Текст книги "Призрак былой любви"
Автор книги: Джудит Леннокс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
– Глупая девчонка, – пробормотала себе под нос Рози, бегом направляясь к входной двери. Она нажала на звонок и не убирала палец с кнопки до тех пор, пока не услышала грохочущие шаги. В холле зажегся свет.
Дверь распахнулась. На Рози свирепо смотрел мужчина.
– Какого черта?..
Она предположила, что это и есть Джулиан Паско.
– Я пришла за своей сестрой. – Рози протиснулась мимо него в дом и решительно направилась к лестнице.
Глава 16
Я работала в библиотеке, сидела, обложившись справочными материалами, в которых упоминались события, возможно имевшие отношение к гибели Дары Канавана. Наводнение, встреча Дары с Томом Кенни и его подручными, короткая интрижка Дары с Тильдой, жалкая попытка Джосси удержать мужа после того, как она узнала о его измене, в итоге стоившая ей жизни. А еще через несколько дней – кратковременное и злополучное возвращение Макса в Саутэм и вслед за этим – той же ночью – исчезновение Дары. Я пыталась составить картину последнего дня Дары. Он был нетрезв. Предложил Кейтлин утром следующего дня поехать на конную прогулку. Они собрали корзину для пикника, и на закате Кейтлин смотрела, как ее отец, выйдя из дома, пошел через поля. Это происходило в апреле, а значит, прикинула я, Дара покинул Холл между шестью и семью часами вечера. Кейтлин, провожавшая его взглядом из сада, судя по всему, была последней, кто видел Дару Канавана живым, – не считая убийцы, конечно. Дара направился в Саутэм, но никто из селян не помнил, чтобы видел его в деревне в тот вечер. Его останки нашли спустя сорок восемь лет на безлюдном участке между Холлом и Саутэмом.
И хоть я сидела между полками с энциклопедиями, внезапное озарение на меня не снизошло: никаких догадок относительно давней тайны у меня не появилось. Мне не удавалось докопаться до истины, как о том просили меня и Тильда, и Кейтлин. Я уже начинала думать, что поставила перед собой недостижимую цель. Не понимала, кто такая Тильда: ангел, как окрестили ее газеты, или безжалостная лицемерка из воспоминаний Кейтлин. Мне снова вспомнилась покачивающаяся на сквозняке люстра в гостиной Красного дома: солнечный свет отражается от хрустальных граней множеством бликов самых разнообразных оттенков. Мне очень хотелось верить рассказу Тильды, но все же я склонялась к версии событий, изложенной Кейтлин. Судя по записям в ежедневниках, Тильда и впрямь выгнала из дома пятнадцатилетнюю Кейтлин. Та была распущенной и неискренней, постоянно лгала, но это и понятно, если учесть, что она, можно сказать, в одночасье потеряла обоих родителей. Кейтлин была жестока по отношению к Мелиссе, но ведь многие девочки-подростки строят козни друг другу. Как ни крути, Тильда обошлась с Кейтлин слишком сурово.
Я снова вспомнила, как бежала по закоулкам Лондона от дома Патрика к офису Чарльза. Сейчас у меня было такое же чувство, как и тогда, когда я очутилась наконец в знакомом районе, ничего не узнавая вокруг. Я тупо смотрела в свои записи, кончиками пальцев потирая ноющий лоб.
И как это часто бывало, я снова невольно задумалась о Патрике. Почему мы расстались – из-за взаимного недоверия, порожденного прежними неудачами на любовном фронте, или потому, что я отказывалась подчиняться его воле? Способен ли Патрик полюбить меня, как я надеялась, или он смертельно опасен, как зловеще намекнул Чарльз? Все, что мы делали, все, что он мне говорил, можно оценивать двояко. Мне снова вспомнились те хрустальные подвески: вечно покачивающиеся, вращающиеся, отбрасывающие разноцветные блики – янтарные, бирюзовые, розовые.
Домой в тот вечер я добралась уже в сумерках. Мои соседи устроили вечеринку, и мне пришлось припарковаться на некотором удалении от своего жилища. Когда я шла от машины к дому, у меня по спине ползли мурашки: мне казалось, что за мной кто-то следит. Я оглянулась, но никого не увидела.
Войдя в свою квартиру, я снова почувствовала себя в безопасности. Было слишком жарко, да и поздно, так что ужин я готовить не стала, просто отрезала кусок хлеба, сыр и открыла пакет с оливками. Сидя за столом, я перемотала на начало кассету диктофона. В комнате зазвучал голос Тильды, рассказывающей о своем отдыхе во Франции в 1949 году. Я начала записывать за ней, но веки наливались тяжестью, голова по-прежнему болела. Я выключила диктофон, скинула туфли и свернулась калачиком на кровати.
Мне снилось, что я чищу камины в большом старом особняке. Выметаю золу, соскребаю сажу, разжигаю огонь. Я никак не могу убрать всю золу: я ее старательно выметаю, но она тоненькими струйками постоянно сыплется из дымохода, оседает на железной подставке для дров и декоративной решетке. Стоя на четвереньках, я работаю с лихорадочной торопливостью. На мне длинное черное платье с воротником-стойкой, белый передник и ботинки на пуговицах. Волосы собраны в узел на затылке. В доме темно и тихо. И вдруг я слышу какой-то странный звук. Дребезжание и бряцание, будто кто-то пытается открыть дверь. Я стараюсь побыстрее почистить решетку, но сажа продолжает сыпаться из дымохода, пачкая глянцевую плитку. Дверная ручка повернулась еще раз, и я поняла, что очень скоро, обернувшись, увижу лицо своего работодателя, Эдварда де Пейвли. И если решетка не будет вычищена, он снова навалится на меня всей тяжестью своего тела, так что я не смогу дышать. Загремела дверь.
Я проснулась, хватая ртом воздух. Как и прежде, меня захлестнула волна облегчения, когда я вспомнила, что сейчас 1995 год, а не 1913-й. В комнате было темно, хоть глаз выколи. Я посмотрела на часы: одиннадцать. Потом снова раздался тот странный звук. Дребезжание. Звук из моего сна.
Я не могла пошевелиться, меня парализовало от страха. Я почти убедила себя в том, что у меня опять разыгралось воображение, как вдруг услышала глухой стук. На кухне кто-то спрыгнул с сушки на пол. Я прижала ко рту костяшки пальцев. Это был не призрак из прошлого: не Эдвард де Пейвли, не Дара Канаван. На кухне находился живой человек – из плоти и крови.
Мне удалось встать на колени. Негнущимися пальцами я стала шарить на прикроватной тумбочке, но не нащупала ничего, кроме лампы и будильника. И тут я вспомнила, что толстую книгу о Болотном крае я вернула в библиотеку. Кто-то прошел через кухню. «В общем, у тебя нет такого чувства, что тебе кто-то угрожает физической расправой?»Я попыталась выкрикнуть имя Патрика, но голос мне не подчинялся.
Дверь отворилась, комнату наводнил свет, обжигая мне глаза.
– Чарльз, – произнесла я.
В первую минуту я испытала безграничное облегчение. Мой добрый старый друг Чарльз. Надежный, неопасный, негрозный Чарльз. А потом, когда я присмотрелась к нему, моя радость начала угасать. Меня насторожили его странный взгляд и неряшливая, неопрятная одежда.
– Чарльз, – повторила я. – Что ты здесь делаешь?
– Окно нужно было починить, Ребекка.
– Ради всего святого… – Я начинала сердиться. – Сейчас одиннадцать часов вечера…
– Я же сказал: нужно было починить окно. Залезть к тебе в дом проще простого. Хотя, может, ты этого и хочешь.
Когда он вошел в комнату, я заметила, что походка у него неровная, и подумала, что он пьян. Чарльз приблизился к моей кровати. Я встала. Но он толкнул меня на постель, сказав:
– Нет. Не вставай. Лежи.
– Чарльз, пойдем поговорим на кухне, – быстро предложила я. – Я приготовлю тебе чаю.
– Не хочу я разговаривать, – пробормотал он. – Не за этим я сюда пришел.
Чарльз щуплого телосложения, но у меня рост пять футов два дюйма, а у него – шесть футов. Страх вернулся.
– Я ждал столько лет. Больше ждать не собираюсь, – неожиданно заявил он.
– Чего ждал? – шепотом спросила я.
– Тебя.
Он не был ни болен, ни пьян. Взгляд у него был отсутствующий. Что-то в нем было не так.
– Я ждал тебя, Ребекка, – повторил он. Его рука, лежавшая на моем плече, медленно поползла вниз, лаская мою грудь. – Ты трахалась с придурком Тоби Карном, а я ждал. Ты потеряла ребенка, он тебя бросил, а я ждал.
– Чарльз, ты всегда был мне хорошим другом.
Я пыталась говорить спокойно, но мой голос дрожал. У соседей вечеринка была в самом разгаре: играла музыка, звучал смех. Даже если я закричу, меня никто не услышит.
– И только все стало налаживаться, – продолжал он, будто и не слышал меня, – только я опять начал надеяться, как ты – бах! – прыгнула в постель к Патрику Франклину. Я просто не мог поверить. Я столько лет ждал! А ты… какая же ты вероломная женщина! Но я следил за тобой, Ребекка.
Он убрал руку и посмотрел на меня. И, заметив лукавство в его светло-зеленых глазах, я все поняла.
– Так это ты за мной следил! Это был ты.
– Конечно, кто же еще? Мне нравится смотреть, как ты спишь, Ребекка… Иногда ты не до конца задвигаешь шторы, и я тебя вижу. Если бы Патрик Франклин спал здесь, я бы его убил.
Он сказал это так спокойно, что мой разум, искавший спасения, оцепенел, утратил способность думать.
– Чарльз, ты нездоров, – все же с трудом выдавила я из себя. – Давай я вызову врача. Или Люси…
– Нет.
Он не отрывал от меня взгляда. Его глаза полнились столь откровенным желанием и мукой, что я возненавидела себя. Чарльз говорил, что любит меня, но я никогда не принимала его признания всерьез. Просто не думала, что он способен так обидеться.
– А потом ты поссорилась с Патриком, – продолжал он. – В тот вечер позволила себя обнять… плакала на моем плече. Помнишь, Ребекка? Я был так счастлив.
Я вспомнила, как рыдала в телефонную трубку и Чарльз тут же примчался ко мне – с вином и букетом роз. Теперь он склонил голову мне на грудь. Я гладила его тонкие спутанные волосы, пытаясь успокоить.
Но когда он выпрямился, я увидела, что выражение его лица изменилось.
– И тогда я подумал, что ты любишь меня. Я ждал и ждал… тебе нужен был кто-то, а я был рядом. И я сделал тебе предложение. Ты носила чужого ребенка, Ребекка, а я все равно предложил тебе выйти за меня. Знаешь, даже кольцо приготовил.
Говорить я не могла, поэтому просто качнула головой. Я вспомнила Саутэм, безжизненный, неестественно застывший ландшафт.
– А ты рассмеялась, – недоуменно промолвил он. – Рассмеялась.
Я увидела, что любовь в его взгляде сменилась гневом. Медленно, очень осторожно я начала подниматься на постели, чтобы, если понадобится, успеть выскочить в дверь.
– Я не хотела тебя обидеть, Чарльз, – мягко сказала я. – Мне не следовало смеяться. Прости.
Он резко повернулся, схватил меня за плечо, встряхнул.
– Чем я тебе плох, Ребекка?
– Не в этом дело. – Его костлявые пальцы впивались в мое плечо, причиняя боль. – Я к тебе очень привязана, Чарльз. Ты – мой давний друг… – Я слышала панику в собственном голосе.
– Я только хотел получить то, что имели другие. А потом, когда мы поехали в Болотный край, я понял, что мне не дождаться. Другим можно, а мне нет. Вот я и подумал: почему бы не взять самому?
Послышался стук – должно быть, ветер захлопнул открытое окно, предположила я. Чарльз повернул голову. Я поспешила воспользоваться представившейся возможностью и, вырвавшись от него, кинулась через комнату к двери. Но едва я схватилась за дверную ручку, он бросился на меня, я упала и ударилась головой о дверь. Колени подо мной подкосились, и я сползла на пол. Увидела звезды на потолке с покрытием из артекса. [80]80
Артекс– торговая марка декоративного покрытия для потолка на водной основе.
[Закрыть]Меня окликнул чей-то голос.
– Патрик, – пискнула я и подумала: вот дура, вообразила, что Патрик пришел меня спасать.
Чарльз подмял меня под себя, стал рвать на мне одежду, превращая в реальность все мои самые жуткие ночные кошмары. И вдруг тяжесть ушла, я вздохнула полной грудью, открыла глаза и увидела, что Патрик тащит Чарльза через комнату. Чарльз ударил Патрика кулаком, и тот рухнул на мой письменный стол. Мой ноутбук, коробка с дисками и груды бумаг полетели на пол. Чарльз кинулся на Патрика, но тому удалось его отпихнуть. Я понимала: надо что-то делать. Позвонить в полицию или ударить Чарльза вазой по голове, как это делают героини фильмов, но я просто не могла пошевелиться. В любом случае дрались они не как в кино – неумело, беспорядочно, удары часто не достигали цели. В конце концов Чарльз, неуклюже поднимаясь на ноги, стукнулся головой о край столешницы и, оглушенный, повалился на пол. Патрик вновь замахнулся на него кулаком, но я крикнула:
– Патрик, прекрати… ради бога! Хватит!
Патрик глянул на Чарльза. Тот не шевелился. Пошатываясь, Патрик отступил к кровати, сел, тяжело дыша, и опустил голову на ладони. Потом спросил:
– Ты как? В порядке?
Я кивнула без особой уверенности. На мгновение комнату окутала тишина, потом послышались душераздирающие всхлипы. Чарльз плакал. Лежал под столом, подтянув к подбородку колени, и плакал. Моя разгромленная комната наполнилась стонами отчаяния.
Я отослала Патрика на кухню, велела найти лед и положить холодный компресс на подбитый глаз, а сама ползком подобралась к Чарльзу и уговорами выманила его из-под стола. Потом села на кровати, держа голову Чарльза на своих коленях. Тот, рыдая, говорил, что не хотел причинить мне боль. Мне казалось, что все мое тело в синяках, но физические страдания были ничто в сравнении с муками совести. Чарльз любил меня, а я не принимала его чувства всерьез. Если ничто другое, то уж во всяком случае история жизни Тильды должна была меня научить, что любовь может глубоко ранить того, кто любит. Теперь я верила, что Чарльз не лгал, когда говорил, что не хотел причинить мне боль. Поэтому, когда Патрик снял телефонную трубку, собираясь позвонить в полицию, я его остановила.
– Ребекка, как же так?! Он пытался тебя изнасиловать! Я все видел и слышал.
– Он болен, Патрик. – Я пыталась придумать, как быть. – Позвоню его сестре… может, мать убедит его лечь в клинику.
Патрик стал возражать, но я стояла на своем. Ночь в камере доконает Чарльза. Мы разыскали его мать, а потом, казалось, все произошло очень быстро. Выведенная из присущего ей состояния чопорной отстраненности, мать Чарльза прибыла вместе с врачом с Харли-стрит, ворча, что ее выдернули из постели в неурочный час. Чарльз к этому времени уже пребывал в ступоре и пошел за ними безропотно. Мы с Патриком остались вдвоем в хаосе моей гостиной. В половине четвертого ночи.
– Спасибо, Патрик, – поблагодарила я его дрожащим голосом. – Как ты узнал?..
– Я не знал. Мне нужно было кое-что тебе сообщить. Я несколько недель пытался связаться с тобой, оставил несколько сообщений на твоем автоответчике.
– Я стирала их не прослушивая, – виновато объяснила я.
– А… – Он посмотрел на меня. Над бровью у него красовался рваный порез. – Пожалуй, это даже к лучшему, иначе я не пришел бы сегодня. В общем, я работал допоздна и решил, что по дороге домой заеду сюда и, если свет будет гореть, зайду. Только собрался постучать, слышу – крики. Я обошел дом, думал, может, задняя дверь открыта. Она оказалась заперта, но мне удалось залезть в окно.
– Патрик, завтра у тебя над глазом будет великолепный синяк. Так что ты хотел мне сообщить?
– Пришли результаты ДНК. Это Дара Канаван.
Я и не сомневалась. Какое-то время мы сидели в молчании.
– Ребекка, – наконец произнес он, – я услышал кое-что из болтовни Чарльза. Он сказал, что ты ждешь от меня ребенка. Это правда?
Я кивнула.
– Боже правый! – Он обратил на меня свой взгляд. – Но это, должно быть… сколько…
Я видела, что он силится высчитать срок, и быстро произнесла:
– Должно быть, это случилось в Камбрии. Думаю, срок почти три месяца.
– Думаешь? – Будучи юристом, он моментально выделил ключевое слово.
Я моргнула. Впервые за весь этот долгий ужасный вечер мне захотелось плакать.
– У врача я еще не была. Нет смысла. Пока не решила, как поступлю.
– О, – как-то неопределенно произнес он, сразу замкнувшись в себе.
– Не все так просто, – сердито сказала я. – Я бы хотела иметь ребенка, очень, но ты же видишь, какая маленькая у меня квартира, я мало зарабатываю. Смогу ли я обеспечить ему приличное существование? Если с книгой не получится, мне придется заняться преподаванием или устроиться секретарем. А так как я буду работать, я не смогу уделять ему должного внимания и…
– Прекрати. – Он обнял меня, привлек к себе, и я расплакалась у него на плече, слезами смачивая его дорогую белую рубашку.
Патрик настоял, чтобы я показалась врачу, и привез меня в ближайший травмопункт. Там, пока мы ждали приема вместе с другими пострадавшими со сломанными руками, разбитыми головами и ожогами, он спросил:
– Почему же ты раньше мне не сказала?
Обессиленная, я вспомнила про упущенные возможности и недоразумения минувших недель.
– Да как-то все не было подходящего момента. И потом, я думала, ты меня ненавидишь. Думала, ты по-прежнему любишь Дженнифер.
– Я видел тебя в тот вечер. Побежал за тобой, но ты исчезла в толпе.
К усталости примешалось чувство неловкости. Оказывается, это был Патрик – мой преследователь, призрак, что гнался за мной в тот вечер в Ричмонде. И по-видимому, я приняла за проявление любви обычное приветствие мужчины, по-дружески обнявшего при встрече мать своего ребенка.
– Мы стараемся сохранять хорошие отношения, – объяснил он, словно читая мои мысли. – Я не хочу, чтобы Элли росла, видя, как ее родители постоянно скандалят. Если мы сможем оставаться друзьями, ей будет легче пережить наш развод.
В приемную ввалились три молодых парня – двое вели под руки своего покалеченного друга со сломанным носом. На полу появились капли крови.
Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох.
– Патрик, я давно собиралась тебе сказать. Я не хочу причинять боль Тильде. Мне нравится Тильда, я полюбила ее всей душой и не имею ни малейшего намерения вредить ее репутации ради собственной выгоды. Я не настолько тщеславна.
Он отвел взгляд в сторону.
– Тоби Карн считает иначе.
– Тоби? – Я вспомнила слова Патрика, сказанные в винном баре, перед тем как мы разругались: «На днях я столкнулся с одним твоим другом». И снова призрак былой любви преследует меня.
– Если Тоби считает иначе, значит, он злится на меня: я не бросилась ему на шею, когда он понял, что я ему нужна. Мы с ним расстались, Патрик, окончательно и бесповоротно. Когда я в нем нуждалась, он от меня отвернулся. Тоби просто не может смириться с тем, что я утратила к нему интерес. Он не любит проигрывать.
По губам Патрика скользнула улыбка.
– Знаю. Мы сталкивались с ним в суде.
– И кто победил?
– Я.
И тогда я задала ему вопрос, который давно мучил меня:
– Патрик, ты ведь знал, что Дары нет в живых, да?
Он не отвечал.
– Знал? – не унималась я. – Потому и не хотел, чтобы писали биографию Тильды.
Он молчал.
– Патрик. Ответь, прошу тебя.
Он вытянул перед собой свои длинные ноги. Парень со сломанным носом рухнул на пол, две медсестры бросились его поднимать.
– Я не знал,что его нет в живых. Откуда мне было знать? Но считал, что это вероятно. И если он и впрямь умер, то явно при сомнительных обстоятельствах. Судя по тому, что я о нем слышал, он не имел склонности к суициду.
– Ты говорил мне, что он, скорее всего, сбежал.
– Да. Ну… – Патрик чуть смутился. – Такое тоже было возможно, конечно.
– Но сам ты в это не верил?
Он вздохнул.
– Просто мне более правдоподобным всегда представлялся другой расклад: что его стукнули по голове и спихнули в канаву. Тильда тоже так считала.
Я вспомнила, как Тильда, стоя у окна и глядя на сад, сказала: «Он ни за что не бросил бы дочь».
– Разумеется, Тильду в причастности к его смерти я никогда не подозревал, – раздраженно добавил Патрик.
– Кейтлин что-нибудь рассказывала тебе об отце?
– Немного. Она его боготворила. Однако, если читать между строк, он избаловал ее в хлам, а потом оставил без гроша за душой. Но идея с биографией мне не нравилась не только из-за Дары.
Я обратила на него взгляд:
– Из-за чего еще?
– Я слишком хорошо представляю, как может выглядеть со стороны история с Кейтлин и Эриком. И даже то, что Мелисса уехала жить во Францию к моему деду. Все это… очень неприятно. Но, полагаю, в семьях все гладко не бывает.
Я подумала про свою собственную семью и решила, что завтра же позвоню отцу.
– Я боялся, – продолжал Патрик, – что копание в прошлом расстроит Тильду сильнее, чем она думала. В некотором роде она невинна как младенец. Честно говоря, мне плевать, кто убил этого подонка. Дара Канаван по всем меркам был мерзкий тип. А Тильда достаточно настрадалась.
– Знаю, – мягко произнесла я. – Знаю.
– Поехали со мной в Камбрию, – неожиданно сказал Патрик. Его глаза, ясные, прозрачно-голубые, пытливо смотрели на меня. – Я купил тот дом. Пришлось помотаться, но пару дней назад я подписал договор.
– Я думала, ты хочешь купить дачу, – недоуменно промолвила я.
– Боже, нет. Я уже давно пытаюсь выбраться из Лондона. Только Джен все никак не могла определиться.
– Неужели ты станешь фермером? – Старая непромокаемая куртка и овцы как-то не вязались у меня с личностью Патрика.
– Фермером? – он расхохотался. – Боже упаси. Я купил практику в Пенрите. Видишь ли, Ребекка, в Камбрии тоже нужны юристы. Просто работа у меня там будет более рутинная.
Снова подала голос ревность.
– Ты будешь рядом с Дженнифер.
– Я буду рядом с Элли.В сентябре она пойдет в школу. Раз в две недели я буду забирать ее на выходные.
Он смотрел на меня умоляющим взглядом. Мне хотелось ответить согласием, но я знала, что это невозможно. Пока я не была готова связать себя такого рода обязательствами. Предстояло еще многое решить, обрубить концы. Я отвернулась от него.
– Ребекка.Я знаю, что натворил много глупостей, но…
– Ты ни при чем. Дело во мне.
– О, – снова произнес он, невыразительно, обреченно. – Любовь. Это неуловимое ускользающее нечто, за которым все гоняются.
Я подумала про Тильду. Много же мне времени понадобилось, чтобы понять, что не Дара, а Макс был любовью всей ее жизни.
– Кажется, я тебя люблю, – выпалил Патрик скороговоркой, будто боялся, что если задумается об этом, то не сделает признания, которое будет иметь для него необратимые последствия. – Наверно, я влюбился, когда ты пришла к Тильде в больницу с букетиком поникших нарциссов. Раскрасневшаяся, волосы растрепаны…
– Я тогда заблудилась, – объяснила я. – Больничные коридоры как лабиринты.
– …дала Мэтти денег на банку кока-колы. Было в тебе что-то такое.
«Беспричинность любви», – подумала я.
Медсестра пригласила меня в кабинет врача. Я глянула на Патрика.
– Не сейчас, – прошептала я, вставая со стула. – В другой раз, может быть, но не сейчас. Дай мне время, Патрик. Нужно доделать всякие дела. Кое в чем разобраться.
Мне нужно выяснить все до конца, могла бы добавить я. Поцеловав Патрика в макушку, я пошла на прием к врачу. А в голове вертелась одна мысль: скорее бы вновь увидеть Мелиссу, понять, что к чему. С Тильдой я рассталась весной 1949 года, когда она возвращалась домой из Франции, уверенная, что Макс ее разлюбил…