355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуд Деверо » Тайны (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Тайны (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2017, 11:00

Текст книги "Тайны (ЛП)"


Автор книги: Джуд Деверо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

–Кеннет Риджвэй стрелял в вас? – Изумилась Кэсси.

Алтея пригладила волосы, оттянутые назад с утонченного лица, скулы были также почти прекрасны, как и в двадцатые годы. Она кивнула. – Полагаю, что это был сценический пистолет, который стрелял холостыми. Кеннет всегда любил драматизировать. Но, да, выстрелы прозвучали.

–В вас? – Тихо спросила Кэсси.

–Конечно. – Ответила Алтея улыбаясь. – Он хотел еще денег. Хотя он всегда хотел больше денег. Я сказала ему, что буду платить, если не услышу впредь речи о том, что он сделал из меня человека и что я обязана ему всем. Полагаю, на этот раз я сказала слишком много, поскольку он вытащил пистолет и выстрелил в меня.

Кэсси и Дана уставились на нее, слишком ошарашенные, чтобы произнести хотя бы слово. В это время дверь открылась и в комнату вошла женщина с тележкой на роликах, на которой был сервирован прекрасный чайный сервиз из фарфора и тарелки с маленькими порциями сэндвича и пирога. Женщина была низкой и темнокожей, и, вероятно, была ровесницей Алтеи, за исключением того, что она выглядела на свой возраст.

–Просто поставь их сюда, Розалия. – Произнесла Алтея. – Я сама налью чай.

–Что вы должны делать в это время? – Спросила она, проталкивая тележку к боку дивана. Она остановилась и пристально посмотрела на Алтею, уперев руки в бока.

–Сейчас не время… – Произнесла Алтея. – У меня гости.

–Этому никогда нет времени. – Проворчала Розалия, направляясь к двери, затем обернулась и посмотрела на девушек. – Если кто-то стреляет в вас, возможно, следует звать полицию.

Кэсси и Дана согласно кивнули.

–Я так не считаю. – Сказала Алтея. – Не сейчас.

–Я считаю именно так. – Отчеканила Розалия и покинула комнату, громко хлопнув за собой дверью.

Алтея посмотрела на девушек и спросила:

–Вам с молоком или лимоном?

–Давайте я налью. – Сказала Дана, наконец-то начиная приходить в себя от благоговения перед присутствием Алтеи Фэйрмонт. Она поднялась, и опытно налила чай.

Кэсси взяла свою чашку, после того как Дана протянула Алтее чай.

– Что вы собираетесь делать с вашим бывшим мужем? – Спросила она жестко.

–Ничего. – Ответила Алтея, делая глоток чая. – Ему нравиться щекотать нервы. Он чувствует себя мужественным, когда приходит сюда словно пират требовать деньги.

–Но ведь сегодня утром это было больше чем «щекотание нерв», ведь так? – Спросила Дана, присаживаясь рядом с Кэсси с чашкой в руках. – Когда мы вас нашли, вы лежали на полу без сознания. Если бы мы не пришли, кто бы вам помог? – Она больше ничего не сказала, но в воздухе висели слова о том, что в таком громадном доме жили только две пожилые женщины.. Несмотря на то, что Алтея благодаря современной хирургии выглядела как хорошо сохранившаяся пятидесятилетняя женщина, она все равно оставалась пожилой. Розалия тоже не была моложе.

Когда Дана взглянула на Алтею, ее глаза сказали ей об этом.

–Ну, хорошо. – Проговорила Алтея, избегая взгляда Даны. –Знаю, что должна что-то предпринять, но я сделала из Кеннета посмешище на всю страну и несу ответственность за это.

–Он сам себя сделал посмешищем. – Решительно ответила Кэсси. – Вы победили в его игре, показав себя ему на сцене. Он был идиотом, который подал документы на развод сразу же после публикации рецензии.

Алтея тепло улыбнулась ей.

–О, дорогая, у вас очень вспыльчивый характер, не так ли? Спасибо, что защищаете меня, но я чувствую себя виноватой и по другим причинам. Кеннету нужно было трудиться, чтобы достичь успеха, а я … – Она слегка пожала плечами.

– У вас был природный талант. – Произнесла Дана.

–Я нуждалась. – Ответила Алтея.

Дана и Кэсси кивнули. Также как большинство американцев, они знали историю Алтеи благодаря фильму, принесшему ей награду Академии. Ее матерью была честолюбивая красивая женщина, воспитавшая ее без мужа. Она мечтала сниматься в кино, и поэтому поволокла за собой в Голливуд ребенка. Проблема началась, когда женщина поняла, что у нее никакого таланта нет. Но это не остановило ее от попыток засветиться на экранах. У нее не было возможности нанять няню, поэтому она тащила ее с собой на съемочные декорации и оставляла без присмотра. Однажды режиссеру понадобился ребенок для съемки в маленьком эпизоде. Он заметил Алтею, спокойно сидящую в тени с разноцветной книжкой. Он взял ее на роль.

Остальное уже история. У Алтеи был весь тот талант, к которому так безуспешнось. С трех лет Алтея жила на съемочной площадке, и по мере того как увеличивались слава и богатство, возрастал расточительный образ жизнь ее матери. Женщина умерла, когда Алтее было двадцать восемь лет. Все говорили, что это к лучшему для Алтеи, поскольку она была разбита и полностью увязла в долгах. Ее мать тратила не только заработанные деньги, но усердно брала взаймы за счет таланта дочери. Биографы и фильмы, в которых Алтея играла саму себя, рассказали о трудностях, через которые она прошла, чтобы расплатиться с долгами, не уронив достоинство. Фильм закончился на том, как Кеннет подал на развод сразу после прочтения рецензии на ее театральное выступление. В одном великолепном эпизоде Алтея дает обет, что не только выживет, но и восторжествует.

–Вот, попробуйте пирог из малины. – Сказала Алтея, протягивая тарелку. – Парень, который работает у меня, выращивает кусты малины где-то здесь. Может, вы приведете как-нибудь молодую леди с собой и соберете их? – Спросила Алтея.

Кэсси взяла еще один кусок пирога, но Дана нет.

–Скайлар? – Переспросила Кэсси. – Не думаю, что ей понравится. О, извините, вы имели в виду Элизабет.

–Скайлар. Это дочь Дэвида Бомонта, не так ли?

От одной мысли о Скайлар и стремительно приближающемся конце ее пребывания с Джеффом, Томасом и любимой маленькой Элизабет, у Кэсси слезы навернулись на глаза.

–Да. Это ее имя. – Ответила Кэсси мягко. – Думаю, что скоро она станет матерью для Элизабет.

Алтея взглянула на них. Кэсси, склонив голову, глядела в полупустую фарфоровую тарелку. А Дана сидела, словно аршин проглотила, стерев все эмоции с лица, будто бы опасаясь, что кто-нибудь прочтет ее мысли.

–Мужчины глупы, не правда ли? – Изрекла Алтея ,поставив на стол чашку.– Единственное что Кеннет любит после театра, так это меня, но он скорее умрет, чем признает это.Поэтому ему остается приходить сюда каждые шесть недель и разыгрывать спектакль, чтобы вытрясти из меня деньги. У бедняги нет и ломаного гроша.

–Он, вероятно, считает, что его спектакль заслуживает денег. – Вставила Дана.

–Уверена, что да. – Ответила Алтея. – Но факт…

Она замолкла, когда в комнату вошел божественно красивый юноша, с шумом распахнув дверь. У него было красивое лицо, темно русые волосы, словно взъерошенные морским ветром. Он был одет в джинсы и в трикотажную рубашку, которые подчеркивали его великолепно сложенное тело.

–В вас стреляли? – Гневно спросили юноша, глядя на Алтею. – Как он смог сюда пробраться? Розалия сказала, что это опять приходил ваш бывший муж.

–Брент, милый, я поговорю об этом позже. Я уверена, что это был сценический пистолет, не настоящий. Эти две молодые леди спасли меня.

Он проигнорировал женщин на противоположном диване.

–Эти так называемые сценические пистолеты могут убить.

–Он не собирался причинять мне вред. – Произнесла Алтея, с улыбкой глядя на красивого парня. У меня есть деньги. Уверена, он понимает, что не включен в мое завещание. Если я умру, он останется без денег. Ему придется зарабатывать на жизнь. – Она изящно пожала плечами. Я видела его и знаю, что старый пень почти слеп, и слишком тщеславен, чтобы носить очки. Он стреляет, даже не видя цель.

Кэсси не смогла сдержать смех, представив такую картину.

Мужчина повернулся к ней с гневным выражением лица.

–Вы находите это смешным? – Он не дал ей времени для ответа. – Вы та женщина, которая постоянно нарушает границы. И вы! – Сказал он, глядя своими холодными голубыми глазами на Дану. Я знаю о всех ваших вторжении сюда. Вы хоть понимаете, что такое частная собственность? Вместе с участком Мисс Фэйрмонт заплатила и за уединение. Она не нуждается в вас и в вашей свите, которая тайно подкрадывается на пляж.

–Достаточно, Брент. – Прервала она его. Ее сценически натренированный голос хоть и был спокоен, но вероятно был бы услышен даже в ураган.

Мужчина незамедлительно выпрямился и посмотрел на Алтею.

–Прощу прощения. Просто когда Розалия рассказала мне о случившемся, я встревожился. Вы знали, что он идет сюда. Поэтому вы отослали меня сегодня?

Дотянувшись до его руки, она похлопала его сжатый кулак.

–Мы поговорим об этом позже. А сейчас у меня гости. Ее голос был мурлычущим, умиротворяющим и успокаивающим.

Кэсси и Дана уставились на них.

Улыбаясь, Алтея представила его им. Его звали Брент Гудвин. И она охарактеризовала его, как садовника, но добавила, что он также «присматривает» за ней.

–А сейчас, иди. – Произнесла Алтея. – Я поговорю с тобой позже. Я уговорила Розалию испечь лимонный пирог, который ты так любишь. Иди и попробуй кусочек.

Пробормотав «приятно было познакомиться», Брент вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

–Думаю, нам следует уйти. – Сказала Дана натянуто. – И я уверяю вас, что мы больше не переступим границу ваших владении.

Алтея рассмеялась.

–Если вы не продолжите пользоваться пляжем, я номинирую Скайлар на должность президента комитета по общественной деятельности Гамильтон Хандред.

Женщинам потребовалась целая минута, чтобы осознать, что это была шутка. Они вежливо рассмеялись.

–Тот молодой человек кажется против нашего присутствия, и он прав. Это ваша частная собственность.

–Позвольте мне с ним договориться. – Зеленые глаза Алтеи блеснули, когда она посмотрела на Кэсси. На самом деле я хотела поговорить с тобой. Я слышала о тебе только хорошее, о том, как ты ведешь хозяйство Джефферсона Эймза. Я слышала, что ты присматриваешь за его отцом, также хорошо как и за дочерью.

–Мне это в радость. – Произнесла Кэсси, смущаясь от того, что такая известная женщина так много знала о ней.

Улыбаясь, Дана посмотрела на Алтею.

–Кэсси великолепно справляется со своей работой. Будет досадно, когда она покинет нас, но я уверена, что она сразу же найдет другую работу. Алтея посмотрела на Дану холодными глазами.

–Если Джефферсон женится на очень богатой Скайлар Бомонт, то место матери для прекрасной маленькой Элизабет останется свободным. Я слышала, что вы практически удочерили ребенка после смерти Лиллиан Эймз.

Лицо Даны стало пунцовым, но она ничего не ответила. Ей оставалось только сидеть с выпрямленной спиной. Кэсси взглянула на Дану в изумлении и начала кое-что понимать.

–Ты хочешь получить Элизабет.

–Нет. Абсолютно нет. – Ответила Дана. – Роджер и я планируем иметь собственных детей. – Она смотрела прямо перед собой, избегая взгляда обеих женщин.

–Что ни к селу, ни к городу. – Произнесла Алтея, глядя на Кэсси. У меня возникла мысль, что если Джефферсон женится на Скайлар, вам нужна будет новая работа. Интересно, смогу ли я вас уговорить работать на меня в качестве пресс-секретаря или исследователя.

–Не знаю. – Выговорила Кэсси медленно. Правда была в том, что она на самом деле не могла представить себе время, когда ей придется покинуть Элизабет, Джеффа и Томаса. Уйти от их жизни, чтобы быть на побегушках у этой женщины. Она просто не могла этого постигнуть. – Я должна подумать об этом.

–Конечно. Но помните, что если вы будете здесь работать, то останетесь рядом с ребенком. – Алтея наклонилась вперед. – Или же вы хотите быть рядом с Джефферсоном.

Кэсси тоже наклонилась вперед.

–Если бы он мной интересовался, то не собирался бы жениться на Скайлар, не так ли?

Алтея рассмеялась.

–В вас чувствуется стержень.

Дана начала бы что-то говорить, но внезапно раздался шум за дверью, которая вела в главную часть дома. Алтея поднялась, как только услышала мужской голос. Минутой раньше она была почти беспомощной старой женщиной, но сейчас она вскочила с энергией тридцатилетней женщины.

–Извините. Но мне нужно кое-что сделать. – Сказала Алтея быстро, затем подошла к двери, что вела на веранду, и открыла ее. – Надеюсь, вы не возражаете выйти через веранду.

–Конечно. – Пробормотала Дана и пошла вместе с Кэсси к выходу.

–Могу я осмелиться просить вас не рассказывать об этом никому. – Сказала Алтея. – Вы знаете, как здесь распространяются слухи. Я не хочу, чтобы на таблоидах светилось имя Кеннета.

–Мы никому не расскажем. – Успокоила Кэсси женщину. – Это будет нашим секретом. Мы… – Ей пришлось замолкнуть, поскольку Алтея почти вытолкнула ее с Даной за порог и решительно захлопнула дверь. В следующую секунду они услышали приглушенные голоса, но когда обернулись чтобы посмотреть, увидели, что занавески были уже задернуты.

–Прекрасно. – Сказала Дана, направляясь через лес обратно к маленькому пляжу.

–Да, прекрасно. – Ответила Кэсси. Будь Дана ее подругой, она предложила бы пойти в кафе на ланч, чтобы поболтать о происшедшем сегодня. Но Дана не была ее подругой, и, следовательно, она не стала ее приглашать.

–Я рада, что мы оказались рядом для оказания помощи. – Наконец-то нарушила молчание Кэсси, затем посмотрела с горечью на пляж. Она чувствовала, что никогда больше не сможет гулять по нему с Элизабет. – Ну, э… – Кэсси не знала, что сказать Дане. Она многое узнала за последний час, и ни одна из новостей не была хорошей.

–Да. – Это было все, что произнесла Дана, затем они разошлись в конце сада, так как их дома находились по разные стороны от дома Фэйрмонт.

Но когда Кэсси добралась до своего дома, вернее Джеффа, она сразу же поехала на фермерский рынок в центре города, так как не могла вынести одиночества. Когда люди приезжали в Вильямсбург, они были шокированы тем, что «деловым центром» называют Колониальный Вильямсбург. Они полагали, что этот красивый отреставрированный город с домами в стиле восемнадцатого века был для туристов, а для нужд жителей города отведен другой район. В Вильямсбурге было много магазинов, даже дисконтный центр, где разнообразие и качество распродаж могло любому вскружить голову. Но где ж был деловой центр? Неразбериха между туристами и местными жителями ввела к современному зданию Нью Таун,построенному в колониальном стиле, недалеко от Колледжа Вильяма и Мэри. Нью Таун было местом, где люди могли сделать стрижку или посидеть в кафе на открытом воздухе. Здесь также были книжный магазин, здание суда и даже огромный кинотеатр. И все это было очень красивым.

Фермерский рынок с продавцами со всей восточной Виржинии располагался в утонченном Колониальном Вильямсбурге. Кэсси припарковала свой мини-Купер на территории рядом с кладбищем. Затем прошлась по киоскам, рассматривая витрины с цветочными горшками, свежими морепродуктами и домашним джемом. Она накупила товара на несколько сумок. Ей потребовалось сделать три захода, чтобы донести все сумки к машине. Кэсси поддерживала местных продавцов и производителей, поэтому закупала у них, сколько могла.

После покупок она поехала обратно в Гамильтон Хандред и заполнила холодильник продуктами.

И все это время она думала о встрече с Алтеей Фэйрмонт и о том, что она сказала. После того, как она покинула дом знаменитой женщины, ее мысли прояснились. И чем больше она думала, тем больше запутывалась. Казалось, что мисс Фэйрмонт знала о всех событиях в ее жизни и в жизни Даны. Может Алтея предположила, что Дана хочет забрать Элизабет под воздействием момента. Джефф рассказывал, что он был в очень большом долгу перед Даной за то, что та присмотрела за ребенком после смерти Лиллиан. Но Кэсси даже не подумала о чувствах Даны, когда у нее забрали ребенка

Кэсси была тем человеком, который забрал ребенка, подумала она, вытаскивая маллюсков из сумки. «Кто нанял столь некомпетентных нянек?» задумалась Кэсси. Она даже не сомневалась, что это была Дана со своим Дайте-Мне-Позаботиться-О-Вас. Кэсси почти слышала, как Дана просит помочь Джеффу в поисках няни. Она могла представить, как Дана говорит, что чувствует «ответственность» за плохих нянек. И она возместит это тем, что возьмет маленькую Элизабет к себе.

Но Кэсси расстроила ее планы. Кэсси почти сама кинулась на Джеффа. Она бегала за ним довольно таки долго. Это было не очень-то хорошо, но так оно и было. Она приехала в Вильямсбург, потому что знала, что он здесь. Она устроилась на работу в детский сад, так как знала, что дочь Джеффа ходит туда. И она была тем человеком, который каждый раз звонил и рассказывал об ошибках нянек.

Она была там, когда Джефф приехал за Элизабет. В карточке Элизабет был указан номер Даны в случае возникновения проблем. Но Кэсси проигнорировав это, позвонила Джеффу. Джефф приехал сразу же, так как Кэсси назвала это экстренным случаем.

Она выслушала его жалобы о том, что это была третья няня, которую он уволил. И он не может понять, почему они столь некомпетентны в воспитании ребенка. Когда он закончил, Кэсси сказала, что ищет работу.

Кэсси сказала, что не может работать в детском саду со столькими детьми и что хочет работать только с одним ребенком. Джефф спросил, когда она сможет приступить к работе. Она написала уведомление в садике и переехала в прекрасный дом Джеффа на следующий день.

Расстроила ли она этим план Даны, задумалась Кэсси. А главное, была ли Элизабет причиной того, что Дана подталкивала Джеффа и Скайлар к свадьбе? Скайлар смотрела на Элизабет, как на досадное насекомое, от которого хотела бы избавиться. Кэсси была уверена, что Скайлар с радостью передаст ребенка обратно Дане. Кэсси вытащила горшок с базиликом и вышла наружу, чтобы посадить его на облицованной кирпичами клумбе, которую Томас сделал сам для трав. Она зашла в небольшой ангар, чтобы взять лопатку и с размышлениями, которые всюду следовали за ней, начала пересаживать базилик, предварительно разрезая стебли.

Не было ли странным, что Алтея Фэйрмонт вычислила это, в отличие от нее, которая была в центре этих событий? И не было ли странным, что Алтея спросила Кэсси, не бегает ли она за Джеффом? Она жила в доме уже год, и в первые несколько недель только несколько человек в клубе кидали косвенные намеки об этом. Но вскоре и это прекратилось. Но сейчас Алтея подняла заново этот вопрос. Она знала о таких вещах, о которых другие люди не знали.

Или же ей рассказывали эти злобные сплетни. Но кто мог быть ее шпионом? Если бы Дана не была сегодня с ней, она подумала бы на нее. Но Дана была также удивлена, как и она. Ну, так кто в их небольшом обществе сидел рядом с Алтеей и распространял слухи. Сплетня могла создать ряд проблем, если ее распространяли вокруг. Кто мог рассказать, что она «бегала» за Джеффом? Узнай Джефф об этом, он бы рассмеялся, но стал бы по-другому на нее смотреть.

Но какая разница, как на нее посмотрит Джефф, если ее скоро выкинут из этого дома?

Кэсси подумала о том, чтобы пойти в кино в Нью Таун, но у нее так стучала голова, что вместо этого она осталась дома и испекла шесть порции печенья. Кэсси знала, что Джефф любит кунжутные семена и абрикосовые палочки, и поэтому сделала ему из них двойную порцию.

Пока она готовила, план созрел у нее в голове. Если Алтея знала так много о людях, может, она найдет выход, как поссорить Джеффа со Скайлар. Это был бесчестный хитрый план, но Кэсси не могла просто стоять и смотреть, как Элизабет заставляют мириться с такой матерью как Скайлар.

Возможно, если она войдет в расположение Алтеи, то сможет разузнать о прошлом Скайлар. Может быть, она сможет выяснить что-нибудь такое, что заставит Джеффа по-другому посмотреть на женщину, в которую считает, что влюблен.

И, в конце концов, если она примет работу у Алтеи, как она сказала, Кэсси будет находиться рядом с ними.

Улыбаясь, она вытащила противень с печеньем из духовки и положила следующую порцию.

Глава 4

К шести вечера Кэсси приготовила горы печенья, но некому было его есть. Томас, Джефф, и Элизабет все еще не вернулись с лодочной прогулки, и ей не хотелось думать, что там происходит. Возможно, Томас забрал Элизабет, чтобы Джефф со Скайлар смогли устроить себе романтический обед. Но как быть с мужем Даны? Это была его лодка. И зачем человек купил эту лодку, если его жена, как выразилась Дана, «плохо себя чувствовала» на лодке? Кэсси улыбнулась, представляя идеальную Дану, которую рвет за борт.

Возможно, ее муж купил лодку, чтобы скрыться от жены.

Кэсси взяла из груды корзин, которые она хранила в кладовой, одну, повязала ленту вокруг ручки, положила на дно льняную салфетку и наполнила корзину печеньем. Она отнесет это домой к Алтее, в знак благодарности за чай, которым она их угостила.

Она говорила себе, что вовсе не прячется, но, тем не менее, избегала тропинки, ведущей на пляж. Она прекрасно знала, что из окон дома видно любое движение на тропинке. Вместо этого она пробралась к дому Фэйрмонт, прячась за деревьями.

Направляясь бесшумно к дому, она думала о том, как странно он охраняется. Почти как крепость. Спереди его ограждал высокий железный забор с большими железными воротами, которые открывались с помощью охранного устройства. Жители Гамильтон Хандред видели этот забор со стороны улицы и предполагали, что он окружает весь дом. Но это было не так. Он заканчивался на двух третях пути к воде, оставляя этот участок собственности Алтеи свободным для прогулок и незваных гостей.

Кэсси скользнула мимо забора и вошла в сад, скрываясь деревьями и кустарниками.

Большая часть дома была темной, и она не слышала ни звука. Пока она шла к двери комнаты, где они с Даной пили чай, ее мягкие гладкие ботинки не издавали ни звука по сланцу.

Занавески были все еще задернуты, но она видела свет в комнате и слышала голоса. На мгновение она остановилась, говоря себе, что шпионит за женщиной, которая была к ней очень добра. Она должна вернуться той же дорогой, что и пришла, и никогда больше не беспокоить мисс Фэйрмонт.

Но даже думая так, она не могла удержаться, чтобы не подглядеть в щель между занавесками. Отсюда она видела часть комнаты. Там было так же прелестно, как она помнила, и на мгновение она подумала спросить Алтею, кто обставлял эту комнату. Возможно, она могла бы заново обставить их гостиную. Конечно, если Джефф позволит. Если Джефф не женится на Скайлар, конечно. Если Джефф…

Кэсси прекратила думать, поскольку ей на глаза попался Роджер Крейг, муж-адвокат Даны. В руках у него был стакан с выпивкой, и он смеялся.

Кэсси ступила вперед, придвигаясь поближе к окну. На кушетке она видела двух людей. Одной была Алтея, идеально причесанная, а другим, кажется, ее садовник, по совместительству телохранитель, красавчик Брент Гудвин. Все трое пили коктейль и смеялись.

Роджер повернул голову, и Кэсси поспешно спряталась. Она надеялась, что он не видел ее.

Не тратя попусту время, она перебежала террасу, спустилась по лестнице и побежала в сторону дома. Она не оглядывалась, а потому не знала, открыл кто-нибудь дверь или нет.

«Роджер!» – думала она, бегом возвращаясь назад, так быстро, как могла. Идеальный муж идеальной Даны шпионил для соседей. К тому же, он подставлял собственную жену, рассказывая посторонним, что она отчаянно хотела, чтобы маленькая Элизабет Эймз осталась с ней. Почему? Потому ли, что Дана бесплодна? Рассказал ли стукач Алтее и об этом?

Когда Кэсси добежала до дома Джеффа, то вошла через заднюю дверь в прихожую, закрыла дверь и прислонилась к ней, чтобы отдышаться. Она слышала голоса в столовой. Они вернулись. Но с другой стороны, разве она об этом не знала?

«Доносчик» Роджер, должно быть, прямо с лодки побежал рассказывать Алтее, что услышал сегодня. Каждый секрет, который он узнал от Джеффа, Томаса, Элизабет и Скайлар, дойдет до ушей Алтеи Фэйрмонт.

«И что она собиралась делать с этими секретами?» – задавалась вопросом Кэсси. Женщина была замкнута в себе. Она не виделась ни с кем в Гамильтон Хандред, кроме Роджера. Ее встреча с Кэсси и Данной была случайной. Так какой вред из того, что Роджер ей все разболтал? Может, она была его клиентом, и чтобы добраться до ее миллионов, он должен был развлекать ее сплетнями о Гамильтон Хандред?

– Мне кажется, я кого-то слышу, – сказал Джефф, поглядывая на нее из дверного проема. – Почему ты стоишь в темноте? – Он щелкнул выключателем и уставился на нее. – С тобой все в порядке? Ты, похоже, запыхалась.

– Бег трусцой, – ответила она, избегая его взгляда. – Я решила, что осилю это. Мне нужно потерять около двадцати фунтов.

Он улыбнулся.

– Тебе не нужно терять ни унции, и с каких это пор принято бегать трусцой с корзиной, полной печенья?

– С тех пор, как Красная Шапочка пробежала с ней через весь лес.

Джефф хмыкнул.

– Ну, тогда, думаю, ты должна остерегаться Злого Серого Волка.

Он взял корзину из ее рук и поставил на кухонный стол.

– В доме пахнет восхитительно, но мне казалось, ты хочешь взять выходной и повеселиться.

– Мне действительно было весело. Я люблю печь. – Она все еще не поднимала на него глаз.

– Эй, – сказал он мягко, делая к ней шаг. – Что случилось? Ты выглядишь расстроенной. Все в порядке?

– Все хорошо, – ответила она, вздохнув и расправив плечи. – Вы обедали, ребята?

– Нет. Мы решили поесть с тобой, так что купили примерно двадцать разных китайских блюд. Папа не мог выбрать, поэтому мы взяли все. Пойдем, поешь с нами.

– Конечно, – сказала она. – Только дайте мне сначала переодеться.

Джефф поймал ее за запястье.

– Кэсси, ты можешь мне сказать, если тебя что-то беспокоит.

– Ничего, – ответила она. – Я просто не привыкла к пробежкам, вот и все. Вы, ребята, начинайте без меня. Я, пожалуй, приму душ.

Джефф рассматривал ее, нахмурившись.

– Мы подождем. Поспеши и присоединяйся к нам.

– Я уверена, Скайлар…

– Её здесь нет, – быстро ответил он. – И не будет вечером. Я отослал ее с Роджером. Они старые друзья, и с тех пор, как появился я, у них недостаточно времени, чтобы пообщаться.

– Точно, – сказала Кэсси. – Роджер и Скайлар. И лодка Роджера.

Джефф нахмурился сильнее, но прежде, чем он сказал еще что-либо, Кэсси взбежала вверх по лестнице к своей комнате. К тому моменту, как она приняла душ и переоделась в чистую одежду, она успокоилась. Разве имеет значение, что кто-то рассказал большой звезде пару сплетен маленького захудалого городка? Разве другие не сидели вокруг бассейна, наблюдая за детьми, и не делились друг с другом всем, что знают об остальных? Сплетни среди этих людей были так же привычны как внедорожники, на которых они ездили.

Но все, что знала или слышала от других она, было безобидно. Никто не рассказывал, что Дана настолько хотела ребенка, что провела годы, манипулируя жизнью соседа, чтобы его ребенок остался с ней. А муж Даны рассказал это постороннему. И тот бросил это в лицо Дане.

Когда Кэсси спустилась вниз, Джефф, Элизабет и Томас сидели за столом, дожидаясь ее. Стоило Кэсси войти, как Томас и Элизабет картинно набросились на еду. Она взяла еще салфеток с кухни, а когда вернулась, Джефф пристально на нее посмотрел.

Она улыбнулась ему.

– Расскажите мне о каждой секунде сегодняшнего дня, – сказала она, наполняя тарелку китайской едой.

Элизабет тут же начала так быстро рассказывать, что не давала дедушке вставить ни слова.

– Мистер Крейг хорошо провел время? – спросила Кэсси после десятиминутной болтовни Элизабет о воде, лодке и каждой виденной ею ракушке.

– Он поймал двух рыб, – сказала Элизабет. – И сам их почистил. Правда ему пришлось почистить и рыбу Скайлар. Она глупая курица и всего боится.

Кэсси ожидала, что Джефф защитит свою подружку, но он промолчал. И вообще, он молчал с тех пор, как они сели за стол.

– А мистер Крэйг не боялся? – спросила Кэсси. – Он хорошо себя чувствовал на лодке? Никакой морской болезни?

Томас посмотрел на нее.

– Какое все это имеет отношение к Роджеру?

– Я видела его жену на берегу сегодня, и она была не очень счастлива. Она ничего об этом не говорила, но я думаю, что ее обидело то, что муж уплыл без нее.

Джефф нахмурился.

– Но Дане становится плохо, стоит ей только ступить на лодку. Я видел это. Роджер сделал все, чтобы ее уговорить, но она отказалась.

– Разве не странно, что мужчина покупает лодку, зная, что его жена не может и шагу на нее ступить? Уверена, это предоставляет ему кучу личного времени, не так ли?

– Ты подразумеваешь, что Роджер делает что-то, чего не должен? Вроде интрижки на стороне? – спросил Джефф недоверчиво.

– А что такое «интрижка»? – спросила Элизабет.

– Это кое-что, к чему ваш папа не имеет никакого отношения, – ответил Томас. – Элли, милая, как ты смотришь на то, чтобы нам пойти почистить зубки и переодеться в пижаму?

– Чтобы папа и Кэсси смогли поговорить наедине? – громко прошептала Элизабет.

– Точно. – Томас взял Элизабет за руку и вывел из комнаты.

Кэсси встала и начала убирать со стола.

– Ты не хочешь сказать мне, почему ты такая мрачная сегодня? – спросил Джефф, закрывая контейнеры для еды.

– Я не мрачная.

– Ну да, а я не хочу Мазератти на День Рождения. Значит, ты видела Дану сегодня. Мне казалось, ты ее недолюбливаешь.

– Что дало тебе повод так думать? – резко спросила Кэсси.

– Я не знаю. Возможно, то, что ты не можешь произнести ее имени без насмешки. Или то, что ты расстраиваешься каждый раз, когда я предлагаю тебе взять с собой Элизабет и навестить ее. Дана была мне хорошим другом. После того, что случилось с Лилиан.

– Я знаю, – сказала Кэсси. – Дана былf святой. Она заботилась о твоей дочери, как о своей собственной. И держу пари, что именно она нанимала всех этих плохих нянек.

Джефф натянуто улыбнулся.

– Да, это была она.

Кэсси впилась в него взглядом.

– Ты знал, что она делает, не так ли? Ты знал, но позволил ей нанимать одну за другой этих ужасных женщин, чтобы заботиться о твоей драгоценной дочери.

– В твоих устах это звучит, как преступление. Да, я знал, что Дана хотела, чтобы Элизабет осталась с ней. Она даже так мне и сказала. Или, по крайней мере, она сказала, что будет заботиться о моей дочери, пока я… Он отвернулся и посмотрел в окно столовой. Снаружи было темно, и на окнах не было занавесок. Когда он повернулся обратно, то казался более спокойным.

– Кэсси, может показаться, что я не знаю, что происходит, но это не так. Я говорил с Роджером. Я знаю, что Дана зациклена на том, что никогда не сможет иметь собственных детей, но они сдали все анализы, и те не показали никаких проблем. Доктор думает, что большая часть ее проблемы – если не вся целиком – это ее собственный страх.

Он вздохнул.

– После смерти Лиллиан я не мог ни о чем думать. Прошел год, прежде чем я встал на ноги. Я бы оставил Элизабет с Даной на все время, но Роджер попросил меня не делать этого. Он думал, что когда я, наконец, заберу дочь, это убьет Дану. – Джефф улыбнулся. – Но Дана нашла свой способ получить желаемое. Да, это она нанимала тех ужасных нянек, и пока ты не попросила о работе, я и не знал, что делать. Я не хотел обижать Дану, сказав, что сам найму няньку, но я устал от этих ленивых глупых девок, которых она выбирала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю