детка, – сказал Дрейк, прикрывая ладонью микрофон своих наушников.
Бросив на него полный нескрываемого раздражения взгляд, она посмотрела на свои наручные часы. Они спешили на минуту по сравнению с электронными настенными.
– Что слышно насчет Робинсон? – спросила она. – Ничего?
– Прямо сейчас Белцер ведет ее в камеру. – Дрейк широко развел руки. – Можем ехать домой, детка. Как я тебе и говорил.
Металлическая дверь, ведущая в главный коридор, отъехала в сторону, и с губ Дианы слетел вздох, когда она узнала стоящего в дверном проеме человека – одну из больших шишек Управления № 7… и стародавнего врага Дрейка.
Она не была вооружена, зато Дрейк держал у компьютера пистолет, и она потянулась к оружию. Дрейк накрыл ее руку своей ладонью.
– Любимая, – сказал он, – хочу познакомить тебя с моим партнером.
– Руки вверх, – сказал Финн, прижав пистолет к затылку Гарнера.
Напрягшись каждой мышцей, он готов был среагировать на любое неосторожное движение противника.
Но Гарнер и не пытался что-либо предпринять. Видимо желая показать Финну свою сговорчивость, он медленным, рассчитанным движением поднял руки над головой.
– Хороший мальчик, – сказал Финн, придерживая пистолет одной рукой, а другой обыскивая Гарнера.
Вытащив из кобуры под курткой пушку Гарнера, он заткнул ее за пояс своих джинсов. Другого оружия Финн не нашел. Зато нашел наручники.
Очень кстати.
Он завел руки Гарнера за спину и надел на них наручники, а затем приказал мужчине лечь на землю. Сняв с него ботинки, он одним из шнурков связал ему лодыжки и велел перевернуться на живот.
Охранник без слов подчинился. Вероятно, этот человек был не таким глупым, каким казался.
Второй шнурок Финн использовал для того, чтобы привязать лодыжки Гарнера к наручникам, обездвижив таким образом его конечности за спиной. Потом запихал ему в рот носок и оставил его связанным, как свинью перед жарением на вертеле.
По пути к тарелке Финн прямо на бегу натянул на голову бейсболку Гарнера и надел его потрепанную кожаную куртку. Потом полез в карман за спичками. Хотя и светила луна, ночь была темной, поскольку облачная пелена по временам закрывала луну, погружая мир в грязно-серую вату.
Если ему повезет, то комбинация из одежды Гарнера и сумрачного освещения обеспечит нужную маскировку.
Если нет, он пропал.
– Шевелись, – приказал Белцер. Уперев ствол винтовки в спину Эмбер, он подталкивал ее к ступеням. Они находились на крыше хозяйственного корпуса, над которым стояла тарелка. Эмбер двигалась как можно медленней. Ей удалось расслышать только разговор Белцера по рации, и о Финне он не упоминал. Она надеялась, что Финна не схватили. И еще надеялась, что он проник в главное здание. Если ей удастся отвлечь на себя внимание Белцера и его дружка, то Финну не придется иметь дело с этими двумя бандитами.
По металлическим ступеням под ними прозвучали шаги, и она посмотрела вниз. Кожаная куртка и бейсболка. Вероятно, Гарнер.
– Давай наверх, мать твою, – сказал Белцер. – Эта сука еле тащится. Клянусь, я прихлопнул бы ее прямо здесь, если бы она не нужна была Дрейку живой.
Гарнер что-то пробубнил и продолжал неуклюже подниматься по лестнице, опустив голову и глядя себе под ноги. В одной руке он держал пистолет, а другую руку спрятал за спину.
Эмбер прищурилась. В этом пистолете было что-то знакомое…
Когда человек дошел до платформы, она все поняла, и ее затопила волна облегчения, столь же сильная и осязаемая, как и пришедший ей на смену приступ гнева. Впрочем, не время было предаваться эмоциям. Надо было действовать.
В тот самый миг, как сапоги Финна стукнули о платформу, он швырнул в сторону бомбу – теннисный мяч. Она мгновенно разорвалась с отры вистым звуком, совершенно сбив с толку Белцера. Воспользовавшись растерянностью олуха, Эмбер подалась назад, а Финн мгновенно бросился вперед и ударил Белцера ногой в живот. Белцер упал на спину, винтовка загрохотала по металлической решетке, по которой он только что шел. Его лицо исказилось от боли, но он почти сразу попытался встать. Не выйдет, Хосе! [20]20
«No way Jose» – альбом рэп-группы «Baby Bash».
