355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуд Деверо » Тайны (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Тайны (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2017, 11:00

Текст книги "Тайны (ЛП)"


Автор книги: Джуд Деверо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Глава 13

– Ты хоть представляешь себе, что мне пришлось из-за тебя пережить? – закричал Джефф. Он был так зол, что у него на висках пульсировали вены. Они снова были в своём коттедже. Кэсси сидела на диване, а Джефф угрожающе нависал над ней, периодически расхаживая взад и вперёд, и на повышенных тонах подробно объяснял девушке, что он думал о её авантюре.

– Кэсси, я всегда полагал, что ты здравомыслящий, разумный человек. Если бы я так не думал, то не позволил бы тебе присматривать за моим ребёнком.

Кассандра хотела напомнить ему об идиотках-нянюшках, которых он нанимал до неё, но, подумав, ничего не стала говорить. Даже из своего скудного опыта девушка знала, что сердитые мужчины «остывают» быстрее, если им позволить «выпустить пар».

Они с Джеффом были одни, и девушка размышляла, куда подевались Брент и Скайлар, и не Эймз ли велел им уйти.

– Я догадался, где ты, – сказал он. – Я вспомнил, как ты предложила, чтобы я вломился в дом к тому человеку, и мне пришло в голову, что именно это ты и сделала. Но я сказал себе: «Нет, этого не может быть. Только не милая маленькая Кэсси. Не пекущая печенье Кэсси, от которой все зависят. Не та Кэсси, которая заботится обо всех, надёжная и заслуживающая доверия. Это не она проникла в дом к незнакомому человеку, пряталась в шкафу и шпионила за ним».

Девушка скрестила руки на груди и ничего не смогла поделать, когда её нижняя губа выдалась вперёд. Конечно, в его устах её описание звучало так скучно. Пекущая печенье? Заслуживающая доверия? Надёжная? Это такой он представлял себе Кассандру? Неудивительно, что он поверил такой, как Скайлар. И что тут удивляться, что он никогда не пытался ухаживать за Кэсси?

– Будь добра, объясни мне, что ты делала в том доме? Что ты надеялась там обнаружить? Мешок с украденными больше двадцати лет назад драгоценностями?

– Лео, – ответила девушка.

– Что?

– Лео, – повторила она громче. – Я думала, что там живёт Лео, поэтому надеялась, что смогу выяснить что-нибудь о нём. Я же говорила тебе, что он не тот, за кого себя выдаёт.

С лица Джеффа разом пропали все краски.

– Ты думала, что Лео Нортон был… Как ты там говорила? Плохим? Ты решила, что он плохой человек, и всё же отправилась осматривать дом, в котором, по твоему мнению, он живёт, и рыться в его вещах?

Казалось, Джеффа настолько сильно переполняла мысль о чудовищности всего произошедшего, что он опустился на стул так тяжело, словно весил несколько сотен фунтов.

– Я же объяснила тебе: Лео сообщил, что уедет в пять часов вечера, и поэтому я подумала, что буду в полной безопасности, когда проберусь к нему в дом, – заявила Кэсси.

– К твоему сведению, – я бы сказал тебе об этом, если бы ты спросила, – Лео не жил ни в одном из этих домишек. Я не знаю, где он останавливался. Он просто приехал на один день.

– О, – выдохнула девушка. – А я решила, что, раз ты рассказал мне о том коттедже и Лео приехал сюда, именно там он и жил.

– И, как я полагаю, именно там он и спрятал драгоценности? – продолжил Джефф, хлопая себя ладонью по лицу. – Кэсси, похоже, ты не понимаешь, насколько опасно было то, что ты сделала. Если бы я не нашёл тебя, что могло бы случиться?

– Тот человек пил уже седьмую или восьмую бутылку пива, и, в конце концов, он бы уснул, а я бы вылезла через окно, – она знала, что Джефф уже успокаивался. «Забавно, – подумала девушка, – Один человек кричит на тебя – и ты пугаешься до смерти, но, когда это делает другой, тебе просто нужно подождать, пока он выговорится». С Джеффом она ни капельки не боялась. Но потом Кэсси вспомнила, что у неё было преимущество перед другими людьми: её запугивал профессионал. Всю её жизнь мать внушала девушке, что, чем бы она ни занималась, всё было не так. В те редкие моменты, когда Маргарет Мэдден приезжала в загородный домик своей дочери, не было ничего, что ускользало бы от внимания этой женщины, а также ничего, что она могла бы назвать правильным.

И каждое слово, произносимое матерью, внушало Кэсси страх. Теперь же девушка поняла, что разница между её матерью и Джеффом заключалась в том, что он не собирался причинять ей боль. Ему было не всё равно. Эймз был мужчиной, который сильно любил людей, очень сильно. Он не был человеком, который грубо обращался с людьми и высмеивал их, как это делала Маргарет Мэдден.

Кассандра понурила голову и позволила Джеффу высказать всё, что тот хотел, но она не расстроилась из-за того, что он кричал на неё. Девушка могла бы поклясться, что большая часть его гнева была вызвана облегчением, что с Кэсси всё в порядке. Эймз детально расписал девушке, как он расстроился, когда та «исчезла».

– Я знал, что ты сделала что-то, чего не должна была делать. Внутренний голос сказал мне, что ты была там, где не следовало, – сказал он.

Казалось, что сейчас мужчина, наконец, слегка поостыл.

– Ты не хочешь посмотреть, что я нашла? – тихо спросила девушка.

– Нашла? Что значит «нашла»?

– В коттедже. Я кое-что обнаружила там.

Джефф пристально посмотрел на неё.

– Кэсси, в этом коттедже живёт человек, которого ни ты, ни я не знаем, и он имеет право прятать там всё, что ему захочется. Это не нашего ума дело. Что бы ты там ни обнаружила, я думаю, нам следует это вернуть.

– А что, если это связано с кражей?

Эймз открыл рот, чтобы что-то сказать, потом снова закрыл.

– Хорошо, сдаюсь. Что ты нашла?

– Диск.

Пока Кэсси вынимала диск из бюстгальтера, она не смогла удержаться и постаралась сделать свои движения достаточно медленными и, как девушка надеялась, сексуальными, когда расстёгивала блузку – одну пуговицу за другой медленнее, чем необходимо – и доставала диск. Кассандра посмотрела на Джеффа и была рада увидеть, что его лицо стало чуть бледнее, чем было до этого.

Но через секунду он заговорил.

– Если ты полагаешь, что этот диск с той кражи драгоценностей, то этого не может быть. Ты недостаточно взрослая, чтобы знать, что двадцать лет назад таких дисков не было.

– Но я достаточно взрослая, чтобы знать, что информацию можно перемещать, – парировала девушка, улыбаясь. – Ты взял свой компьютер? Мы могли бы посмотреть, что на диске.

– Не уверен, что нам следует это делать, – ответил Джефф. – Это частная собственность и…

– Отлично, – сказала Кэсси и начала засовывать диск обратно в бюстгальтер. – Посмотрю, когда мы вернёмся домой. Кстати, когда мы уезжаем?

– Недостаточно быстро, – промолвил мужчина, затем встал. – Оставайся здесь. Не двигайся. Не вламывайся ни в чей дом, и не нужно ничего вынюхивать и подслушивать чьи-либо разговоры.

– А когда это я таким занималась?

– Не знаю, но предполагаю, что ты могла натворить много такого, чего не должна была. – Он задержался у двери. – Кэсси, я начинаю размышлять, а та ли ты девушка, которую, как я думал, я знаю.

Когда мужчина вышел из коттеджа, Кассандра не удержалась от улыбки. Она была уверена, что он подразумевал, что его высказывание должно было прозвучать как негативное, но девушка не восприняла его так. Ей понравилось, что она заставляла его мнение о себе измениться.

Несколько минут спустя Джефф вернулся со своим ноутбуком и шнуром питания в руке. Кэсси не удержалась и начала поддразнивать мужчину.

– Не думаю, что тебе следует смотреть, что на этом диске, – заявила она с серьёзным видом, когда Эймз положил ноутбук на стол и включил его. – А если там записано что-то противозаконное? Тогда ты станешь соучастником. Нет, уж лучше я сама возьму всю ответственность на себя и не дам тебе в этом участвовать. – С этими словами Кассандра начала снова запихивать диск в бюстгальтер.

Но Джефф схватил её за руку.

– Может, уже перестанешь так делать? – спросил он таким тоном, что Кэсси рассмеялась.

Мужчина вставил диск в дисковод и открыл файл.

Их ждало разочарование: там был только файл со списком мест в Вашингтоне, округ Колумбия, и его окрестностях, а также даты, начиная с 1980-х годов. Магазин одежды и дата – 1981 г., затем дом и дата – 1982 г. В 1983 г. было шесть адресов домов, а в 1984 г. – ювелирный магазин.

– Похоже на чью-то адресную книгу, – заключила Кассандра. Она надеялась, что нашла что-то интересное, но, очевидно, это было не так.

– А почему, ты думаешь, я бы не пошёл в тот дом? – спросил Джефф. – Ну как там могло бы оказаться что-либо по прошествии двадцати с лишним лет? Что ты рассчитывала обнаружить? Ты…

Он остановился на полуслове, так как, пока прокручивал содержимое файла на экране монитора, один адрес одновременно привлёк их внимание. Это была последняя запись на странице, и там значилось название небольшого банка, который ограбили в 1994 г. и который много дней фигурировал в новостях. Тогда Кэсси была подростком, но она до сих пор помнила эту историю. Грабители не взяли денег, но убили двух кассиров и президента банка, прежде чем выбежали из здания через чёрный ход и запрыгнули в машину с закрытым номерным знаком. Их так и не поймали.

Девушка и мужчина посмотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.

– Дай-ка я это сделаю, – попросила Кэсси. – Я печатаю быстрее, чем ты.

Джефф пересел на стул, стоявший рядом, чтобы она заняла место у компьютера. Кассандра уменьшила экран обработки текста вполовину, а затем при помощи беспроводной сети, о наличии которой настойчиво сообщал компьютер, подсоединилась к Интернету. Некоторое время спустя девушка напечатала название магазина одежды. Ограблен в 1981 году. Она нашла газетные статьи о четырёх из перечисленных в файле домах, и все были ограблены в тот год, который был упомянут на диске. Из ювелирного магазина украли почти один миллион долларов в 1984 году.

– Итак, – сказал Эймз, посмотрев на Кэсси.

– Да, итак, – повторила она, улыбнувшись. – Что же мы теперь имеем?

– Я рад, что ты сказала «мы», – ответил мужчина, вернув ей улыбку. – Кажется, я добился кое-какого прогресса. – Он кивнул на ноутбук. – Не возражаешь, если теперь я сменю тебя? – Через пять минут он кому-то по электронной почте отослал содержимое диска.

– Кому ты послал информацию?

– Отцу, конечно, – отозвался Джефф, а затем посмотрел на неё с таким видом, словно хотел вернуть сказанное обратно.

Кэсси даже подпрыгнула при этих словах.

– Мы находим список ограблений, и ты посылаешь всю информацию своему отцу? Человеку, чьё сердце в столь ненадёжном состоянии, что он даже не может одолеть один лестничный пролёт? Почему ты не отослал всё полиции?

– А с чего бы это им верить мне? – спросил её Джефф. – Ты голодна? Умираю с голода. Почему бы нам не пойти в то маленькое кафе рядом с продовольственным магазином и не перекусить? То есть, конечно же, если ты сможешь удержаться от того, чтобы не разбить чьи-либо окна.

– Ты мне не ответил.

Джефф нажал на кнопку на боковой стороне ноутбука, вынул диск и положил его в конверт.

– Не желаешь положить его обратно в сейф? – спросил он, взглядом указывая на всё ещё расстёгнутую блузку Кассандры.

– Тебе не удастся меня отвлечь. Почему ты послал эту информацию своему отцу?

Мужчина поднялся из-за стола.

– Он знает людей. Он поймёт, что делать с такой информацией. Ты не видела Гудвина или Скайлар? Они уже должны были вернуться. Конечно, я был так занят, пытаясь отыскать тебя, что они могли вернуться и снова уйти.

– А ты проверял в спальнях? – спросила Кэсси, свирепо уставившись на него. – Как это твой отец «знает людей»? Он бухгалтер, сейчас на пенсии. Каким образом он может знать людей с криминальным прошлым?

Джефф поднял ноутбук, нажал на кнопку выключения и подождал, пока тот не выключится.

– Ты ведь знаешь его, он может быть очаровательным, – умение, которое я, к сожалению, не унаследовал. Мой отец при помощи своего обаяния входит в жизни людей, как Алтея. Он признался, что при других обстоятельствах попросил бы её выйти за него замуж. Вот это было бы что-то! Моя новая мама была бы величайшей из ныне живущих актрис.

– Она намного старше твоего отца.

– Кого волнует возраст, если в дело вмешивается любовь?

– Вот на этот вопрос я бы действительно хотела получить ответ, – заявила девушка, сверля Джеффа глазами.

Тот взглянул на собеседницу и рассмеялся.

– Это же совершенно новая Кэсси. Ну, ты готова идти?

– Куда?

– Что-нибудь перекусить, конечно. Или ты предпочитаешь приготовить сама?

– Я начинаю склоняться к мысли, чтобы привязать тебя к стулу и заставить ответить на мои вопросы, – ответила Кассандра.

– Я могу смириться со стулом и с той частью, где ты меня свяжешь, но только не с вопросами, – улыбаясь, признался Джефф. – Ты пойдёшь переодеться или останешься в том, что есть?

* * * * *

– Она сводит меня с ума, – заявил Джефф в трубку сотового телефона. – Папа, хватит смеяться. Я серьёзно. Нет, я и представить не мог, что она собирается вломиться в чей-то дом. Кто бы мог подумать, что Кэсси совершит подобное? Она же предсказуема. По ней можно часы сверять. Она заезжает за Элизабет точно в назначенное время. Каждую субботу с утра она идёт на продовольственный рынок. Она сразу же записывается на следующую стрижку, пока ещё находится в парикмахерской.

Эймз выслушал, что говорил ему отец.

– Да, я знаю, что в последнее время на Кэсси оказывала давление Скайлар, но что я могу поделать? Я пообещал отцу Скай, что присмотрю за ней. У меня нет выбора. Да! Конечно, я в курсе, что пират думал, что сможет купить меня для своей дочери. – Мужчина сделал паузу.

– Да, с Кэсси всё в порядке. Даже немного слишком, с моей точки зрения. Слишком любопытная, слишком наблюдательная, слишком пытливая. Не представляю, что Лео сделал не так, но она не поверила его спектаклю. И потом, ты бы только его видел! Он говорит с таким акцентом, от которого мои уши краснеют. Мы действительно именно так разговариваем, с точки зрения англичан? В чём Лео специализировался в Оксфорде? Какой-нибудь малоизвестный английский драматург, верно?

– Ну да, ещё бы. Чосер. Только англичане…

– Нет, я не ревную. Кэсси невзлюбила его. Скайлар? Она с ним флиртовала, но она же его знает. Она чуть не выдала его Кассандре. Я собираюсь убить Гудвина, в первую очередь, за то, что он привёз сюда Кэсси.

– Да, я расспросил его. Я всё расскажу тебе, когда мы вернёмся. Когда? Завтра поздно вечером. Как Элизабет? Хорошо, хорошо. Думаю, она уже в кровати. Я скучаю по ней.

Джефф снова помолчал немного.

– Скайлар? С ней всё хорошо. Они с Гудвином пошли прогуляться. Он ей больше подходит, чем я. Я не знаю, что подозревает Кэсси. Я всё ещё в шоке от её комментариев о Лео и от того, что она вломилась в дом к какому-то парню, который оказался убийцей. Каковы были шансы, что так случится, да? Кто бы мог подумать?

Мужчина выслушал отца.

– Полагаю, что это я стал причиной её поведения, – продолжил он тихо. – Помнишь ту историю, которую ты мне рассказывал, о человеке, укравшем документы нацистов, а затем пропавшем на двадцать лет? Ну да, ту самую. Я кое-что в ней переделал, документы превратил в драгоценности и сказал, что их украли у Алтеи и что она ищет их все эти годы.

Эймз закатил глаза.

– Пап! Перестать кричать. Тебе это может повредить. Откуда я мог знать, что история об убийце заинтригует Кэсси настолько, что она проникнет в дом к какому-то мужчине? Нет, я во всём этом не виноват.

Он слушал и ждал.

– Хорошо, ты меня убедил. Да, возможно, я совершил большую ошибку, указав ей на то место. Но до сегодняшнего дня я полагал, что худшее, на что она может решиться, – это испечь владельцу того домика печенье.

– Ладно, я, пожалуй, пойду. Отошли эту информацию нужным людям, договорились? Я поставлю «жучок» на машину этого мужчины, и тогда мы его не потеряем.

Джефф снова замолчал.

– Я же уже сказал тебе. С Кэсси всё нормально. Она сидит в кафе, мы собираемся вместе пообедать. Нет, я не знаю, где Гудвин и Скайлар, и мне наплевать. Как хорошо от них сбежать ненадолго. Да, я обедаю только с Кэсси. Послушай, мне пора идти. Я боюсь оставлять её надолго одну наедине со своими мыслями. Одному Богу известно, что она натворит в следующий раз.

Эймз состроил гримасу.

– Очень смешно, пап. Кэсси не собирается сбежать с другим мужчиной. Даже если она найдёт того, кто… как ты там говорил? – «честен и откровенен». Ей нравится, как обстоят дела, и мне тоже.

Он снова умолк.

– Да, я снова встречаюсь с одним из помощников Лео сегодня ночью. На этот раз встреча пройдёт тайно. Кэсси с ним не увидится. Когда мы вернёмся домой, я собираюсь написать в рапорте о глупости Гудвина, что он привёз её сюда. Нет, я не говорю, как чересчур заботливый папаша! Просто Кэсси необходимо, чтобы за ней присматривали, и я собираюсь этим заняться. Когда Гудвин вернётся, я собираюсь сделать ему пару-тройку замечаний.

Джефф выслушал отца.

– Ладно, поцелуй за меня Элизабет много-много раз и скажи ей, что я скучаю без неё. Увидимся с вами обоими в понедельник.

Эймз закрыл телефон и посмотрел на деревья через дорогу. В кафе его ждала Кэсси. Несмотря на то, что он сказал своему отцу, мужчина сильно беспокоился о поведении девушки. Защита Алтеи Фэйрмонт в его жизни была задачей первостепенной важности уже много лет, но в последнее время её было нелегко осуществлять. Джеффа ошеломило то, что Кассандра оказалась вовлечена в это дело, и он был даже шокирован, когда та ничего не рассказала ему ни о том, что услышала выстрелы, ни о том, что увидела, как знаменитая актриса лежит у себя на веранде.

Та Кэсси, которую Джефф знал уже столько времени, побежала бы к нему и обо всём рассказала. Так что же произошло, что она так изменилась? Было ли это из-за Скайлар, как подумал его отец? Но мужчина ведь с самого начала планировал, когда придёт время, сказать Кассандре, что между ним и Скайлар всё кончено. Он, конечно, не собирался говорить ей, что их отношения было целиком выдуманы, но частенько представлял, как между ним и Кэсси произойдёт приятная, полная сочувствия сцена, и девушка, конечно же, не станет воплощать свой идиотский замысел уехать из его дома. Но на всё требовалось слишком много времени, а срок, когда Кэсси должна была уезжать, приближался чересчур быстро.

В довершение других проблем Джеффа, девушка заявила, что собирается переехать к Алтее. Мужчина пока не придумал, как не позволить ей сделать это так, чтобы казалось, будто он ничего ей и не запрещает. Кэсси была очарована жизнью Алтеи, даже несмотря на то, что знала всего лишь её половину, и поэтому любые попытки Джеффа сказать ей, что не следует жить в огромном доме Алтеи, были встречены безучастными взглядами.

А ещё был Гудвин. Эймз пока не решил, как попросить Кэсси держаться от этого юноши подальше, чтобы это не прозвучало так, словно он ревнует. Чего, конечно же, не было. Как он мог ревновать к такому ребёнку? С другой стороны, Джефф намеревался сказать молодому человеку, что с этого момента он должен будет надевать рубашку, когда стрижёт газон.

* * * * *

Сидя в кафе, Кассандра наблюдала за тем, как Джефф разговаривал с кем-то по сотовому телефону, а затем, закончив разговор, уставился на деревья таким взглядом, словно от них можно было получить какие-то ответы. Ей стало лучше от мысли, что тот, казалось, был расстроен из-за неё. Девушке всё ещё было больно от тех эпитетов, которыми Джефф её наградил. «Заслуживающая доверия». Как отвратительно!

Официантка протянула ей пару меню.

– Вы с Вашим парнем уже выбрали, что будете заказывать? – поинтересовалась женщина, нацелив карандаш на блокнот.

Кэсси не соблазнилась возможностью ответить, что Джефф не её парень.

– Нам обоим чай со льдом, – ответила она. – Без сахара, без лимона. – Девушка взглянула на меню, и ей пришло в голову, что она знает всё о вкусовых пристрастиях Джеффа. – Для него – пирожки с мясом крабов, салат из капусты с майонезом, без бобов. Я возьму рыбное блюдо дня и тыквенный сок.

– А может, «маргариту»{1}1
  margarita – "маргарита" – популярный в США мексиканский коктейль из текилы (мексиканская водка) и сока лимона или лайма с добавлением ликера. Подаётся с мелко раздробленным льдом.


[Закрыть]
? – донёсся из-за спины официантки голос Скайлар, и Кэсси захотелось застонать.

– У нас есть только пиво.

– Тогда принесите четыре пива. – Скайлар посмотрела на Кэсси. – Или ты слишком маленькая, чтобы его пить?

Официантка, не отрывая свой взгляд от блокнота, парировала:

– Ну да, я должна буду проверить её удостоверение личности, но не Ваше, – отвернувшись, женщина улыбнулась Кэсси, и та с трудом подавила смешок.

– Ну и где вы двое были весь день? – спросила Кассандра у Скайлар, когда та проскользнула на сиденье с противоположной стороны.

– А тебе хотелось бы об этом узнать?

– Да не особо, – ответила Кэсси.

– Мы с Брентом гуляли, – продолжила Скайлар. – Занимались разными делами. Вместе. А ты что делала? Джеффа видела?

– Весь день, – сладким голоском отозвалась Кассандра. – Каждую минутку.

– А я думала, что он собирался заниматься своими делами.

– Он и занимался, – девушка попыталась придать своему тону столько намёка, сколько это было возможно. Она посмотрела через голову Скайлар в окно и увидела, что Джефф и Брент стоят перед кафе на автомобильной стоянке, и было похоже, что они увлеклись разговором. Если Кэсси продолжит в таком же вкрадчивом тоне, то никогда ничего не разузнает у Скайлар. Кроме того, когда доходило до вкрадчивого тона, можно было не сомневаться, что победа достанется Скайлар.

– Ну так как, ты уже выбрала себе платье? – поинтересовалась Кассандра у своей собеседницы.

– Платье?

– Свадебное платье.

Официантка поставила на стол четыре кружки и четыре бутылки, а затем ушла.

– Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

– Не сомневаюсь, что Джефф рассказал тебе, что я увольняюсь. Покидаю его дом.

Скайлар отпила глоток пива прямо из своей бутылки.

– Ах да, конечно же, он мне сказал. У нас нет секретов друг от друга. – Она взяла в руки меню и посмотрела в него. – Напомни мне, когда ты уезжаешь.

– В понедельник он ужё будет целиком в твоём распоряжении. Ему сразу же понадобится няня, поэтому, может быть, дела пойдут побыстрее. Я знаю, Джефф был… – Кэсси взмахнул рукой, словно искала правильное слово, – медлительным в принятии решений в последнее время.

– Да. Скалы движутся быстрее, чем Джефф. Что можно съесть в этом заведении?

– Морепродукты, – подсказала Кэсси, а затем понизила голос. – Итак, расскажи мне, какой он любовник?

Скайлар подняла голову.

– Кто?

– Джефф, конечно. А кого ещё я могла бы иметь в виду?

Девушка отложила меню и сузила глаза, глядя на Кассандру.

– Что ты затеяла? К чему все эти девчачьи вопросы?

Кэсси улыбнулась.

– Просто я подумала, что теперь, раз я больше не буду работать на Джеффа, мы можем стать подругами. На самом деле я надеялась подвести разговор к тому, чтобы попросить тебя дать мне совет по поводу моей одежды, что-то в этом роде.

Скайлар посмотрела на измятую блузку Кассандры, которая теперь была застёгнута только до ключиц.

– Тебе бы пригодились мои советы. Но ты же весь день сидишь у этой старухи Фэйрмонт, чем же, в таком случае, я могу тебе помочь?

Кэсси задумалась на секунду. Конечно же, ей не нужна была никакая помощь с одеждой от Скайлар. Она бы попросила свою собеседницу помочь только в том случае, если бы планировала избрать в качестве второй профессии танцы у шеста, но ей хотелось выяснить правду о Скайлар и Джеффе. Кассандре было необходимо вернуть Скайлар к теме разговора. – Вся правда в том, что, вероятно, ты сможешь помочь мне с Брентом.

Собеседница выпрямилась, сидя на деревянной скамье.

– Так теперь тебе нужен Брент?

– Полагаю, да. Он был со мной очень мил. Он сделал несколько моих снимков… – Кэсси сделала всё возможное, чтобы покраснеть и намекнуть таким образом на то, что фотографии были чем-то, чем на самом деле не являлись.

– Ты ведь знаешь, что у Брента за душой нет ни гроша, не так ли? – С холодком в голосе спросила Скайлар.

Секунду Кэсси смотрела на собеседницу, не веря своим ушам. У той же был Джефф, и всё же девушка целый день заигрывала с Брентом. А теперь она вела себя так, словно Кэсси, обратив внимание на Брента, вторгается на её территорию. Кассандре хотелось заявить этой женщине, что ей не достанутся сразу и тот, и другой мужчина.

– Не могу сказать, что я когда-либо задумывалась о его доходе. У Брента хорошая работа в доме Алтеи.

– Стрижка газонов? – усмехнулась Скайлар. – И это всё, чего ты хочешь от мужчины? Быть чьим-то садовником? Если это так, дорогуша, тебе больше необходима работа, чем просто несколько новых вещиц из одежды. Кроме того, как ты можешь позволить себе приличную одежду? Я не одеваюсь в «Уол-Март»{2}2
  Wal-Mart – "Уол-март" – сеть однотипных универсальных магазинов, где продаются товары по ценам ниже средних (крупнейшая сеть розничной торговли в стране); непременная часть пейзажа американских пригородов. Принадлежит корпорации "Уол-март сторс".


[Закрыть]
.

Кэсси пришлось потрудиться, чтобы удержать улыбку на лице.

– Я знаю, что ты умудрённая опытом женщина.

– И что эта фраза должна означать?

– Ничего плохого, – заверила собеседницу девушка. – Я всего лишь имела в виду, что ты путешествовала, видела разные места, встречалась с людьми.

Секунду Скайлар молчала, разглядывая Кассандру.

– Так что конкретно ты от меня хочешь?

– Мне просто нужно несколько советов для того, чтобы завоевать мужчину, только и всего. Ты ведь заполучила такого жениха, как Джефф, значит ты, в какой-то мере, эксперт в этом вопросе.

Улыбаясь, Скайлар сделала большой глоток пива.

– Он хорош, правда?

– И как же ты его завоевала? Я имею в виду, все женщины в загородном клубе{3}3
  country club – загородный клуб – закрытый клуб для состоятельных граждан, с теннисными кортами, полем для игры в гольф, плавательными бассейнами, рестораном и т.п. За членство в клубе выплачивается ежегодный взнос.


[Закрыть]
пытались заполучить его весь прошедший год, но они ничего не добились. В чём же твой секрет?

– Ну, знаешь ли, это всё природное обаяние, – Скайлар не смотрела Кэсси в глаза.

– А когда Джефф впервые признался, что любит тебя?

– После первой же ночи, – быстро ответила Скайлар.

– После первой ночи, когда вы занимались любовью?

– Верно. Не то, чтобы тебя это касалось. В любом случае, к чему этот допрос «третьей степени»{4}4
  third degree – (допрос) "третьей степени" – на полицейском жаргоне означает допрос с пристрастием (т. е. интенсивный допрос с применением активного психологического воздействия, психического или физического насилия).


[Закрыть]
?

– Так ведь все подруги так себя ведут, – широко улыбаясь, заявила Кэсси. – Мне придётся составить для тебя список всего, что нужно Элизабет – чем её кормить, что ей необходимо выполнять в школе. Всё. Потом, есть ещё Томас. Ему тоже нужно уделять внимание, потому что у него слабое сердце. За ним придётся присматривать, потому что отец Джеффа не всегда придерживается режима питания, и может случиться так, что ты застанешь его, когда он будет есть жареного цыплёнка. Я передам тебе этот список как можно быстрее. Уверена, тебе не терпится взглянуть на него, чтобы ты могла позаботиться обо всём сама.

Скайлар посмотрела на Кэсси так, словно та потеряла рассудок.

– Я не меняю подгузники.

Кассандра рассмеялась.

– Уверяю тебя, Элизабет приучили к горшку несколько лет назад. Но ей всего пять лет, поэтому нужно уделять девочке много внимания. Зимой она ходит в школу, а летом у неё совсем немного занятий в течение недели. Она занимается балетом, плаванием и верховой ездой. Элизабет нравятся лошади, и Джефф подумывает о том, чтобы завести одну. Но едва ли тебе придётся чистить стойло.

Скайлар всё ещё с ужасом смотрела на Кэсси, когда на стол поставили тарелки с едой. Официантка взглянула на первую девушку и спросила:

– Вы решили, чего хотите?

– Свободы, – пробормотала Скайлар и снова уткнулась в меню.

Женщина развернулась и ушла, в следующую минуту в кафе вошли Джефф с Брентом. Последний улыбался, первый хмурился.

– Давайте садитесь и ешьте, пока всё горячее, – обратилась Кэсси к Джеффу. Тот сел рядом с ней и начал торопливо есть.

– Что за снимки ты делал? – спросила Скайлар Брента, как только тот сел рядом с ней и сделал заказ ожидавшей его решения официантке.

– Забавно, что ты спросила, – сказал Брент, поднимаясь. – Я напечатал их прошлой ночью, и в машине у меня есть целая стопка фотографий. Сейчас я их принесу.

– Как Элизабет? – поинтересовалась Кэсси у Джеффа после того, как Брент вышел.

– Отлично, – заявил Эймз. – Отец передаст информацию нужным людям.

– Какую информацию? – встряла Скайлар.

– Да нет, никакую, – ответила Кассандра и в первый раз почувствовала, что является частью какой-то группы, а не человеком, существующим отдельно от всех. – Твой отец в порядке?

– Со всеми всё нормально, – отрывисто пробормотал Джефф, продолжая смотреть в свою тарелку. – Жизнь просто замечательна.

– Да в чём твоя проблема? – спросила Скайлар, отпивая глоток пива.

– Куда ты ходила с Гудвином? – поинтересовался мужчина, игнорируя её вопрос.

– Мы просто гуляли, – заверила его девушка, затем замолчала. Вернулся Брент с конвертом и кинул его Кэсси, усаживаясь на своё место рядом со Скайлар.

Кассандра слегка волновалась из-за того, что может там увидеть, поэтому девушка вынимала фотографии очень медленно. Её глаза расширились, когда она их увидела. Снимки были просто замечательные. Даже если бы их сделала она сама, девушка поняла бы, что фотографии получились очень хорошо.

Свет с улицы, проникающий сквозь окна оранжереи, придал неземное сияние одной половине лица Кассандры, в то время как другая, располагавшаяся ближе к фотоаппарату, скрывалась в глубоком полумраке. Контраст был поразителен.

Платье, которое надела Кэсси, было великолепно, но именно выражение лица девушки способствовало тому, что фотографии получились так отлично. Казалось, каждую мысль, которая приходила Кэсси в голову, можно было увидеть на её лице. На первых фотографиях она была милой молоденькой девушкой, которая испытывала восторг оттого, что надела такое красивое платье, но после того, как Брент попросил её изобразить героиню, носившую это платье, лицо Кэсси изменилось. Девушка стала невинной молодой женщиной, которую вскоре казнят, и она умоляла сохранить ей жизнь.

– Жуть, – заявила Скайлар, швырнув фотографии на стол, но, казалось, она посмотрела на Кассандру по-другому.

– Хьюстон, – сказал Брент, – тебе надо было стать моделью. Я могу разглядеть ужас в твоих глазах, настоящий страх. Глядя на эти фотографии, можно подумать, что у тебя над головой был занесён топор.

Кэсси было очень приятно слушать комплименты Гудвина, но Джефф так ничего и не сказал. Девушка повернулась к нему.

– А ты что думаешь?

– Ты выглядишь потрясающе, – ответил мужчина, держа в руке фотографию, на которой девушка преклонила колени и смотрела вверх, на свет. Джефф кинул взгляд на Брента.

– Когда вы сделали эти снимки? И что ты сказал Алтее, чтобы она позволила использовать своё платье для этих фотографий?

– Ну, – начал Брент, глядя заблестевшими глазами на Кэсси, – мы, вообще-то, не спрашивали разрешения. Фактически, я думаю, что мы виновны в… Какие у нас были преступления?

– Нарушение права частной собственности, – отозвалась девушка. – И кража. Или, всё-таки, это не было кражей, так как мы не вынесли платье из дома Алтеи, но я уверена, что то, что мы сделали, было противозаконно.

– Не говоря уже о том, что мы делали в стенном шкафу, – заключил Брент.

При этих словах Кэсси начала смеяться, и юноша присоединился к ней. Через мгновение они рассказывали свою историю о том, что произошло в день, когда Брент сделал снимки, и как им пришлось спрятаться в стенном шкафу, как они чуть не раздавили друг друга, пока Алтея находилась в спальне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю