Текст книги "Название игры - Любовь"
Автор книги: Джули Гаррат
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Глава 2
Совершенно расстроенная тем, что опоздала принять вызов, Мэгги через полчаса вернулась со спасательной станции. Лодка уже ушла в море, когда она въехала во двор станции, где попавших в беду яхтсменов ждали еще шесть спасателей.
В окно она увидела поджидавшего ее отца.
Он махнул ей рукой, и Мэгги услыхала лай Фаджа, когда захлопнула дверь своего «форда», предварительно поставив его в гараж и проследив, чтобы осталось достаточно места для «БМВ» матери, которая дежурила в больнице.
– С чего это великий Торн нанес нам визит? – минуты через две спросила она отца, который как раз включал чайник на просторной кухне.
– Он привез мне пригласительные билеты от Оскара. Очевидно, тот звонил на прошлой неделе, но Марк не удосужился мне об этом сообщить. А Оскару он сказал, что я больше не работаю в гараже.
– Так что Рейф всего-навсего посыльный?
– Вряд ли, дорогая. – Эдгар с сомнением посмотрел на дочь. – Думаю, Оскар, узнав, что Рейф поселился поблизости, решил сэкономить на поездке или на марке, хотя один Бог знает, почему он вдруг вспомнил обо мне.
– Он не знал о несчастном случае?
– Нет. – Эдгар рассмеялся. – Торн был в шоке, когда увидел меня в этой коляске. А ты что о нем думаешь?
Мэгги заставила себя равнодушно пожать плечами.
– Что мне думать? Разве пилоты чем-то отличаются от всех остальных?
– Ладно. Пора тебе поесть, девочка. Я все держу подогретым с тех пор, как ты пришла из гаража. Надеюсь, твой ужин еще съедобен.
Вот уж в этом Мэгги не была уверена. С тех пор как отец взял на себя заботы по дому, он научился всему, но только не приготовлению еды.
Эдгар поставил на стол чайник, налил чай себе и дочери и подождал, пока она достала ужин из духовки.
– После гибели его невесты в прошлом году Рейф наверняка сказал Оскару, что не будет больше выступать, но тот прижал его с контрактом. Можно подумать, что это не его дочь погибла под колесами Торна.
– Наверное, Оскару Херрику хочется его помучить. Ты не думаешь? Ведь на трассе Рейф наверняка каждый раз все вспоминает заново.
Эдгар помрачнел.
– Мне это не пришло в голову. Но одно я знаю точно. Оскар ненавидит Торна, но не отпустит, ведь он у него идет первым номером. Рейфу от него не вырваться. Но так будет только до конца года.
– А что потом?
Мэгги подняла голову и, поглядев на Фаджа, наслаждавшегося ужином, прикинула, как бы подбросить ему кусок своей курицы.
– Рейф еще сам не знает. Говорит, что может стать тренером. Но я не представляю, как он будет жить без трассы.
– Ты забываешь о его невесте, ведь без нее ему тоже, наверное, жизнь не в жизнь. – Она сделала большой глоток чая. – Тем более, что он виноват в ее гибели.
– Это была нелепейшая случайность. Никто не понимает, зачем она с подругами выбежала на трассу. На обочине осталась только Ава. Она должна была все видеть, но даже не знает, что случилось на самом деле.
Мэгги налегала на рис и овощи.
– Помнится, кроме Джейд, была убита еще одна девушка, но газеты писали о трех жертвах. Что же сталось с третьей?
– Понятия не имею. У нее было такое странное имя…
Мэгги вспомнила.
– Тамсин, – проговорила она. – Ее звали Тамсин. Кажется, ее только ранило. И то не очень сильно. А потом о ней как будто забыли. Думаешь, если бы она совсем пришла в себя, то могла бы что-нибудь рассказать?
– У тебя хорошая память, – ухмыльнулся Эдгар.
– Пока не жалуюсь.
– Ну-ну. Не обижайся. Ты – моя правая рука. Без тебя я забывал бы платить по гаражным счетам. Да и гаража бы уже не было.
Мэгги почувствовала себя виноватой и подумала, что не может сказать отцу о своем желании подыскать другую работу. Если бы он поменьше зависел от нее! Ничего не поделаешь. Придется работать с Марком. Этот груз так просто с плеч не сбросить.
Наверное, мысли Мэгги отразились на ее лице, потому что Эдгар спросил:
– У тебя все в порядке, детка?
– Конечно.
Мэгги дожевала последний кусок курицы и проглотила его, запив чаем.
– Что сегодня было в гараже?
– Привезли «остин» 1938 года. А Марк занимался машиной, которую мы купили на прошлой неделе.
– Не особенно ему доверяй!.. Я сам сегодня хотел поехать в гараж, но твою мать срочно вызвали в больницу, а потом приехал Рейф Торн. Твой ужин был бы получше, занимайся едой мама, а не я.
Мэгги стало до слез жаль отца. Она торопливо отодвинула стул и принялась собирать посуду со стола.
– Завтра я обязательно приеду в гараж, – пообещал Эдгар. – Это чертово кресло отлично меня слушается.
– Буду рада тебя видеть.
– Думаешь, я не знаю, каково тебе без меня? И Марк совсем не подарок. Жаль, он не похож на своего отца. Джонни не боялся испачкать руки.
Мэгги вздохнула. Только теперь она поняла, до чего устала, и ей захотелось полежать в кровати с книжкой в руках.
– Папа, извини, я ужасно вымоталась. – Она зевнула. – Да и Фаджу не терпится на боковую. Пойду-ка я приму горячую ванну, а потом лягу.
– Не хочешь подождать маму?
– Только не сегодня. Не сердись на меня. Если у мамы трудные роды, то раньше полуночи она не вернется.
– Ладно. Ты знаешь, где мы.
– Папочка, я уже не маленькая и не боюсь темноты. – Она поцеловала его в лоб. – Мне просто надо выспаться.
– Ты всегда будешь моей маленькой дочкой, родная.
* * *
Марк Лангхэм по обыкновению явился в гараж с опозданием.
– Ты не забыл, что заказ должен быть выполнен до конца недели? – недовольно спросила его Мэгги.
– Ради Бога, не разговаривай со мной как рабовладелица!..
– Да я уже с восьми работаю!
– А сейчас девять, – иронически проговорил он. – Ну и что? Кстати, чайник холодный. Еще не хватало мне самому заваривать чай. Это женское дело.
Мэгги подошла к нему.
– Марк, нам надо поговорить. Так больше не может продолжаться.
– Ты права. Я не позволю ни одной женщине указывать мне, что я должен делать.
– Ради Бога, мы же партнеры…
– Нет. – Марк развернулся и ткнул в нее пальцем. – Мы не партнеры, Мэгги Бранд. Мой партнер – твой отец. А ты всего лишь наемная работница.
– Мой отец не может исполнять обязанности партнера. Ты отлично это знаешь. И я вместо него.
– Если Эдгар чего-то не может, он должен продать свою долю. – Он помолчал. – Моя дорогая Мэгги, будь честной хоть раз в жизни. Скажи, что думаешь ты, а не Эдгар. Эти машины отслужили свое. Мы бы продали гараж и разбежались… Или ты могла бы выйти за меня замуж, и тогда мы бы работали вместе. Сколько раз я намекал тебе на такой вариант!
– Намекал! – Мэгги рассмеялась. – Ты шантажируешь меня.
– Зачем мне тебя шантажировать? Да я могу подцепить любую девчонку, какую только захочу.
– Значит, меня ты не хочешь?
Марк оглядел ее с головы до ног.
– В таком виде – нет. Разве ты похожа на женщину? И вообще кто ты? Воплощение Эдгаровых грез? А как насчет твоей собственной мечты?
– Она у меня есть, – сказала Мэгги, – но ты не имеешь к ней никакого отношения.
И она вновь принялась за работу.
– Играешь в недотрогу? – Марк налил воду в чайник. – Неужели ты не понимаешь? Если мы поженимся, все будет как надо. Когда твоего отца не станет, гараж перейдет к нам. Тогда мы сможем делать все, что нам захочется. Продать его, нанять работников, избавиться от грязной работы. А барыши будем делить пополам…
– А сейчас у тебя только четверть, и поэтому ты хочешь жениться на мне. А? – Она рассмеялась. – Неужели ты принесешь себя в жертву, чтобы заполучить еще семьдесят пять процентов?
Марк смутился.
– Мэг, мы с тобой не дети. И, ради Бога, не представляйся романтической дурочкой. Наш брак был бы отличной сделкой.
– Нет, спасибо, – ледяным тоном отозвалась Мэгги. – Я не хочу замуж.
Это была правда. Она лелеяла некие планы, но замужество в них не входило.
Марк пожал плечами.
– Как хочешь. Но все же подумай. А пока я собираюсь выпить чаю. Не желаешь?
– Может быть, тебе потерпеть часок. Займись сначала делом. Иначе мы потеряем клиента. Он уже, по-моему, высказывал тебе свои претензии.
Марк открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Ему даже в голову не пришло взять трубку, и Мэг, чертыхнувшись, сама побежала в маленький офис.
– Мэгги, ты можешь приехать на маяк?
– Рейф!
У Мэгги подкосились ноги, и она торопливо опустилась на ближайший, заваленный бумагами стул.
– Оказывается, ты знаешь, как меня зовут, – со смехом проговорил Рейф Торн.
– Я… Я сейчас работаю.
– Ну, конечно. Поэтому я позвонил в гараж, а не домой.
– Сейчас не могу. А что случилось?
– Ничего.
Мэгги что-то не могла понять.
– Хотите купить машину? У нас есть отличный «остин-мартин», – сухо предложила она.
Рейф опять рассмеялся.
– Боюсь, мне не разрешат выехать на нем на трассу. Он ведь не сделает сто восемьдесят миль?
Еще один шутник! Не слишком ли их много для одного дня?
– У меня нет времени для шуток. Я работаю.
– Совсем нет времени?
– Совсем. И я знаю, что обо мне говорят. Да-да, знаю. Говорят, что я скучная. Я и есть скучная. Никаких рискованных штучек. Никаких развлечений. До свидания, мистер Торн…
– Нет. Не клади трубку. Я тоже не очень люблю даром терять время. А хотел я тебе сказать, что сегодня Ава будет в своей «Башне из слоновой кости». Она позвонила мне, что приедет, а я помню, ты хотела с ней встретиться.
– Ой! Прошу прощения…
– Не стоит.
Дело есть дело. Если у нее получится, гараж обретет новую жизнь, и она решилась.
– Я приеду сегодня, если вы не возражаете.
– Все как-то очень загадочно…
– Ничего загадочного, но мне не хотелось бы обсуждать это дело, пока я не поговорила с вашей сестрой.
– Тогда мы, наверное, увидимся. Значит, сегодня?
– А разве вы не заняты своей потрясающе увлекательной работой? – слегка иронично спросила Мэгги. – Сезон ведь только начался.
– Мой последний сезон! – твердо проговорил он. – Контракт с Оскаром заканчивается в октябре.
– Но вы, наверное, перейдете в другую команду…
– В тридцать шесть лет? Мэгги… Многие думают, что тридцать шесть – это старость для пилота.
– А другие думают, что пилот – всегда пилот. Есть и постарше…
– Ага! Консультанты, дизайнеры, тренеры. Ты о них говоришь?
– Ну… Да.
– Мне это не подходит, – заявил он с сухим смешком.
– Теперь вы говорите загадками.
Рейф не ответил, и тогда Мэгги сказала, в котором часу будет у Авы Торн, после чего положила трубку и отправилась доделывать начатую работу.
– Кто это был? – спросил ее Марк.
Мэгги рассказала ему, что она задумала. Он имел право знать.
Однако Марк не принадлежал к тем людям, которые любят рисковать. То, что они делали, давало ему стабильный кусок хлеба с маслом, и он ни разу не пожелал что-нибудь изменить. Но на сей раз он удивил ее.
– Я поеду с тобой.
Вот уж этого ей совсем не хотелось. А что делать?
– Сначала мне надо повидать отца и узнать, что думает он.
– Прекрасно. – Марк одарил ее ослепительной улыбкой. – Иди же. Пара часов у тебя есть. Сделай маникюр. Причешись. Мы должны выглядеть достойно.
Глава 3
Мэгги сидела за рулем своего «форда», который она практически собрала заново собственными руками. Марк ворчал, потому что хотел ехать в собственной машине, почти новом «Порше», но пришлось уступить, когда Мэгги напомнила ему: бизнес есть бизнес. Надо с самого начала показать Аве Торн, что их машины годны для задуманного дела.
– Ты не забыла захватить фотографии других машин? – спросил Марк, когда они уже подъезжали к Хиронси.
– Не забыла. Они на заднем сиденье в папке. Любимый папин «корниш», «роллс-фантом» шестьдесят седьмого года и «бьюик-седан» тридцать пятого.
– «Бьюик»? – рассмеялся Марк. – Неужели ты думаешь, будто кто-то захочет ехать на свадьбу в «бьюике»?
– Да-да, как будто из фильма про Аль Капоне, я знаю, но мне он нравится.
– Ты сама не поехала бы на нем в церковь, ведь правда?
– Может быть, и поехала бы.
– Тогда твоему жениху пришлось бы заодно приглашать и мафию.
– Нам надо как-то зарабатывать деньги, – спокойно проговорила Мэгги.
Она не собиралась позволять Марку сбивать ее с толку. Если она хочет уйти из «Бранд Моторз», то должна оставить фирму процветающей, а не еле перебивающейся с хлеба на воду. Сделка должна состояться, и это первый шаг на пути к цели. Тогда и с папой говорить будет легче.
– Проклятый гараж нас утопит, – проговорил Марк, глядя в окно.
– Нам нужен новый токарный станок, и неплохо бы открыть магазинчик. Если сейчас у нас получится, то получится и остальное.
Мэгги подумала, что, когда она уйдет, Марк, наверное, больше заинтересуется делом. Не велика радость работать с дочерью босса.
Он тяжело вздохнул.
– Ну, Мэгги, ты и размечталась!
– Подумай сам, Марк. Если мы скооперируемся с «Башней», для нас откроются новые возможности. Люди увидят, какие роскошные машины мы…
– А почему мы раньше это не делали? Если это такие деньги, то почему раньше никто не додумался?
– Потому что раньше поблизости не было фирмы, которая по-настоящему занималась бы свадьбами, – объяснила Мэгги, стараясь не раздражаться. – Местные жители пользуются машинами похоронного бюро Джека Бенсона. Как тебе это?
– Ну, не знаю. Джек украшает их белыми лентами и закрывает черные сиденья белыми простынями.
– Какая разница?
Мэгги знала, что она права. Теперь осталось только убедить Аву Торн.
Хиронси – небольшой городок, защитивший себя от моря бетонной стеной. Маяк, построенный лет двести назад, стоял на самом высоком месте. Сюда на уик-энд приезжало довольно много туристов, которых привлекали хороший пляж, катание на ослах, мороженое и гамбургеры на каждом шагу.
Из маяка навстречу им вышла красивая женщина лет тридцати с прямыми каштановыми волосами, развевавшимися на ветру. Мэгги подумала, что, наверное, на побережье ни одна женщина не в силах справиться со своей прической. Она обратила внимание на тяжелые жемчужные серьги в ушах Авы Торн, на ее строгий черный костюм, белую блузку и туфли на высоких каблуках.
– Привет! – стараясь перекричать шум моря, поздоровалась с ней Ава. – Вы, верно, Мэгги Бранд?
Она понравилась Мэгги, которой сразу же стало легко и свободно в ее обществе.
Взглянув на прелестные ухоженные руки Авы, Мэгги подумала, что она правильно сделала, надев перчатки.
Они вошли в круглое здание, напомнившее Мэгги стручок фасоли, и она представила Аве партнера своего отца Марка Лангхэма, а потом коротко рассказала о причине своего визита.
У Авы мгновенно загорелись глаза, стоило ей взглянуть на фотографии.
– Мне это нравится. Можете оставить фотографии дня на два?
Мэгги кивнула.
– Конечно. Я и не ожидала, что вы сразу включите нас в свой проект. Но если бы мы пришли к какому-нибудь соглашению, это было бы неплохо для нас обеих.
– Я никогда не имела дела с машинами, – призналась Ава. – До сих пор занималась только платьями и аксессуарами. Но мне нравится ваша идея. Если я смогу организовать всю свадебную церемонию, то мне понадобятся не только платья и цветы, но и машины. Идея толковая.
– Подумайте.
Мэгги была счастлива тем, что Ава по достоинству оценила ее предложение. Похоже, может получиться.
– Не уходите, – попросила ее Ава, собирая фотографии со стола и кладя их в один из ящиков. – Я покажу вам мою «Башню из слоновой кости».
– О, с удовольствием! – воскликнула Мэгги и вопросительно посмотрела на Марка.
– Она не всегда будет пустой. Внизу я устрою главный демонстрационный зал, а наверху будут жилые комнаты.
Мэгги уже обратила внимание, что этот маяк перегорожен на этажи, и вспомнила, как читала где-то, будто его несколько лет использовали в качестве музея. Однако доходов он не давал. В маленьком городишке не находилось достаточно желающих карабкаться на верхотуру.
– Сверху должен быть фантастический вид, – сказала она.
– Да. Хотите взглянуть?
– Только не я, – простонал Марк. – Я уже был наверху в музейные времена, и у меня нет желания повторить восхождение. Благодарю вас.
– Мне нравится, как вы назвали маяк, – сказала Мэгги. – «Башня из слоновой кости».
Ава выразительно пожала плечами.
– Мне нужно было что-то романтическое, пусть даже женихи и невесты не лезут наверх.
– Женщины жаждут романтики. Будь их воля, они писали бы это слово с большой буквы, – встрял Марк.
Ава искоса взглянула на него.
– Надеюсь, с клиентами вы будете разговаривать иначе, если я решу, что мне нужны ваши машины.
Марк растерялся.
– Ну-у… Романтика играет большую роль в жизни любой женщины. Правильно?
– И у романтики есть свое место, – ответила Ава. – Но мы говорим о бизнесе.
– Любая девушка мечтает о мужчине, который будет заботиться о ней, принимать вместо нее важные решения, – возразил Марк, глядя на Мэгги. – Разве не романтик лорд Байрон сказал, что любовь в жизни мужчины всего лишь приключение, а в жизни женщины всё и вся?
– Мистер Лангхэм, вы правда читали поэзию лорда Байрона? – спросила Ава и тотчас повернулась к Мэгги, давая ему понять, что не желает с ним больше разговаривать.
Марк побагровел, но Мэгги взглядом попросила, чтобы он уступил. И надо отдать ему должное – сдержал себя. Но чего это ему стоило? Мэгги знала, как Марк не любит, когда его ставят на место, тем более женщины.
Ава одарила Мэгги улыбкой.
– Думаю, мы с вами сработаемся. Ваш отец полностью вам доверяет, а Рейф говорит о нем с большим уважением. Они ведь давно знают друг друга.
– Да. Папу интересует все, что связано с машинами. Даже гонки, хотя сейчас он не очень свободен в своих передвижениях. Впрочем, папа смотрит их по телевизору.
– Мы пойдем наверх?
Мэгги оглянулась, но Марк исчез, и дверь была распахнута настежь.
– Ерунда. Он сообразит, где мы.
И Ава повела Мэгги к лестнице. Первые шестнадцать ступенек они одолели легко и оказались на втором этаже.
– Здесь я размещу платья. Пойдемте. Я покажу вам банановые койки. Кстати, вы были в музее?
– Нет, – призналась Мэгги.
– Ну, тогда смотрите. Их поставили тут, чтобы все выглядело, как в начале прошлого века. – Она отодвинула красный занавес. – Спать в них, думаю, не очень приятно. Представляю, как мужчины не могли разогнуться, проведя в них пару ночей. А для меня они находка, потому что это идеальные витрины для платьев.
– Вам повезло, – прошептала Мэгги.
– Да. Как только я увидела объявление, сразу же сказала о нем Рейфу.
– Сюда можно поместить много платьев.
Мэгги огляделась, не желая слышать о Рейфе. Только этого не хватало.
– Сорок-пятьдесят.
– А шкафы можно использовать для аксессуаров, правильно?
– Я тоже так думаю, – радостно отозвалась Ава. – Пойдемте, я покажу вам жилые комнаты.
Мэгги поднялась выше и удивилась, как много места в помещении, когда в нем еще нет никакой мебели, а Ава подошла к огромным окнам и открыла ставни, за которыми показался ряд полок.
– Что это? – удивилась Мэгги. – Похоже на шкаф, если бы не стекло внутри. А вид какой!
– Это бывшая кладовая. И я буду держать здесь фрукты и овощи, помидоры, картошку, апельсины, яблоки. Северный ветер не даст им сгнить.
– Вот здорово! – восхитилась Мэгги. – А вам не будет здесь одиноко, когда кругом одно море?
– Почему одиноко? Я работаю с еще одной девушкой. Ее зовут Тамсин. Тамсин Куртис. Мы знакомы с тех времен, когда еще была жива Джейд Херрик. Вы ведь слышали о Джейд?
Мэгги перестала дышать. Вот, значит, где теперь Тамсин. И все-таки непонятно, как три девушки оказались на трассе. Интересно, хоть Тамсин-то это знает?
– Да, я слышала о Джейд Херрик. Читала в прошлом году о несчастном случае. Папа и Оскар Херрик знакомы с незапамятных времен. Еще со школы. С тех пор они обмениваются рождественскими открытками, но виделись всего раза два-три в Силверстоуне и на других трассах по близости. – Мэгги ухмыльнулась. – Я всегда думала, что папа мечтал стать пилотом, но не смог приспособиться к маленьким машинкам, вот и занялся старыми гигантами.
– Джейд и Рейф собирались пожениться. – Ава отошла к другому окну. – Поэтому Рейфу было особенно тяжело. Поначалу мы думали, что у Тамсин не в порядке с головой после травмы, но потом обошлось. Все равно мы с Рейфом заботимся о ней.
– Сейчас Тамсин в порядке?
Ава едва заметно пожала плечами. Потом она с широкой улыбкой на лице повернулась к Мэгги, но глаза были похожи на две голубые льдинки.
– Тамсин молодец. – Мэгги показалось, будто Ава жалеет о том, что заговорила о несчастье. – Ну, как насчет еще трех этажей? А там останется всего несколько ступеней до площадки.
– Готова. Знаете, я всю жизнь прожила на побережье, но ни разу не была на маяке.
Вид сверху был такой, что у Мэгги захватило дух. Она глядела, глядела вдаль и не могла наглядеться.
– Держитесь за поручень, – сказала Ава, вытаскивая ключ из скважины. – И не смотрите вниз, если боитесь высоты. Кстати, поглядывайте за дверью. Я всегда вынимаю ключ, потому что ветер может ее захлопнуть, а тогда придется невесело. Здесь можно окоченеть до смерти.
– Я не боюсь высоты. – Мэгги была как зачарованная. – Немножко занималась альпинизмом. Папа научил меня, когда была еще подростком, заботиться о себе в случае опасности.
Ава не сводила с нее глаз.
– А как Марк Лангхэм попал в вашу компанию?
– Его отцу принадлежала четверть фирмы. Ну а когда Джонни умер, Марк вошел в дело.
– Мне кажется, он не на своем месте.
– Его не интересуют старые машины. Ничего не поделаешь. Все равно приходится заниматься гаражом.
– Мэгги, а что у вас с ним?
– Работаем вместе. Это все.
– И вы не хотите большего?
– От Марка? Ну нет! – Мэгги рассмеялась. – Мы с ним слишком разные. Марк мечтает о чем-нибудь почище, а мне нравится в гараже. Люблю возиться с машинами.
– Правда?
Мэгги понимала, что надо держать рот на замке и ни в коем случае не выдать своего тайного желания сбежать от отца.
– Марк говорит, что я сумасшедшая, иначе не стала бы возиться в грязи. Он считает это не женским делом.
– Скажите ему, что он не имеет права лезть в вашу жизнь.
Мэгги вздохнула.
– Я бы хотела стать самостоятельной. Марку, по-моему, не нравится, что я дочь своего отца и что папа мне доверяет.
– Из-за этого бывают проблемы?
– К сожалению. – Мэгги улыбнулась. – Ничего. Наступит день, и я все улажу.
– Вам хотелось бы заняться чем-нибудь другим? – спросила Ава, пристально вглядываясь в лицо девушки.
– Может быть…
– Но вы не хотите рассказывать.
– Еще сама не знаю.
Ава кивнула.
– Скажете мне, когда будете знать?
– Да, – с улыбкой согласилась Мэгги.
Марк поджидал их возле лестницы, прислонившись спиной к белой стене, но прежде чем кто-либо из них успел заговорить, послышался шум мотора, потом стук двери и девичий смех.
– Тамсин приехала, – сказала Ава.
Марк вопросительно посмотрел сначала на Аву, потом на Мэгги.
Хозяйка маяка объяснила, что Тамсин – ее партнерша.
– Она великолепно вышивает. И еще, как никто, составляет букеты.
Дверь распахнулась, впустив в дом холодный ветер и двух людей. Первой вихрем ворвалась внутрь хрупкая подвижная девушка с шапкой кудрявых золотистых волос на голове и мелкими, но правильными чертами лица, на котором выделялись огромные серые глаза.
Однако внимание Мэгги привлек второй, который вошел следом за ней.
Это был Рейф Торн.
И еще Мэгги подумала, что Рейф и Тамсин – отличная пара.