[Закрыть]Эмбер с силой опустила ногу вниз, впечатав каблук в его яйца.
Белцер взвыл от боли, и даже Финн скорчил гримасу отвращения.
Есть определенные преимущества в том, чтобы быть женщиной.
Руки Эмбер по-прежнему были скованы наручниками за спиной Опустившись на землю, она плотно прижала колени к груди и протащила скованные руки под задом, продолжая извиваться, пока руки не оказались впереди. На всю процедуру ушло около десяти секунд, и Финн все это время держал Белцера под прицелом.
Потом она, изогнувшись, расстегнула заколку, стягивающую волосы в конский хвост. Заколка была ключом от наручников, и через секунду Эмбер освободилась.
Повертев заколку в руках, она убрала волосы с лица и вновь собрала их в пучок, не спуская глаз с Белцера.
– Где Гарнер? – спросила она, глядя на Белцера, но обращаясь к Финну.
Ветер уже почти успел разогнать дым от взрыва.
– Лежит на взлетно-посадочной полосе, связанный как индейка, – сказал Финн.
– Живой?
– Да.
Она повернулась к нему, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.
– А что здесь делаешь ты?
– Вроде бы спасаю твою задницу, – объяснил он.
Напомнив себе, что он штатский, Эмбер подавила в себе приступ гнева.
– Не время для проявлений рыцарства. Ты должен быть в здании. У нас мало времени.
– Нет проблем, – сказал Финн. – Пошли.
Она кивнула. Если они останутся в живых, вот тогда поспорят. Она взяла у него пистолет и нацелила в голову Белцера.
– Приятно было пообщаться, – сказала она. – Надеюсь, ты понимаешь, что мне не нужен лишний балласт.
– Подожди. – На ее запястье легла рука Финна. – У меня идея.
Как оказалось, идея была хорошей. Весь комплекс усиленно охранялся, и в него нельзя было проникнуть без подходящего кода, позволяющего пройти через контроль. С этой проблемой прекрасно справилась рука Белцера.
Дверь отъехала в сторону, и они осторожно вошли внутрь, ведя перед собой Белцера в качестве человеческого щита. Эта предосторожность оказалась ненужной – коридор был пуст.
Эмбер повернулась к Белцеру.
– Мне бы следовало сейчас тебя пристрелить.
Но она этого не сделала. Он снова мог им понадобиться. Или, по крайней мере, отпечаток его ладони. Насколько она понимала, остывшая, мертвая рука не пригодилась бы.
– Сюда, – сказал Финн.
Обернувшись, она увидела, что он указывает на хозяйственный чулан. Отлично.
Пять минут спустя связанный Белцер с кляпом во рту был водворен туда по соседству с металлическими полками, заваленными тряпьем и чистящими средствами. Эмбер сделала ему подкожную инъекцию.
– Сладких снов, – пожелала она, со щелчком закрывая дверь.
После этого с тяжелым вздохом повернулась к Финну.
– Удачный был трюк с бомбой, – сказала она. – Прости меня.
Эти слова дались ей нелегко, но она говорила искренне, и было важно, чтобы он это понял.
По лицу Финна промелькнула тень, и он настороженно спросил:
– За что?
– За то, что недавно тебя бранила. Я сказала, что ты должен быть внутри здания, – но я не мог туда попасть, – закончил он.
– Именно. – Она облизнула губы– Конечно, ты мог воспользоваться рукой Гарнера. Не пришлось бы тащиться через летное поле.
– Давай просто вспомним про «спасибо», ладно?
Эмбер невольно улыбнулась.
– Согласна.
Финн взял ее за руку, и, успокоившись от ощущения его теплой кожи, она в ответ сжала его ладонь.
– Когда я услышал, что тебя схватили, у меня чуть сердце не остановилось, – шепотом сказал он, пока они шли по коридору.
Она ничего не ответила, но, по правде говоря, облегчение, которое она испытала, увидев его на ступеньках, было сильнее, чем радость оттого, что ее спасли. Увидев его снова, она готова была закричать от радости. У нее появилось такое чувство, словно весь мир открылся для нее чуть больше из-за того, что человек, которого она любит, жив.
И теперь еще труднее было осознавать, что она не может остаться с ним. Остаться в полном смысле этого слова. И уж тем более навсегда. Она никогда не уйдет из Управления. Когда все это кончится, она обязательно позаботится о том, что– ' бы привлечь Финна в качестве агента. Если уж ейне суждено быть с любимым человеком, то она, по крайней мере, поможет ему заняться делом, к которому он стремится.
Судя по тому, что ей довелось до сих пор наблюдать, он обещал стать одним из лучших, если его немного натаскать.
Они дошли до пересечения коридоров, и Финн потянул ее назад, машинально обхватив поперек груди и прижимая к стене. В отдалении послышались шаги, и Эмбер задержала дыхание. Два человека, возможно три, и они направляются в их сторону по перпендикулярному коридору.
Она чуть подалась назад, приготовившись, если потребуется, бежать назад по тому пути, по которому они пришли. Столкновение им ни к чему. Чем дольше их не обнаружат, тем лучше.
Шаги стали удаляться, и Эмбер издала долгий, медленный вздох облегчения.
– Пошли, – сказала она.
Финн задержал ее, потянув за плечо.
– Подожди.
Эмбер удивленно оглянулась, безмолвно требуя объяснения.
– Я еще не все успел тебе рассказать, – произнес он.
Что-то в его голосе заставило ее остановиться и обратить на него все внимание.
– Что именно?
– Ты слышала Гарнера? – спросил Финн. – Я имею в виду, по рации.
Она нахмурилась, пытаясь сообразить, к чему он клонит, и медленно покачала головой.
– Нет. У Белцера были наушники.
Финн кивнул с непроницаемым видом.
– Финн?
– А я его слышал, – сказал он. – Я идиот. Надо было раньше догадаться. – Он взял ее за руку. – Эмбер, они не только знали, что ты придешь, но были уверены, что ты будешь одна.
Она сглотнула. Его слова подействовали на нее именно так, как он и ожидал.
– Джеймс, – мягко произнес Финн.
Эмбер закрыла глаза, словно это помогло бы уйти от правды. Словно таким образом она могла как-то отгородиться от предательства, омрачившего всю ее жизнь. Это уже становилось чем-то постоянным. Сначала отец. Потом мать. И теперь Джеймс.
Она вздрогнула, потрясенная скрытым смыслом некоторых событий. Он послал ее на смерть. И Брэндона. Это он убил Брэндона? Только потому, что тот оказался у него на пути?
– Эмбер?
Голос Финна звучал ласково, но она отпрянула и замкнулась в себе.
– Это еще не все, – сказал Финн.
Глубоко вздохнув, она подняла голову и посмотрела на него.
– Что же еще? Неужели по пути из дома он убил мою собаку?
– Военизированная поддержка, – сказал он. – Не стоит на нее…
Чтобы остановить его, она подняла руку, досадуя на себя за то, что слишком сосредоточилась на предательстве Джеймса и упустила более важные вещи.
– Разумеется, – сказала она. – Если мы провалимся, никто и не подумает взрывать остров. Если мы провалимся, «Прометей» сработает, и мы шагнем с этого острова прямо в войну.
– Мы не провалимся, – твердо и решительно произнес Финн.
Ее подкупила именно эта решимость. К черту Джеймса. Он ничтожество. Сейчас надо беспокоиться о более важных вещах.
– Да, – согласилась она. – Не провалимся.
– И что теперь? – спросил Финн.
– А теперь пойдем и дадим пинка под зад одному террористу.
ГЛАВА 25
Еле сдерживая раздражение, Дрейк наблюдал за тем, как Монаган через плечо Дианы всматривается в экран монитора.
– Великолепно, – сказал Монаган. – Вижу, Уотерман пошел на сотрудничество.
– Если использовать правильные методы убеждения, – заметил Дрейк, – кто угодно пойдет на сотрудничество.
Он больше не мог этого выносить и, подавшись вперед, положил ладонь на талию Дианы. Она прижалась к нему, и он немного расслабился.
– Расчет времени?
– Спутник появится в пределах досягаемости через два часа, – сказала Диана. – Я перепрограммировала систему и установила режим защиты от отказа. Обстрел произойдет в тот самый момент, как спутник выйдет в радиус действия, если только я не дам другой команды.
Монаган кивнул и склонился над пультом, глядя на ряды цифр и кодов, мелькающие на экране.
– Я предпочел бы, чтобы обстрел произошел в тот день; когда она сбежала с Тигом, – сказал он. – Чем дольше тянуть, тем больше времени остается для неприятных происшествий.
– То был святой день, – сказал Дрейк.
Монаган пригвоздил Дрейка к месту мрачным взглядом.
– Этот подонок собирается взорвать мечеть.
– Чтобы продвинуть свое дело, – заметил Дрейк. – Но он не стал бы делать этого в святой день.
Дрейк старался говорить спокойно. Он уже достаточно попользовался услугами Монагана. Но не достаточно, подумал он, чтобы оправдать то, что друг отбирает у него деньги. Однако Монаган может ему еще пригодиться, пока остается в Управлении № 7.
– Ничего плохого не случится, – добавил он.
– Деньги? – спросил Монаган.
– Сумма придет на мой счет, как только Мухаби подтвердит разрушение мечети. Вскоре после этого ты получишь свою долю.
– Половину, – уточнил Монаган.
Дрейк выдавил из себя улыбку.
– Да, – сказал он. – Помню.
– А где наш маленький компьютерный гений? – спросил Монаган.
Дрейк взглянул на Диану.
– Боюсь, он довольно скверно провел эту ночь.
Монаган закрыл глаза и глубоко вздохнул.
– Вы обещали мне, что не убьете его.
Дрейк не выдержал и рассмеялся.
– Думаешь пронять меня сентиментальностью, старина? Нам он больше не нужен. Диана в курсе всех дел, она возьмет управление на себя. Он бесполезен. Как говорят в бизнесе, сопутствующие потери.
– Черт.
Дрейк опять рассмеялся.
– Клянусь, временами я удивляюсь, как у тебя хватило духу подставить двух твоих юных протеже.
– Я делаю то, что необходимо. – Монаган облизал губы. – Разумеется, я предпочел бы другой исход, – признался он. – Предполагалось, что при выполнении этого проекта в Лос-Анджелесе никого не будет. Я не санкционировал задание Эмбер по наблюдению за Дианой.
– Тебя продолжают дурачить, – усмехнулся Дрейк– Шнелл рассылает твоих людей на задания по всему чертову шарику, а тебя насильно выпихивают в отставку с жалкой пенсией.
Улыбка Монагана была близка к точке замерзания.
– Вот почему я решил разработать собственный план отставки.
Дрейк лишь покачал головой.
– Все эти годы мы с тобой могли бы сотрудничать, – сказал он.
– Нет, – возразил Монаган. – Я не такой, как ты.
Оглядев его с ног до головы, Дрейк кивнул. Стоящий перед ним человек был трусливым эгоистом, совершенно лишенным преданности, готовым пожертвовать друзьями только ради того, чтобы сделать свою жизнь более комфортной.
– Да, – сказал Дрейк– Ты прав. Мы совсем разные.
Взмахом руки останавливая Финна, Эмбер выглянула в коридор, чтобы проверить, свободен ли путь. Финн прижался к стене, слыша, как отдаются в ушах удары сердца.
– О'кей, напарник, – сказала она. – Что дальше?
От Финна не укрылся смысл вопроса. В каких– то отношениях они стали равными. Но он не собирался почивать на лаврах.
– Я стащу одну из этих лабораторных курток и присоединюсь в зале управления к другим крысам. Если повезет, то смогу через любой компьютер перехватить контроль над управлением. Если повезет еще больше, они не сообразят, что именно я делаю.
– Хорошо, – сказала Эмбер. – Я возвращаюсь к тарелке.
Финн покачал головой и повторил слова Гарнера.
Эмбер присвистнула.
– Шесть тарелок! Вот дерьмо. – Она встретилась с ним взглядом. – Тогда ты действительно на главных ролях, милый. Надо сделать все возможное, чтобы ты перехватил контроль. А тем временем я попробую освободить Берни. Если кто– то и может нам помочь, так это он.
Финн кивнул.
– Когда я буду на месте и найду себе компьютер, мне понадобится несколько минут на то, чтобы войти в систему. Если нам повезет, они не заметят, что я что-то разнюхиваю. Просто я буду одним из парней в спецодежде.
– Но?
– Но я не могу просто отключить эту штуковину или установить ее на какие-то другие координаты. Как только в программе возникнут изменения, они сразу увидят и снесут мне башку. У нас не будет второй попытки. Мы должны уничтожить все их опции с момента старта.
– Самоликвидация, – сказала Эмбер.
– Верно, – подтвердил Финн. – Как только я сделаю установку на самоликвидацию, каждый в этой комнате все узнает. Команда появится на том огромном телеэкране, на мониторе Дианы и на всех прочих. Не знаю, что у них запрограммировано: кнопка мгновенной самоликвидации или обратный отсчет. Если это обратный отсчет, то у Дианы будет время устранить меня и переустановить команды.
– Но только если она не будет занята чем-то другим, – вставила Эмбер.
– Именно.
– Значит, нужно ее отвлечь.
– Верно.
Эмбер усмехнулась, и ему стало любопытно уж не подумала ли она о том способе отвлечения, какой обычно применяет миссис Дигби.
– Я это сделаю, – сказала она и взглянула на часы. – До установки прицела остается восемьдесят четыре минуты. Надеюсь, на поиски Берни не уйдет много времени. – Прищурившись, она внимательно посмотрела на Финна. – Хватит этого времени, чтобы войти в систему?
– Должно хватить, – ответил он.
Эмбер кивнула, выражая этим жестом поддержку и согласие, и повернулась, чтобы уйти. Финн потянул ее назад, испытывая потребность в последний раз ощутить ее прикосновение. Их губы соединились в сладком поцелуе, который с каждым мгновением становился все более страстным.
Когда они наконец оторвались друг от друга, дыхание ее было неровным и глаза сверкали – адреналин, смешанный с чувственностью.
– Если это был твой прощальный поцелуй, то я жестоко разочарована.
– Ну что ты, детка, – откликнулся он. – Это лишь обещание грядущих развлечений.
Поцеловав свою ладонь, она прижала ее к его губам.
– Хороший мальчик А теперь иди и покажи им.
– Шестьдесят пять минут, – сказала Диана.
Дрейк смотрел, как на экране, висевшем на дальней стене, фиксируется обратный отсчет. Скоро… скоро…
У него в полном смысле слова чесались руки, и он потирал большие пальцы подушечками других пальцев. На пульте замигала красная лампочка, предупреждая о входящем звонке, и он жестом приказал одному из сотрудников ответить. Тот выслушал сообщение и заметно побледнел. Он сделал знак Диане снять трубку.
– Что такое? – выпалила она в раздражении, передавшемся и Дрейку.
Неподходящее время для отвлекающих звонков. Совершенно неподходящее. Прошла секунда, и у нее вытянулось лицо. Глядя на нее, Дрейк ощутил приступ дурноты и понял, что Джеймс был прав: еще осталось время для неприятных происшествий.
– Что? – пролаял он.
Облизав губы, Диана сняла наушники.
– От Белцера нет вестей, и его не достать по рации.
– Она в комплексе, – сказал Монаган.
Едва сдерживая гнев, Дрейк набросился на него.
– Это твоя чертова выскочка! Займись ею. А ты, – он перевел взгляд на Диану, – закрой за ним дверь центра управления. Пока мы здесь заперты, она не войдет. Ей не проникнуть через сплошную стальную дверь, и уж конечно не через шестьдесят пять минут.
Двери с решительным лязгом закрылись, и этот звук эхом разнесся по комнате со сводчатым потолком. Опустив голову и засунув руки в карманы куртки, Финн пробирался к незанятому компьютеру, стараясь придать себе скучающий и одновременно деловитый вид.
Другие операторы практически не обращали на него внимания, и Финн счел это везением. Он не знал, заняты ли все они работой или просто так запуганы Дрейком, что не смеют оторвать взгляд от своих мониторов. Не то чтобы его волновала причина. Просто Финн был рад, что может слиться с окружением.
Принимая во внимание то, что Дрейк закрыл дверь, Финн не представлял себе, каким образом Эмбер собирается отвлечь Диану, как было ими намечено. Но он решил предоставить эту задачу ей. Если от нее требовалось отвлечь кого-то, то Финн не сомневался, что именно это она и сделает.
И вообще, не было смысла волноваться о том, что собирается делать Эмбер, когда он даже еще не придумал, что будет делать сам. Сначала – самое главное. Пришлось немного повозиться, но он все-таки загрузился в сеть острова. Как он и рассчитывал, система операционного управления «Прометеем» размещалась в сети – небольшое, но приятное удобство, позволяющее программисту перемещаться от терминала к терминалу в случае, если за ним следят. Разумеется, это дополнительное удобство для плохих парней давало привилегию и хорошим парням. И менее чем через пять минут Финн нашел дорогу к «парадной двери» в «Прометей».
Пока, по крайней мере, он идет строго по графику.
Плохо, что он еще не добрался до мудреной части.
Финн начал с тривиальных вещей, пробуя каждый известный ему по компьютерным играм код доступа. Программисты компьютерных игр не так уж редко вводят нечто вроде «мастер-кода», позволяющего программистам планеты понять суть игры. Однако ни один из опробованных кодов не сработал. Ладно. Он перешел к другим вариантам. Помимо информации, отобранной из компьютера Берни, Финн заранее попросил миссис Дигби составить ему досье на Берни и записал ключевую информацию. Теперь он испытывал различные сочетания из имени и фамилии Берни, даты рождения, даты рождения его матери и других данных. Здесь ему тоже не повезло, но и при наличии компьютера для проверки всех комбинаций потребовалось бы много дней. А у Финна этих дней не было. Он пожалел, что у него нет с собой разработанной им программы.
«Думай, черт побери. Думай!»
Должно ведь быть что-то. Какая-то изюминка, на которой держится код.
Пытаясь сосредоточиться, Финн покачал головой. Один за другим он перебрал в уме известные ему о Берни сведения, но ни одно не выделялось. Ничего, пока он не вспомнил о странном сообщении электронной почты насчет Луны. Может быть, это?
Он восстановил в памяти высадку на Луну, вспомнил эти знаменитые и такие знакомые слова: «Хьюстон, "Орел" совершил посадку». А потом Нил Армстронг открыл люк «Аполлона-11», спустился по лесенке и стал первым ступившим на Луну человеком. «Один маленький шаг для человека, один гигантский скачок для человечества». Красиво. И совершенно бесполезно.
Армстронг. Вот кому было адресовано сообщение. Сначала Финн предполагал, что Берни собирался послать сообщение. Но возможно, это не так Может, таким образом Берни запоминал свои коды. Прятал их у всех на виду.
Он неотрывно смотрел на экран, покусывая кончик карандаша и набирая «Луна», «Аполлон» и «Армстронг». Ничего.
«"Орел" совершил посадку»…
Финн прищурился. Что там была за история о Прометее? Он украл огонь, это точно. Именно поэтому Управление назвало лазер его именем. Но было что-то еще.
И тогда он вспомнил: Прометей был обречен на бессмертие. Каждый день орел выклевывал его печень, и каждый день его печень восстанавливалась – и все повторялось снова и снова.
Должно быть, суть в этом. В орле.
Он набрал «Орел», потом «Аполлон Орел», потом «Орел 11» – все без результата. Затем отстучал еще несколько случайных слов, относящихся к полету на Луну, включая бессмысленную фразу «Одиннадцать скачущих орлов». Он уже собирался попробовать «Орлиноокий Армстронг», когда понял, что вошел в систему, – «Одиннадцать скачущих орлов» попали в точку. Подумать только!
Будь благословен Берни. Этот человек просто гений. Да и Финн не такое, уж ничтожество.
Теперь оставалось лишь найти функцию самоликвидации. Финн взглянул на часы – время быстро уходило. Ему надо поторопиться, иначе вся затея может сорваться.
Он быстро оглядел помещение. Насколько он мог судить, его пока не обнаружили. Долго это продолжаться не могло, и он надеялся, что на помощь придет Эмбер со своим маневром. Она понадобится, как только Финн додумается, как уговорить спутник совершить самоубийство.
Выискивая внутренние разработки программы, он ввел еще несколько кодов. Это была хорошо ему известнаясистема Управления, но он никак не мог запустить самоликвидацию. Казалось, спутник был полон решимости не делать себе харакири.
И вот тогда Финн понял, что кто-то побывал там раньше его. Возился с системой, как и он. Конечно же Диана! И она, по сути дела, заблокировала систему.
Он не мог запустить самоликвидацию. Не мог отключить систему. Не мог даже изменить время, на которое был запрограммирован обстрел со спутника. Защита от отказа.
Диана Трейнор разбиралась в своей работе. И у Финна не было шансов. Если только…
Оставалась еще одна возможность. Экстремальная мера, но, если ему повезло, Диана ее проглядела.
Финн опять стал рыскать по системе, как ночной вор. Его теория должна была подтвердиться. Возможно, он не в состоянии остановить обстрел со спутника, но может изменить цель. И Финн знал, каковы эти единственно возможные координаты: остров.
Он глубоко вздохнул, понимая, что, вероятно, подписывает себе и Эмбер смертный приговор. Но разве у него был выбор? Он не мог позволить Дрейку взорвать мечеть. А если просто чуть-чуть сместить координаты, направив лазер в море, то у Дианы будет возможность снова войти в систему и выстрелить еще раз.
Нет, это был единственный путь. Слегка дрожащими пальцами Финн начал набирать новые координаты цели в надежде, что они с Эмбер сумеют убраться отсюда, прежде чем этот проклятый остров взорвется.