355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджо Вазари » 12 Жизнеописаний » Текст книги (страница 30)
12 Жизнеописаний
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:39

Текст книги "12 Жизнеописаний"


Автор книги: Джорджо Вазари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

«Академия и Товарищество живописцев и скульпторов, обсудив, как надлежит почтить, заслуживая одобрение вашей славнейшей светлости, память Микеланджело Буонарроти, величайшего художника из всех когда-либо существовавших, принимая во внимание общее значение его дарований для их профессии и блага нашего отечества, а также то, сколь великая польза профессиями этими получена от его произведений и изображений, и считая долгом своим приветствовать в меру своих сил его дарования, настоящим доводят до сведения вашей славнейшей светлости о своих пожеланиях, испрашивая у своего покровителя необходимого вспомоществования. По их поручению и в качестве вице-президента их Товарищества, с соизволения вашей славнейшей светлости, добавляю, что означенное решение представляется мне благопристойным, достодолжным и благородным, более же всего полагаясь на вашу славнейшую светлость, благодетеля дарований, прибежище и покровителя всех талантов нашего века, превзошедшего своих предков, которые, однако, оказали исключительные милости превосходным представителям искусств, ибо по распоряжению Лоренцо Великолепного поставлена в соборе статуя Джотто, задолго до того умершего, и на собственные его средства воздвигнут прекраснейший мраморный памятник фра Филиппо, а также оказаны в разных случаях многим другим высочайшие и полезные почести. Принимая все это во внимание, дерзаю направить вашей славнейшей светлости петицию Академии об оказании почестей талантам Микеланджело, питомца и любимца школы Лоренцо Великолепного, каковые почести доставят чрезвычайное удовлетворение академикам, величайшее удовольствие всем, немалое поощрение представителям искусств и всей Италии – доказательство великодушия и благорасположения вашей славнейшей светлости, каковую Бог да сохранит на долгие годы в благополучии к благу подвластных ей народов и к защите дарований».

На это письмо герцог отвечал в таких словах:

«Достойнейший отец. Явленная и ныне являемая нашей Академией готовность почтить память Микеланджело Буонарроти, отошедшего в лучшую жизнь, доставила нам большое утешение в потере столь исключительного человека, и нам было угодно не только удовлетворить просьбу, содержащуюся в мемориале, но также распорядиться о том, чтобы прах его был перевезен во Флоренцию, согласно его воле, насколько нам известно; все это сообщаем мы Академии, еще более побуждая ее всеми способами прославить дарования сего мужа. Бог да поможет вам».

Затем Академией было послано письмо или, как выше названо, мемориал нижеследующего содержания:

«Славнейший и пр. Академия и члены Товарищества живописцев и скульпторов, учрежденного с милостивого соизволения вашей славнейшей светлости, получив сведения о том, с какой заботой и любовью приняли вы через своего посла в Риме меры к перенесению праха Микеланджело Буонарроти во Флоренцию, на общем собрании единодушно обсуждали, как наилучше по мере их сил и умения устроить его отпевание. Зная, как почитал Микеланджело вашу славнейшую светлость, равно как и вы любили его умоляют они по вашей нескончаемой доброте и щедрости, во-первых, предоставить им для торжества

означенных похорон церковь Сан Лоренцо, которая воздвигнута вашими предками, изобилует превосходными его произведениями, архитектурными и скульптурными, и по соседству с которой вы имеете намерение воздвигнуть мастерскую названной Академии и Товарищества живописцев для непрерывных занятий архитектурой, скульптурой и живописью. Во-вторых, просят вас разрешить мессеру Бенедетто Варки не только написать надгробную речь, но и самому произнести ее, на что нами получено любезнейшее его согласие, буде последует разрешение вашей славнейшей светлости. В-третьих, умоляют и просят вас с той же добротой и щедростью оказать вспомоществование для устройства похорон, помимо того, что позволяют сделать их собственные незначительнейшие средства. Все означенные пункты и каждый из них в отдельности обсуждены и приняты в присутствии и с согласия высокочтимого монсиньора мессера Винченцо Боргини, приора Воспитательного дома, заместителя вашей славнейшей светлости по названной Академии и Товариществу живописцев».

На это письмо Академии герцог дал такой ответ: «Любезнейшие академики. С большим удовольствием удовлетворяем мы все ваши просьбы, по великому нашему расположению прежде – к редкостным дарованиям Микеланджело Буонарроти и ныне – ко всем представителям вашей профессии; а посему не расходуйте сумм, предназначенных вами на его погребение, мы не преминем прийти на помощь нуждам вашим; в том же смысле писано мессеру Бенедетто Варки о надгробной речи, а приору Воспитательного дома сверх того – чтобы помог нам в этом деле. Будьте здоровы».

Письмо к Варки таково: «Любезнейший наш мессер Бенедетто. Почитание, с каким мы относимся к дарованиям Микеланджело Буонарроти, заставило нас желать, чтобы память его была почтена и отмечена всеми возможными способами. Поэтому нам было бы приятно, если бы ради нас вы взяли на себя труд составить надгробную речь на его похоронах, согласно решению, принятому депутатами Академии, и еще более приятно, если вашими устами она будет произнесена. Будьте здоровы».

Также и мессер Бернардино Грацини писал этим депутатам, что герцог желает того как нельзя более пламенно и что им обещана всяческая помощь и милость со стороны его славнейший светлости.

Пока шли эти совещания во Флоренции, племянник Микеланджело Леонардо, который, узнав о болезни дяди, на почтовых приехал в Рим, но не застал его в живых, услыхал от Даниелло да Вольтерра, ближайшего друга Микеланджело, а также от многих других, близко стоявших к святому старцу, об его просьбах и мольбах перевезти его тело во Флоренцию, благороднейшее его отечество, всегда нежнейше им любимое, и поспешно с большой осторожностью тайком вывез его тело из Рима, под видом товаров в тюке переправил его во Флоренцию. Но, чтобы пояснить это последнее решение Микеланджело, не следует умалчивать, вопреки мнению многих, о той истине, что отсутствовал он во Флоренции много лет только вследствие ее климата. По своему опыту он знал, что климат ее, пронзительный и резкий, крайне вреден для его здоровья, и гораздо более мягкий, умеренный климат римский поддерживал его здоровье до девяностого года, все чувства его остались живыми и цельными, как прежде, и силы его, несмотря на возраст, сохранились так, что до последнего дня он не отказывался ни от какой работы.

Тело Микеланджело прибыло во Флоренцию так быстро, почти неожиданно, что невозможно было все сразу устроить, и сперва, согласно воле депутатов, гроб был поставлен в самый день его прибытия, то есть в субботу 11 марта, в помещении братства Успения, под главным алтарем и под лестницами церкви в Сан Пьетро Маджоре, причем к гробу и не прикоснулись. На следующий день, то есть в воскресенье второй недели поста, все живописцы, скульпторы и архитекторы почти тайком собрались в Сан Пьетро, захватив с собой бархатный покров с золотыми вышивками и каймой, которым покрыли гроб и носилки, а на гробе было положено распятие. И когда к половине первого все собрались вокруг его тела, тотчас мастера более пожилые и почтенные взяли по факелу, которых запасено было большое количество, а более молодые с таким рвением взялись за гроб, что блажен был тот, кто вовремя пришел и мог подставить плечи свои и похвалиться тем, что он нес прах величайшего художника, какого когда-либо знало их искусство. Когда около Сан Пьетро увидали подобное сборище, то, как обычно бывает в подобных случаях, собралось много людей, тем более, что разнесся слух о прибытии тела Микеланджело и о том, что понесут его в Санта Кроче. И хотя, как я уже это говорил, всячески старались все это скрывать, чтобы не разнеслась весть по городу и не сбежалось великое множество народу, при котором нельзя было бы избежать некоторого беспорядка и смятения, и хотя желали исполнить то немногое, что можно было тогда сделать, скорее спокойно, чем торжественно, откладывая все прочее до более удобного и подходящего времени, однако ни то ни другое желание не осуществилось. Из одних уст в другие передавалось известие, и в мгновение ока такая толпа наполнила церковь, что с величайшим трудом перенесли тело из церкви в сакристию, чтобы снять с гроба упаковку и выставить его напоказ. Что же касается торжественности, то невозможно не признать величественным и великолепным это стечение духовных лиц, участвующих в похоронной процессии, это огромное количество свечей, это множество людей, одетых в черное и с перевязями, и особенно то, сколько и с какой любовью и почтением собралось у его гроба выдающихся деятелей, которых ценят уже и теперь, и еще больше будут ценить впоследствии. Правда и то, что число художников во Флоренции всегда было чрезвычайно велико (а они собрались все), эти искусства всегда настолько процветали во Флоренции, что без всякой обиды для других городов можно, думаю, признать ее гнездом и домом искусств, как Афины были когда-то домом наук. Кроме многочисленных художников, столько позади их стояло горожан, такие толпы собрались на улицах, по которым проходило шествие, что больше и поместиться не могло бы, и, что более еще важно, со всех сторон слышались восхваление заслуг Микеланджело и признание огромной силы за истинным талантом, который, когда потеряна всякая надежда на то, что от него можно дождаться почестей и благ, тем не менее по заслугам оказывается любимым и чтимым. Подобная демонстрация была свидетельством всего этого, более живым и ценным, чем какая угодно пышность золота и шелков. При подобном прекрасном стечении людей перенесли тело в Санта Кроче, где монахи выполнили над покойником все полагающиеся обряды. Перенесли с величайшим трудом вследствие, как я уже говорил, стечения народа в сакристию. Там упомянутый вице-президент, который находился там по долгу службы, решил дать приказание открыть гроб, полагая доставить удовлетворение многим и желая, как признавался впоследствии, мертвым увидеть того, кого живым не видел, а если и видел, то будучи в таком возрасте, что не сохранил никакого воспоминания. Так и было сделано, причем он и все мы, присутствовавшие там, предполагали увидеть тело в состоянии тлена и разложения, так как Микеланджело умер уже 25 дней тому назад и 22 дня лежал в гробу, но тело оказалось совершенно нетронутым и отсутствовал, сколько бы то ни было неприятный запах, как будто он спал сладким и покойным сном; черты лица остались такими же, какими были при жизни, разве что цвет его стал мертвенным; ни один член его не подвергся разложению и не издавал отвратительного запаха, лицо и щеки на ощупь были такими, точно несколько часов прошло после смерти.

Когда возбуждение улеглось, распорядились поместить тело в усыпальницу между алтарем Кавальканти и дверью, ведущей в монастырский дворик. Тем временем молва пошла по городу, и собралось взглянуть на него столько молодежи, что закрыть усыпальницу было очень трудно; днем и ночью на много часов приходилось оставлять ее открытой, чтобы удовлетворить всех. На следующее утро живописцы и скульпторы начали подготовлять торжество, а многие талантливые поэты, которыми всегда очень богата Флоренция, оставляли над усыпальницей латинские и итальянские стихотворения, и так продолжалось еще довольно долго; хотя многие из этих стихов были тогда напечатаны, все же лишь малая часть того, сколько было их написано.

Но вернемся к похоронам. Их назначили сначала на следующий за праздником Сан-Джованни день, а затем отложили на четырнадцатое июля; три депутата (Бенвенуто Челлини с самого начала хворал, и участия не принял) выбрали распорядителем скульптора Дзаноби Ластрикати и решили устраивать нечто скорее талантливое и достойное их искусства, чем пышное и богатое. И в самом деле, говорили депутаты и распорядитель, раз торжество устраивается для Микеланджело, притом людьми его профессии, которые талантами богаче, чем деньгами, то и следует заботиться не о царской пышности, не об излишнем тщеславии, а о произведениях, умно и красиво задуманных, свидетельствующих о навыках наших в художестве, словом, искусство надо почтить искусством 95. И вот когда церковь была убрана соответствующим образом, освещена свечами и наполнилась несчетным множеством народа, причем всякий, оставив иные помыслы, сосредоточился на великолепном зрелище, тогда в сопровождении капитана и алебардистов герцогской гвардии прошел вице-президент Академии, за которым следовали консулы, академики и все живописцы, скульпторы и архитекторы флорентийские. Когда они заняли места между катафалком и главным алтарем, где уже ожидали их собравшиеся в большом количестве высокопоставленные особы и дворяне, то приступил и к торжественному отпеванию, сопровождаемому музыкой и церемониями всякого рода. По его окончании взошел на кафедру упомянутый Варки, прежде вступавший в подобной роли только для светлейшей герцогини Феррарской, дочери герцога Козимо, и с присущим ему изяществом и красноречием прекрасным своим голосом воздал хвалу заслугам, жизни и творениям божественного Микеланджело Буонарроти.

Поистине, каким величайшим счастьем оказалось для Микеланджело то обстоятельство, что умер он не раньше, чем была основана наша Академия, благодаря которой столькими почестями, такими великолепием и пышностью сопровождалось его погребение, великой удачей его следует счесть и то, что Варки проводил его к жизни вечной и блаженнейшей, ибо никто не произнес бы ему похвальную речь с таким красноречием и такой ученостью, как Бенедетто Варки, надгробное слово которого вскоре после того было напечатано. Немногим позже отпечатали и другую прекраснейшую речь во славу Микеланджело и живописи, составленную благороднейшим и ученейшим мессером Леонардо Сальвиати, которому было тогда не более 22 лет, но который обладал столь редкостным и счастливым талантом ко всякого рода сочинениям на латинском и тосканском языках, что уже и тогда прославился, а со временем он станет известен всему миру. Но не хватит у меня слов, чтобы достаточно восхвалить таланты, доброту и распорядительность

высокочтимого вице-президента дона Винченцо Боргини, скажу только, что члены Академии и Товарищества живописцев смогли устроить торжество его похорон только благодаря руководству и советам своего главы. Ибо если бы каждый из них и мог сделать гораздо больше, чем они дали, тем не менее, всякое начинание может быть доведено до удачного достохвального завершения только под руководством опытного кормчего и капитана, управляющего всеми. Так как весь город не смог бы осмотреть все это убранство в один день, то с разрешения герцога его не снимали в течение нескольких недель, удовлетворив желание всех его подданных и чужеземцев, съезжавшихся полюбоваться им из близлежащих местностей.

Не будем здесь приводить великого множества эпитафий и стихов, латинских и тосканских, сочиненных выдающимися людьми в честь Микеланджело, они составили бы целую книгу, к тому же другими писателями они записаны и изданы. Но непремину сказать в заключение, что впоследствии для надгробного памятника Микеланджело было отведено почетное место в церкви Санта Кроче, где он и желал быть погребенным рядом с могилами своих предков. Его светлость подарил племяннику Микеланджело Леонардо белого и пестрого мрамора для его памятника, который, так же как и бюст Микеланджело, поручено сделать выдающемуся скульптору Баттиста Лоренцо по рисункам Вазари. И так как предполагается поставить там три статуи – Живописи, Скульптуры, Архитектуры, то первая из них заказана тому же Баттиста Лоренцо, вторая – скульптору Джованни из соборных мастерских, третья – Валерио Чоли. Все они уже находятся в работе, так же как и памятник, вскоре они будут закончены, и мы увидим их на отведенном для них месте. Мрамор для этих работ получен от герцога, а прочие расходы взял на себя Леонардо Буонарроти. Но его светлость, желая всесторонне почтить столь великого человека, уже решил поставить мемориальную доску с его именем и бюстом в соборе, где можно видеть имена и изображения всех прославившихся флорентийцев 96.

ПРИМЕЧАНИЯ Б. Грифцова и А. Дживелегова

* Примечания, помеченные (Г), составлены Б. А. Грифцовым, остальные – А. К. Дживелеговым.

1. Микеланджело родился в марте 1475 г. О месте Микеланджело в схеме Вазари и об особенностях оценки Микеланджело у Вазари см. вступительную статью.

2. Вазари полемизирует с Асканио Кондиви (1520-1574), учеником Микеланджело и автором его биографии (1554; рус, пер, в книге «Переписка М. А. Буонарроти», 1914). Кондиви выпустил свою книгу через четыре года после первого издания «Vite» Вазари и многим из нее воспользовался. Зато во втором издании и Вазари еще больше взял у него. Кондиви в конце своей биографии говорит, что он торопится выпустить ее; зная, что «кое-кто» готовится воспользоваться его материалами. Оба биографа великого мастера ненавидели друг друга от души.

3. Немецкий живописец Мартин Шонгауэр (1450-1491).

4. Бертольдо ди Джованни (1420-1491), ученик Донателло; долгое время почти забытый, теперь изучается особенно внимательно, как один из самых ярких предшественников скульптуры чинквеченто и как прямой учитель Микеланджело (см.: Bode .Florentiner Bildhauer d. Renaissance. 1902). Микеланджело стал учиться у него с 1489 г., после того, как покинул мастерскую Гирландайо. Рассказ Кондиви, подробнее освещающий отношения между Микеланджело и Гирландайо, более резко подчеркивает завистливое отношение Доменико к его гениальному ученику, сделавшее якобы разлуку с учителем для Микеланджело безболезненной.

5. Об Анджело Полициано см. биографию Д. Гирландайо (в наст, издании опущена), 26.

6. Юношеские произведения Микеланджело «Борьба Геркулеса с кентаврами» и «Мадонна у лестницы» находятся в «Доме Буонарроти» во Флоренции (Г)*.

7. О великом герцоге Тосканском Козимо I Медичи см. вводную статью.

8. О фресках в капелле Бранкаччи см. биографию Мазаччо, 33.

9. «Геркулес», будучи перевезен во Францию, затем пропал без вести.

10. Вопреки прежнему мнению, деревянное распятие, находящееся в хоре церкви Санто Спирито, признается, несмотря на формальные недостатки, произведением Микеланджело.

11. Первое изгнание Медичи (Пьеро, сына Лоренцо) произошло в 1494 г. в связи с нашествием французов. Тирания Медичи сменилась народно-теократической республикой Савонаролы (1452-1498).

12. Члены рода Бентивольо в Болонье, подобно семье Медичи во Флоренции, были наследственными синьорами города.

13. Помимо фигур ангела и св. Петрония на гробнице св. Доминика в одноименной болонской церкви Микеланджело сделал в 1494 г. статуэтку св. Прокла. Она была разбита и в 1572 г. реставрирована (Г).

14. Представитель младшей, не правившей линии Медичи, которому в ноябре 1494 г. было разрешено вернуться во Флоренцию. Дальше он по описке Вазари или по ошибке переписчиков назван просто Пьер Франческо.

15. «Джованнино», считавшийся долгое время исчезнувшим, отождествлен в 1875 г. на конгрессе по случаю четырехсотлетия рождения Микеланджело. В 1880 г. он приобретен Вильгельмом Боде для берлинского Kaiser Friedrich Museum, где и находится.

16. «Спящий Купидон» (1496) Туринского Археологического музея, может быть, и является этой ранней работой Микеланджело (Г).

17. Кардинал Сан-Джорджо-Раффаэле Риарио, племянник папы Сикста IV. Герцог Валентино – Цезарь Борджиа. Маркиза Мантуанская – Изабелла д'Эсте.

18. Картон со св. Франциском исчез. Находящийся в Сан Пьетро-ин-Монторио св. Франциск не может принадлежать Микеланджело.

19. «Купидон», именовавшийся также «Вакхом» (между 1496 и 1501), в Лондоне, в Victoria and Albert Museum. Левая его рука реставрирована в XIX в. (Г).

20. «Вакх», в Академии (Флоренция), куда перенесено большинство скульптурных произведений Микеланджело, находящихся во Флоренции. Наоборот, большинство картин, хранившихся в Академии, распределено по другим галереям, так что Академия может считаться теперь своего рода музеем Микеланджело.

21. Жан де Вилье делла Гролэ, но он не был кардиналом Руанским; этот титул носил д'Амбуаз.

22. Скульптура «Скорбь о Христе» («Пьета»), договор на которую подписал Микеланджело 23. VIII. 1498 г., но мрамор, для которой Микеланджело сам выбрал в Карраре уже в 1497 г., в XVIII в. поставлена на алтарь первой капеллы справа собора св. Петра (Рим). На перевязи Мадонны высечена надпись: Michael Angelus Bonarotus Florent. faciebat (Г).

23. Этот поэт был, по-видимому, Джованбаттиста Строцци, сын Филиппа. Перевод сделан А. М. Эфросом.

24. Режим пожизненного гонфалоньерата смеши во Флоренции режим, созданный Савонаролой и державшийся еще четыре года после его смерти. Первый и единственный пожизненный гонфалоньер Пьеро Содерини стоял во главе республики 10 лет (1502-1512), его свергла медичейская реставрация.

25. О попечительствах цехов над флорентийскими церквами (Opera) и об их членах (operai) см. биографию Л. Гиберти (в наст, издании опущена), 14.

26. «Давид» (1501-1503), в просторечии именовавшийся «Гигант», с 1504 по 1873 г. стоял под открытым небом перед Палаццо Веккьо на площади Синьории во Флоренции. С 1873 г. он во Флорентийской академии. На площади стоит его копия. Два восковых этюда к Давиду – в доме Буонарроти (Г).

27. Так называемый Марфорио – гигантская статуя речного божества, ныне во дворе Капитолийского музея. Тибр и Нил – известные статуи, тоже античные, в Ватиканском музее. «Гиганты с Монте Кавалло», античные укротители коней, на Квиринальской площади. Все четыре скульптуры в Риме.

28. Заказ на бронзового «Давида» получен от маршала Пьера де Рогана в августе 1502 г. Рогани уплачивал довольно долго условленные суммы Микеланджело. Потом права на статую были приобретены Флоримоном Робертэ. Статуя была готова и отправлена через Ливорно во Францию лишь в 1509 г. До середины XVII века она находилась во дворе замка Бери близ Блуа, потом перенесена в другой замок и оттуда исчезла.

29. Рельефное мраморное тондо с Мадонной Таддеи находится в лондонской Королевской Академии, а тондо Питти – в Академии во Флоренции. Оба они, также как и брюггская Мадонна, исполнены между 1501 и 1504 г. В 1504 г. сделан и эскиз св. Матфея (Академия во Флоренции).

30. Находится в Брюгге, в Liebfrauenkirche.

31. Тондо «Св. семейство» в галерее Уффици (Флоренция; 1501-1502). Один из немногих сохранившихся образцов вполне законченных станковых картин Микеланджело (Г).

32. Картон Микеланджело изображал эпизод из битвы при Кашине (Cascina) близ Пизы между флорентийским воинством под начальством Галеотто Малатесты и пизанцами, предводительствуемыми будущим верным кондотьером Флоренции англичанином Джоном Гаукудом. Попытка последнего захватить флорентийцев врасплох не удалась и кончилась его поражением (28 июля 1364). Заказ на картон был дан в августе 1504 г. Микеланджело усердно им занялся, пока не был вызван в Рим Юлием II (март 1505). Закончил он картон летом 1506 г., когда бежал из Рима во Флоренцию. В 1516 г. картон был разрезан на куски не кем другим, как Баччо Бандинелли. Один кусок в 1584 г. находился во владении Бернарда Веккиетти во Флоренции, шесть еще в начале XVII века были в Мантуе в семье Строцци. Из них четыре попали в Турин, где и погибли: три сгорели в 1621 г., четвертый пропал без вести. Некоторые находились в 1633 г. во владении графа Монтерре в Мадриде. Ни одного подлинного куска не сохранилось. Остались наброски Микеланджело, старые копии отдельных кусков, по три гравюры Маркантонио Раймонди и Агостино Венециано. Наиболее полно, по-видимому, передает содержание картона гризайль, находящаяся у графа Лестера в Холкгэм Холле в Англии, хотя и на ней отсутствуют упоминающиеся Вазари всадники заднего плана. Более популярна и чаще воспроизводится одна из гравюр Маркантонио, изображающая фигуры трех купающихся, вылезающих на берег.

33. Микеланджело был приглашен в Рим в марте 1505 г., в апреле отправился в Каррару, в ноябре погрузил мрамор для доставки его в Рим. Юлий II сменил не Александра VI, а его преемника Пия III. Обе смены произошли в течение 1503 г.

34. В берлинском Гравюрном кабинете хранится набросок одного из фасадов первоначального проекта гробницы, отвечающей описанию Вазари.

35. С 1793 г. они находятся в Лувре.

36. О каких статуях, исполненных в Риме, говорит Вазари, судить трудно.

37. Памятник Юлию II, долженствовавший стать одним из самых грандиозных произведений Микеланджело, далеко не доведен им до конца. Первые эскизы относятся к 1505 г., и только в 1545 г., когда окончательно была оставлена мысль ставить его под куполом собора св. Петра, он принял ту форму, о которой дает представление одна из стен памятника, находящаяся в римской церкви Сан Пьетро-ин-Винколи, обезображенная очень слабыми работами учеников Микеланджело в верхней части. Из скульптур самого Микеланджело, связанных с памятником, сохранились: 1) Моисей, начат после 1513 г., в работе в 1518 г. (Сан Пьетро-ин-Винколи); 2) Рахиль и Лия. После 1542 г. (там же); 3) две законченные фигуры «пленников», проданные во Францию в 1550 г. (Париж, Лувр); 4) четыре оставшиеся в наброске фигуры «пленников», долгое время стоявшие в гроте флорентийского сада Боболи (Флоренция, Академия); 5) незаконченная группа «Победа» (там же) (Г).

38. Франческо Райболини, по прозвищу Франча (1450 1517) – самый блестящий представитель болонской школы живописи на рубеже XV и XVI вв.

39. Статуя была поставлена на место 21 февраля 1508 г. Микеланджело работал над ней с конца 1506 г.

40. Грандиозная живописная композиция на потолке Сикстинской капеллы Ватикана начата Микеланджело в мае 1508 г., окончена в октябре 1512 г.; дошла до нас в виде достаточно сохранном. Описание Вазари, в общем, довольно точное, должно быть исправлено в следующих частностях: первая из упомянутых им сивилл именуется не Эритрейской, а Персидской, вторая же, ей противоположная, и есть Эритрейская; не совсем верно обозначена поза пророка Исайи; сцена со змеями не в левом, а в правом углу над алтарем (Г).

41. Кардинал Ажанский – Леонардо делла Ровере; кардинал Сантикватро – Лоренцо Пуччи.

42. Фасад церкви Сан Лоренцо (Флоренция), над которым Микеланджело работал в 1517-1550 гг., не сделан и до сих пор, хотя и в XIX в. не раз ставился вопрос о необходимости облицевать кирпичную стену, явно напоминающую о незаконченности здания. Проект фасада работы Микеланджело – в «Доме Буонарроти» во Флоренции (Г).

43. Фигура Христа с крестом (Рим, церковь Санта Мария сопра Минерва). Модель 1514 г., работа начата в 1517 г. Из другого куска вновь начата в 1518 г. В марте 1518 г. в виде не вполне завершенном отправлена в Рим, где ее заканчивали ученики Микеланджело (Г).

44. Разгром Рима войсками императора Карла V под начальством коннетабля Бурбона (Sacco di Roma) произошел 6 мая 1527 г. Но Флоренция пришла в волнение несколько раньше. 26 апреля в ней вспыхнуло восстание против Медичи, быстро подавленное, но когда на другой день армия Бурбона прошла мимо города, направляясь к Риму, восстание возобновилось; 17 мая Ипполито и Алессандро Медичи должны были покинуть Флоренцию, а 21 собрался по савонароловской конституции Большой совет, и Пикколо Каппони был избран гонфалоньером.

45. Четверостишия переведены А. М. Эфросом.

46. Работа Микеланджело над «Усыпальницей Медичи» (новая сакристия церкви Сан Лоренцо, Флоренция) затянулась на много лет. Архитектурные наброски относятся к 1534 г. Свод возведен в 1534 г. По первоначальному проекту предполагалось воздвигнуть четыре гробницы: 1) Лоренцо Великолепного (1449-1492), 2) его брата Джулиано Медичи, отца папы Климента (1453-1478), 3) его сына, Джулиано, герцога Немурского (1479-1516), 4) его внука Лоренцо, герцога Урбинского (1492– 1519). Проект 1524 г. добавил еще гробницы обоих пап из рода Медичи – Льва X и Климента VII. Жесточайшая политическая борьба приостановила работу, возобновившуюся в 1530– 1534 гг. и вновь прерванную отъездом Микеланджело в Рим. Только к 1545 г. усыпальница приобрела свой теперешний вид, причем вместо проектировавшихся шести гробниц поставлено только две: Джулиано Младшего и Лоренцо Младшего, изображая которых Микеланджело не заботился о портретном сходстве (достаточно сказать, например, что оба герцога носили бороду), а создавал идеальные, контрастирующие образы энергии и меланхолического размышления. Из четырех аллегорических фигур закончены только Ночь и Утро. Не закончена и статуя Мадонны на алтаре, фигуры Косьмы и Дамиана возле нее – работы учеников Микеланджело (Г).

47. В апреле 1529 г. Микеланджело был назначен главным начальником укреплений города (governatore generale procuratore delle fortificazioni).

48. Альфонсо д'Эсте герцог Феррары (1507-1534), муж Лукреции Борджиа, был даровитым правителем, который умело лавировал в трудных политических обстоятельствах того времени. Больше, чем меценатом, он был воином – артиллерия его считалась лучшей в Европе – и хозяином.

49. Андреа Гритти (1524-1538), дож Венеции, полководец и дипломат, друг артистов и писателей. Его писал Тициан (см. биографию Тициана, 47).

50. Ниже история «Леды» рассказана у Вазари подробнее. Антонио Мини получил не только картину, писанную на дереве, но и картон. Картину во Франции он потерял вследствие недобросовестности лица, которому он ее доверил (Джулиано Бонаккорси). И не Мини, а Бонаккорси продал ее Франциску. Она еще находилась в Фонтенбло в момент вступления на престол Людовика XIII, но потом была варварски сожжена за непристойный сюжет по приказу матери короля Марии Медичи. Картон вернулся во Флоренцию и был приобретен Бернардо Веккиетти, у наследников которого купил его в XVIII в. Уильям Локк. Он находится сейчас в лондонской Королевской Академии. По разным галереям Европы имеются четыре копии с картины.

51. Вероятно, Вазари имеет в виду несколько приземистую фигуру юноши, именуемую теперь «Давид» (Флоренция). Не вполне объяснимый жест его левой руки Вазари толковал, как намерение достать стрелу из колчана (несуществующего). В 1930 г. был на выставке итальянского искусства в Лондоне (Г).

52. В Ферраре при герцогском дворе сохранялась еще видимость феодальных обычаев, и придворные любили показывать вид, что презирают промышленную Флоренцию и ее граждан-купцов.

53. О Челлини см. вводную статью.

54. Не очень ревностно. Триболо ничего не сделал, а Монтелупо и Джован Аньоло Менторсоли сделали по одной. Остальные семь сделал сам Микеланджело (см. примеч. 46).

55. То есть роспись поперечной стены Сикстинской капеллы фреской «Страшный суд».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache