355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джули Гаррат » Название игры - Любовь » Текст книги (страница 1)
Название игры - Любовь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:38

Текст книги "Название игры - Любовь"


Автор книги: Джули Гаррат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Название игры – Любовь

Моей дочери Анне с благодарностью за ее постоянную помощь и поддержку


Пролог

– Торн, у тебя контракт со мной! А с моей дочерью ты подпишешь контракт через две недели, когда возьмешь ее в жены. Не подводи же нас обоих.

Владелец команды «Оскар-Джейд» Оскар Херрик слов на ветер не бросал. Вот и сегодня он ясно дал понять, чего ждет от своего ведущего пилота. В игре может быть только один победитель, и пилот, занявший второе место, значил в его глазах не более чем главный проигравший.

Однако высокий пилот в белом комбинезоне ничем не выдал своих чувств.

– Оскар, я успею на следующий тест, ведь мне всего-то нужно десять минут, чтобы встретиться с Луизой и кое-что показать девушкам.

– Ты здесь, чтобы проверять колеса, а не ублажать хорошеньких девиц, – взорвался Оскар.

Рейфу Торну пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ответить грубостью на грубость.

– Механикам нужно еще по меньшей мере двадцать минут, и ты не хуже меня знаешь, что среди этих хорошеньких девиц твоя совладелица-дочь. Джейд имеет полное право быть здесь.

Оскар Херрик фыркнул. В свои почти шестьдесят лет он был на редкость силен, и если уж он не знал чего-то о гонках, то об этом и не надо было знать. Стремительно развернувшись, Оскар зашагал к молоденькому пилоту, рассчитывая взять реванш за поражение, нанесенное ему Рейфом. Оба пилота были одеты в белые комбинезоны с зелеными нашивками на локтях – цвета команды «Оскар-Джейд». Оскар не разрешал давать на зеленых вставках рекламу спонсоров. Они так же, как зеленое пятно на машинах, были священны, ибо символизировали его дочь Джейд Херрик, которой вменялось в обязанность всегда оставаться совершенным образцом добродетели в глазах ее отца.

Рейф направился к конторе, где договорился встретиться с Луизой Хэнсон, агентом по рекламе Херрика. Джейд и ее друзья просили показать им трассу, и Рейф должен был сыграть роль гида. Джейд почти не бывала тут, и все знали, что она ненавидит шум и скорость, тем более на соревнованиях «Формулы-1». Забавно, как мало Джейд интересовала команда, носящая ее имя.

Три молоденькие коллеги долго донимали Джейд, пока она не согласилась привезти их сюда. Рейф понимал, что для них гонки на головокружительной запредельной скорости нечто невероятное, совершенно несравнимое с шитьем свадебных платьев, которыми Джейд по праву прославилась на севере Англии.

Дизайн был, по-видимому, в крови у Херриков. Только Оскар придумывал скоростные машины, а Джейд роскошные платья для девушек, многие из которых могли позволить себе столь неразумные траты лишь раз в жизни.

День выдался теплый, хотя на дворе был еще март. Солнце уже клонилось к закату. Рейф толкнул стеклянную дверь и вошел в здание.

Джейд стояла возле справочной и, нежно улыбаясь, торопливо пошла ему навстречу. Ее каштановые волосы до плеч золотились в лучах солнца, а в зеленых блестящих глазах появилось то выражение, которое она берегла только для него одного. В простом облегающем костюме и длинном, шарфе из зеленого шелка она выглядела на миллион долларов. У нее было все – красивое лицо, классная фигура, деньги, – чтобы добиться совершенства во всем, чего бы ей ни захотелось.

– Рейф! – Милый голос Джейд прозвучал как награда за трудный день, проведенный бок о бок с ее отцом. Рейф не мог понять, как ей удалось вырасти столь непохожей на Оскара. – Мы слишком рано?

– Нет, конечно! – За ее спиной Рейф разглядел трех девушек в зеленых креслах вокруг стеклянного журнального столика и помахал рукой одной из них, своей сестре Аве, прежде чем прижал Джейд к себе и легонько коснулся губами ее губ. – Пойду, поищу Луизу. Она вам все покажет.

– Тебе повезет, приятель, если ты ее отыщешь, – проговорил мужчина в форме механика команды «Оскар-Джейд», который только что вошел и услышал его последние слова.

Рейф повернулся к нему.

– Повезет? О чем ты, Джефф?

– Да о Луизе. Она развлекает электронщиков из Глостера. Все, как всегда, в последнюю минуту, но у них полная программа с обедом. Оскар тоже там будет. Только попозже. – Джефф взглянул на часы. – Да уж, попозже. Говорит, он не уйдет, пока мы не отрегулируем подвески. Луизе это не понравится. Она рассчитывала на другое. – Механик поглядел на Джейд и ухмыльнулся. – Твой отец, детка, жить не может без машин. Впрочем, ты сама это знаешь.

С этими словами он направился к двери позади справочной и скрылся за ней.

У Джейд вытянулось лицо.

– Еще бы мне не знать папу! Я уже двадцать пять лет как его знаю. Если он арендует здешние помещения, то они должны работать все двадцать четыре часа. Иначе зачем платить деньги?

Все-таки Джейд расстроилась. Но Рейф знал, что долго сердиться она не умеет.

– Черт! Я же договорился. Еще на прошлой неделе я обо всем договорился с Луизой.

– Ничего. В конце концов, это еще не светопреставление. Да и отцу надо думать о спонсорах. Несколько миллионов не помешают.

Рейф недовольно покачал головой.

– Я бы сам все показал девушкам, но мне надо сделать пару кругов. Обойдетесь без гида?

– Ну, конечно. А я на что? Ничего, если я поведу их в мастерские? Это не опасно?

Рейф провел ладонью по коротко стриженым волосам.

– Понятия не имею. Я ведь только вожу машину.

Джейд рассмеялась.

– Не забудь обо мне, когда закончишь со своей стрекозой, ладно? Иногда кажется, что ты любишь эту машину больше, чем меня.

– Ничего подобного. К тому же ты красивее.

– Папа с тобой не согласился бы.

Глаза у него вспыхнули, когда он наклонился к ней.

– Ты не права. В этом мы с ним как раз сходимся. И я точно знаю, что, если сотворю что-нибудь с тобой, как творю иногда с машинами, он меня убьет. – Рейф взял ее за руку. – Послушай… Мне надо идти, но через час я жду тебя на западной трибуне. Хорошо?

– Конечно. Мы все там будем. Мои девушки думают, что пилоты – люди необыкновенные… Только Ава знает. У твоей сестры нет иллюзий насчет вашего брата.

– Постараюсь выглядеть поприличнее, чтобы понравиться твоим девушкам, хотя после двенадцати часов за рулем стрекозы… И общения с твоим отцом…

Неожиданно они услышали голос:

– Торн! Какого черта ты не идешь?

– Папа! – воскликнула Джейд и высвободила руку. – Он сердится.

– Терпение не входит в число добродетелей Оскара. – Рейф еще секунду смотрел на Джейд, потом быстро повернулся и пошел прочь. – До скорого!

* * *

Сев в машину и надевая шлем, Рейф подумал, что «стрекоза» – отличное название. Его любимица и вправду красива собой и стремительно летает по трассе, но вот ладить с ней не очень-то легко. Сейчас она напоминала Рейфу требовательную, крепко держащую его в своих объятиях любовницу, с которой он должен быть сильным и умелым, чтобы она послушно прошла за ним весь путь до финального блаженства. Рейф с нежностью взял в руки руль и сразу как будто стал единым целым с машиной. Это было совсем особое чувство.

Он поднял над головой руку, подавая знак механикам, что пора запускать мотор. Едва машина ожила, Рейф легко вывел ее из гаража, потихоньку набирая скорость, пока не вышел на прямую, а там сразу дал сто тридцать и держал так до первого поворота. Стрекоза с готовностью покорялась его воле, и Рейф в первый раз за день был доволен и ею, и собой. Он делал круг за кругом, наслаждаясь своей властью над машиной и пространством. Тестовый трек был хуже основного, но Рейф все равно довел скорость до максимума, во-первых, чтобы основательно проверить новые подвески, а во-вторых, чтобы его стрекоза привыкла к ним. Да и Оскар настаивал на проверке всех систем.

Выжимая все до капли из мотора, Рейф сам как будто стал частью машины и проверял не только шины, подвески, но и себя. В конце концов, он решил, что сделает еще один круг и все. Потом домой. Стрекоза словно летела по воздуху. Рейф еще раз прислушался и мысленно отметил, что надо бы подрегулировать задние колеса.

Вновь выехав на прямую, Рейф заметил далеко впереди людей и нахмурился, не понимая, кто бы это мог быть.

– Черт! Нет! Только не Джейд!

Рейф уменьшил скорость. Впереди размахивали то ли шарфом, то ли флагом. Он не понимал, что происходит.

Зеленое облако летело прямо на Рейфа. Секунда – и оно, закрыв шлем, ослепило его. Рейф судорожно вцепился одной рукой в руль, другой же – в толстой перчатке – пытаясь поймать легкий шарф. Машина вильнула влево. Рейф выругался.

– Нет! Нет!..

Никогда прежде он не испытывал такого страха. Он ведь сразу понял, что это ее шарф обмотался вокруг его шлема. Ее шарф. А где же она?

Потом компьютер все ему объяснил. Видеокамера бесстрастно запечатлела все ужасающие подробности. Но все это будет потом.

А пока он с опозданием ощутил толчок и совсем запаниковал, когда увидел на стекле кровь. Впереди были еще люди, но прежде, чем врезаться в них, он разглядел в боковом зеркале безжизненное тело своей невесты, катившееся по трассе…

Глава 1

– Ну, как мне сказать отцу, что я ухожу из «Бранд Моторз»?

Мэгги Бранд тряхнула головой, сбрасывая зеленый шелковый тюрбан, понимая, что он все равно обидится, какие бы слова она ни придумала. А что делать? Мэгги не собиралась всю жизнь вкалывать на «Бранд Моторз». Ей уже двадцать шесть и пора всерьез заняться собой. Правда, поначалу ей нравилось работать с отцом в гараже, давая новую жизнь старым машинам. После колледжа она набиралась опыта. Даже была счастлива. Но теперь все иначе.

Мэгги провела расческой по длинным светлым волосам и взяла тюрбан со скамейки. В конце дня на него жалко смотреть. Опять придется отстирывать масляные пятна, а потом сушить на радиаторе. Шарф, скрученный в тюрбан, был единственной вольностью, которую Мэгги позволяла себе на работе. Он не заслуживал такого ужасного обращения, да и шелк не выдерживал столь суровой участи.

Открыв большие двойные двери, Мэгги вдохнула вечернюю апрельскую прохладу и, повинуясь неожиданному порыву, вышла на горку, с которой открывался великолепный вид на море. Тяжелые волны разбивались о пустынный берег, и девушка подумала, что Фаджу сегодняшняя прогулка придется по душе. Она улыбнулась, представив, с какой бурной радостью он встретит ее через несколько минут, и отправилась закрывать гараж. Часы на деревенской церкви пробили шесть, когда Мэгги уже шагала по дороге, обдумывая, что скажет отцу. Ей очень хотелось, чтобы он не уговаривал ее остаться, но она была против того, чтобы он подумал, будто она уходит по слабости характера. Восемь лет назад закончив колледж с высшими баллами по химии, физике и математике, она принялась изучать механику, не желая даром есть свой хлеб.

Но все переменилось после того, как в прошлом году Эдгар Бранд покалечился…

Погруженная в свои мысли, Мэгги не сразу заметила проехавшую мимо машину, которая припарковалась возле «Фокс-коттедж», ее красивого и любимого дома, в котором она родилась и жила всю свою жизнь. Она остановилась. В деревне Шоркросс ни у кого нет «Феррари». Вот уж красавица так красавица! Подойдя поближе, Мэгги заглянула в окошко. Великолепная кожа! Скорость, красота, роскошь… Ее взяла зависть, и она подумала, что не может показаться богатому гостю в своем промасленном комбинезоне. Ни за что на свете! Она скользнула за угол, намереваясь войти в дом через кухню, но ей не повезло. Парадная дверь распахнулась, и на крыльцо в инвалидной коляске, улыбаясь во весь рот, выехал отец.

– Мэгги, иди сюда! Кое-кто хочет с тобой поздороваться.

Не дожидаясь ответа, он лихо развернулся и исчез под оглушительный собачий лай.

– Сумасшедший дом! – пробурчала Мэгги.

Так было всегда. Ее мать называла это организованным хаосом. Шейла Бранд часто говорила, вздыхая:

– Если бы я вела свои дела в больнице, как дома, меня бы в два счета выставили.

Мэгги ничего не оставалось, как последовать за отцом в гостиную.

– Папа, только посмотри на меня. Не могу же я в таком виде…

Эдгар Бранд тряхнул головой и улыбнулся дочери.

– Ничего, родная, это твоя рабочая одежда. Ты лучше посмотри, кто у нас.

Она услыхала смех, который никак не ожидала услышать.

– Эдгар! Оставь девочку в покое. Мэгги не помнит меня. Столько лет прошло.

Она остановилась как вкопанная и закрыла глаза, радуясь тому, что отец не стал ее дожидаться.

– Нет! Нет! Только не он!

Ей казалось, что еще секунда, и она потеряет сознание, но пришлось брать себя в руки и открывать глаза. Только ноги не желали ее слушаться. Они словно приросли к полу. И сердце бешено стучало в груди. Мэгги усмехнулась, подумав, что оно, верно, хочет набрать скорость, как во время заездов «Формулы-1».

Рейф Торн!..

Меньше всего на свете она хотела вновь встретиться с ним. Сейчас бы развернуться и убежать, но ноги ей не повиновались.

– Мэгги! – Эдгар Бранд не отличался терпеливостью. – Иди сюда и посмотри, кто к нам приехал. Ну же! Ты никогда не догадаешься…

Это она-то не догадается? Мэгги едва не рассмеялась. Если бы он только знал… Ей было отлично известно, с кем она сейчас встретится лицом к лицу. Призрак из прошлого. В первый раз она увидела его жарким летним днем на гонках… Вокруг толпа… журналисты… камеры… вспышки… И вдруг он в бело-зеленом комбинезоне команды «Оскар-Джейд».

Она была еще подростком, когда команда стала заявлять о себе, но отец, знавший Оскара Херрика еще со школьных времен, сразу в нее поверил. Это он сказал Мэгги, что у них отличный лидер – Рейф Торн. Оскар послал Эдгару билеты на гонки в Силверстоуне и приглашение на барбекю после соревнований.

Мэгги не хотела вспоминать ту воскресную трассу, ведь именно там она влюбилась, причем по уши и на веки вечные, – в карие глаза, в коротко остриженные волосы цвета воронова крыла, в тонкое лицо и в крепкую стройную фигуру в белом комбинезоне. И тогда же ее мечты разбились вдребезги. Кто-то, стоявший рядом с ней, сказал, что Рейф Торн помолвлен с дочерью Оскара Херрика.

Какое там барбекю!.. Весь вечер она злилась на красавицу Джейд, которая ни на шаг не отпускала от себя Рейфа, а потом, когда ехала в машине, подводила итоги прошедшего дня. В первый раз в жизни она влюбилась, и он недосягаем для нее.

Мэгги сказала себе, что ничего не поделаешь, придется встретиться с ним еще раз. В конце концов, ей уже двадцать шесть лет, и пора доказать себе, что давнее волшебство не имеет над ней власти. Она пыталась убедить себя, что за прошедшие годы почти совсем забыла Рейфа Торна. Забыла… Как можно забыть человека, который по полгода не сходит со страниц газет?.. Однако она уже не ребенок, напомнила себе Мэгги, и пора вести себя по-взрослому.

Рейф встал, когда она переступила порог комнаты, и пошел ей навстречу. Мэгги не сводила с него глаз. Высокий, красивый, уверенный в себе… Все это было ей известно. Месяца не проходило, чтобы он не являлся ей в газете или на телеэкране. Волосы он теперь стриг не так коротко, как раньше, и в них появилась седина. Какой же он красивый!.. Впрочем на фото Рейф выходит гораздо хуже…

Мэгги подала ему руку.

– Я вас помню, – сказал он. – Эдгар сказал, что мы встречались, но я общаюсь с таким количеством людей!..

– Вы много работаете, мистер Торн.

Мэгги высвободила руку, моля Бога, чтобы Торн не заметил, как она покраснела. Ей хотелось убежать, спрятаться от него, потому что она отлично представляла себя в замасленном комбинезоне и с шарфом в виде тюрбана в руке. В девяностых годах даже махнувшие на себя фабричные работницы не носят тюрбаны. Надо подыскать что-то другое, чтобы прятать волосы. Или постричься.

Интересно, что он о ней подумал? Нет, лучше не знать.

– Эдгар сказал мне, что теперь «Бранд Моторз» в ваших руках.

Мэгги заставила себя улыбнуться.

– Ну, не только в моих. Еще есть Марк Лангхэм…

– Марк! – Эдгар едва не лопался от злости. – Это сын моего покойного партнера, – сказал он, обращаясь к Рейфу. – Джонни умер полтора года назад. Он здорово помог мне когда-то. И работать он умел. Еще как умел! А вот его сынок…

– Папа! Не может же Марк быть точной копией своего отца.

Эдгар сжал зубы и выпятил подбородок. Это значило, что он считает себя правым и никому не позволит перечить. Марк и вправду не любил пачкать руки. Он, конечно, получил соответствующее образование, однако не желал ничего делать. Приходил поздно, уходил рано.

– У Марка своя идея, – сказала она Рейфу. – Он считает, что старые машины отжили свой век. Вот ваша красавица, мистер Торн, ему бы понравилась. Марку вообще нравятся или гоночные машины, или такие, как ваша.

– Рейф, – тихо проговорил он. – Зови меня Рейф, ладно?

У нее сердце ушло в пятки. Тряхнув золотистыми волосами, Мэгги ответила:

– Я вас совсем не знаю, мистер Торн.

– Но ты же современная девушка, правда? Неужели нужно, чтобы прошло несколько лет, прежде чем ты изволишь назвать меня Рейфом?

– Нет. – Мэгги принялась крутить в руках зеленый тюрбан. – Послушайте… я только что с работы. Мне надо привести себя в порядок.

– Не знаю, как бы я выкручивался этот год без моей дочери, – вмешался Эдгар. – После того, что случилось…

Мэгги поспешила уйти. Она с силой захлопнула за собой дверь и тотчас пожалела о том, что так театрально обставила свой уход. С другой стороны глупо стоять и слушать, как отец поет ей дифирамбы. К тому же именно сегодня она собиралась сказать ему, что уходит из гаража. Да и оставаться в обществе Рейфа Торна ей было невмоготу. Мэгги ведь сразу поняла, что ее чувства совсем не изменились.

Она все еще его любит!

– Удивительно! – буркнула Мэгги и помчалась на кухню, где ее ждал Фадж.

Приласкав пса и немного поиграв с ним, она прошептала:

– Посиди тихо. Я скоро. Мы с тобой погуляем, а мистер Рейф Торн тем временем уедет.

Мэгги побежала наверх, пес – за ней. Торопливо приняв душ, она надела старые, но вполне приличные джинсы, тонкий свитерок и удобные белые кроссовки, в которых всегда прогуливала Фаджа. Как всегда, она сунула в карман черный пейджер.

Волосы у нее еще были мокрые, когда она открывала кухонную дверь и, стараясь не смотреть на «Феррари», переходила дорогу, ведя на поводке Фаджа.

Подойдя к морю, Мэгги увидела на высоком берегу несколько рыболовов с удочками. В это время года, да еще вечером, сюда приходят только они да собачники. Деревня Шоркросс не отмечена на туристической карте и пока еще малолюдна, не то что Бридлингтон или Скарборо.

Уже довольно давно здешний берег называют исчезающим, потому что он год за годом все больше уходит под воду, и центр деревни теперь всего лишь в миле от жадного моря, хотя на исторической карте отмечены аж три мили. Многих домов уже нет.

Мэгги сошла с заросшего травой холма и спустила с поводка Фаджа, который тотчас бросился к морю и принялся делать большие круги на песке, играя с набегавшими на берег волнами.

Понемногу темнело, но Мэгги была рада подышать морским воздухом, лениво прогуливаясь у самой кромки воды. Прошло около получаса, прежде чем она собралась в обратный путь, и тут заметила невдалеке мужчину, который стоял в тени невысокой горы, но, когда Мэгги подошла поближе, направился к ней. Подбежал Фадж и встал рядом, напрягшись всем телом. Мэгги надела на него поводок, зная, что не всем нравится, когда большие псы бегают на свободе.

Он остановился в десяти шагах от нее и стал ждать, когда она приблизится. Мэгги тоже остановилась.

– Почему ты убежала?

Она не сводила с него глаз.

– Вы приехали к папе, и вам не нужен механик. Да и Фаджу пора было гулять.

Рейф прищурился, и Мэгги обратила внимание на морщинки в уголках его глаз. Он любит смеяться? Или это оттого, что ему все время приходится всматриваться в даль? Мэгги знала наверняка лишь одно: когда он так пристально смотрел, у нее душа убегала в пятки.

– А я подумал, что напугал тебя, – улыбнулся он.

– Меня не очень-то легко напугать.

Ветер дул в спину, и волосы закрывали ей лицо. Она убирала их, но они ее не слушались.

– Ты была совсем маленькой, когда мы в последний раз виделись. Я даже не узнал тебя сначала.

– Это было давно… Я очень стеснялась, когда взрослые пилоты один за другим стали здороваться со мной за руку.

– Эдгар любит тебя похвалить. Он тобой очень гордится.

– Отцы обычно обожают дочерей.

– Наверное. – Рейф помрачнел. – Прежде я знал лишь одну девушку, которую обожал отец.

Мэгги мигнула и мысленно отругала себя за бестактность. Оскар и Джейд! Отец и дочь. Надо же было так опростоволоситься. Впрочем, он наверняка вспоминает ее каждый раз, когда садится за руль. Она вспомнила огромные заголовки в газетах: «Пилот убивает свою невесту!», «Трагедия на трассе!..».

– Прошу прощения… Мне не надо было… Такой уж у меня язык… Наверное, у вас был тяжелый год?

Он кивнул.

– Да. Но еще меня очень огорчил твой отец. Я не ожидал увидеть его в инвалидной коляске.

– У него переломаны обе ноги. Пошел в море на спасательной шлюпке. Надо было снять мальчишек со скалы, а он не подстраховался, вот и…

– И винит теперь только себя.

– Спасатели должны спасать. Без риска не обойдешься.

– А ты не очень к ним расположена, – усмехнулся пилот.

– Вообще-то спасатели не ищут расположения и благодарности…

Мэгги знала, отец ни словом не намекнул, что она тоже работает спасателем.

– Прежде всего они рискуют жизнью. И твой отец рисковал…

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Вы тоже рискуете каждый раз, когда выезжаете на трассу.

– Но я никого не спасаю. Если я рискую, то только ради самого себя… Может быть, немного ради моего хозяина Оскара Херрика. – Его голос звучал твердо. – А вообще-то – ради острых ощущений и, разумеется, ради денег.

– Мы все делаем то, что хотим делать.

Фадж сидел на мокром песке и тяжело вздыхал, словно предвидел долгий разговор.

– И ты хочешь быть хорошей дочерью?

– А почему нет? И мне нравится работать с машинами. – Она пожала плечами. – Из папы теперь какой работник?..

– Так надежнее? Под крылышком у отца? Мэгги, тебе ни разу не хотелось начать что-то свое? Рискнуть?

– Риск риску рознь.

Она не желала рассказывать о своей работе спасателя.

– У тебя маленький надежный мирок… – Торн сам не понимал, что бьет по больному. – А как ты развлекаешься?

– Вот гуляю с Фаджем… Три раза в день. А почему вы спрашиваете?

– Понятия не имею. Просто мне кажется, что ты еще не вышла из детства.

Она и сама так думала, но не хотелось в этом признаваться, тем более Рейфу Торну.

– Это моя жизнь.

– Может быть, я могу помочь…

Он улыбнулся.

– Не думаю.

– Теперь мы рядом и можем иногда видеться.

– Рядом? – испугалась Мэгги.

– Хиронси всего в пяти милях. Я купил там маяк. Решил пустить корни. Когда-то же надо кончать с трассой.

– Вы будете жить на маяке?

Он засунул руки в карманы.

– Не совсем. Там рядом дом механика. А на маяке моя сестра Ава начнет свое дело.

– Вот здорово! И какое дело? – не сдержала любопытства Мэгги.

– Она моделирует и шьет свадебные платья. Они с Джейд работали вместе, но после гибели Джейд дело развалилось.

– И она хочет начать сначала?

Он кивнул.

– Ей нужно было выполнить все прежние контракты в Беверли, но Ава искала для себя другое место. Ей попалось объявление о продаже старого маяка в Хиронси.

– Там, наверное, красиво?

– Очень, – согласился Рейф. – И там ей будет удобно. Ава решила назвать маяк «Башней из слоновой кости» и устраивать в нем показы.

Мэгги пришла в голову счастливая мысль. Фирма «Бранд Моторз» нуждалась в новых клиентах.

– Ваша сестра уже переехала? Она живет в Хиронси?

Рейф недоуменно пожал плечами.

– Когда Ава не нужна в Беверли, то живет там. А что? Тебе нужно свадебное платье?

Он не сводил с нее пристального взгляда.

– Да нет! Ничего подобного. Просто мелькнула одна мысль.

– Сказать Аве, чтобы она позвонила, когда будет в Хиронси?

– Я сама ей позвоню.

– Как хочешь…

На этом беседа закончилась, так как в кармане Мэгги завопил пейджер. И тотчас громко залаял Фадж.

– Мне пора, – торопливо проговорила Мэгги.

У нее было не больше пяти минут, чтобы доставить Фаджа домой и добраться до спасательной станции.

Она уже бежала к дому, когда услыхала смех позади.

– В чем дело, Мэгги? Уж не спасать ли ты собираешься кого-нибудь?

Она рассмеялась в ответ.

– Может быть!..

Остановившись на вершине горы, Мэгги оглянулась и помахала Рейфу рукой. Пусть думает о ней, что хочет.

Наверняка он поместил ее в категорию «скучных куриц», которых ему, верно, немало приходится встречать.

И совсем он не заинтересовался ею! Ни капельки не заинтересовался!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю