Текст книги "Наваждение"
Автор книги: Джонатан Келлерман
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
– Кэт когда-нибудь просила, чтобы вы ее прокатили?
Хатфилд поскреб голову:
– Зачем ей это?
– Хорошо идет к омару и филе миньон, – пояснил я.
Он не ответил.
Я продолжал:
– Она приставала к вам насчет этого?
– Почему вы спрашиваете?
– Кэт рассказала подруге, что вы катали ее на «бентли».
Легко так соврал, иногда я сам себе удивляюсь. Майло отвернулся, чтобы Хатфилд не заметил, как он пытается скрыть улыбку.
Маленькие глазки Хатфилда немного расширились.
– Она так и сказала?
– Безусловно.
– С чего вы взяли, что она не врет?
– Если девушка начинает зудеть, это может надоесть, – заметил я.
Молчание.
– Клайв! – окликнул его Майло.
– Зачем мне в этом признаваться? – резонно спросил Хатфилд.
Мой друг пояснил:
– Клайв, нам абсолютно безразличны ваши боссы, мы только хотим понять, какая девушка эта Кэт.
– Какая девушка? Настырная, вот какая. Да, она приставала ко мне, ластилась, обещала особо отблагодарить меня, если я ее хоть немного прокачу. – Его голос поднялся до высот альта. – Тут как раз подвернулась машина, которую мне нужно было проверить, вот я и взял ее с собой.
– Что это была за машина? – спросил Майло.
– «Роллс-фантом».
– Не «бентли»?
– Я знаю разницу, приятель.
– Это было в первый раз, когда она зашла, или во второй?
– В первый, – признался Хатфилд. – Поэтому она и приперлась еще раз.
– Решив, что вы снова согласитесь?
– Решив, что это заведение вообще ей принадлежит. Прошла прямиком в мастерскую и спросила, где Клайв. Напала прямо на нашего менеджера.
– В первый раз она ждала вас в приемной?
– Попросила, чтобы меня вызвали, как сделали вы. Я был занят и вышел не сразу, поэтому она разозлилась и, как только мы остались одни, начала ко мне приставать.
– Когда-нибудь катали ее на «бентли»? – спросил я.
– Нет, только на «роллсе».
– Чья машина?
– Нам этого не говорят.
– Ей понравилась поездка?
– Конечно. Она же только и думает, что о «зелени», о том, как заарканить богатенького, как похвастаться перед матерью, А мать свою она ненавидит. Это она так говорит, не я. Глупо.
– Что глупо?
– Судить, что кто-то умен, по тачке, на которой он ездит. Вот что я вам скажу: богатые мудаки тратят бешеные деньги, чтобы повыпендриваться, потом пугаются и навсегда запирают это дерьмо в гараже. Все равно как получить деньги и хвастаться ими перед всеми, но на самом деле наделать в штаны от страха, что кто-нибудь заметит и эти деньги у вас, труса, отнимет.
Майло рассмеялся.
Хатфилд сказал:
– Обхохочешься. – И закурил очередную сигарету. – Если найдете Кэт, скажите ей, что она может позвонить мне, если захочет. Я даже сделаю вид, что не догадываюсь, что она притворяется. Я почти всю жизнь женат, так что насчет притворства в койке все знаю.
Он было хотел уйти, но Майло задержал его и задал несколько простых вопросов, нацеленных на то, чтобы человек расслабился. Хатфилд стал более приветлив и даже рассказал грязный анекдот про женщину, енота и выхлопную трубу. Но он так и не поведал больше ничего интересного о Катрине Шонски. Когда Майло спросил, где он был в ту ночь, когда она исчезла, Клайв ответил:
– Обычно я не могу вспомнить, где шатаюсь, но тут мне повезло. Я знаю, что был в Колумбусе. У моей старшей дочери был день рождения.
– Когда вы приехали и когда уехали?
– Вы что, мне не верите?
– Стандартный вопрос, – успокоил Майло. – Помогите нам все прояснить, и мы больше не станем к вам приставать.
– Да ладно, ладно… Когда я приехал… Гм-м… Наверное, в четверг, это накануне того дня, когда она, по вашим словам, поехала развлекаться. Оставался в Колумбусе четыре дня, ездил в Билокси навестить мать. Она там в доме для престарелых. Когда я приезжаю, то везу ее в казино, ставлю ее кресло напротив игорного автомата и жду, когда она проиграет все свои четвертаки. Через два дня вернулся сюда. Я бы предложил вам проверить мою входную карточку, но не хочу неприятностей с начальством, так что не подводите меня, ладно? Я вам и так все выложил.
– Что ж, справедливо. Вы, случайно, не сохранили свой авиационный билет?
– Зачем?
– Как зовут вашу бывшую жену и какой у нее номер телефона?
– Вы это серьезно?
– Совершенно серьезно, Клайв.
– О Господи!
– Вы отправляете хозяевам машины с тремя колесами?
Хатфилд пригладил волосы и одарил нас улыбкой, продемонстрировав отсутствие одного зуба.
– Конечно, спросите ее, зачем ей врать. Можете еще ей сказать, что я прекрасно выгляжу.
– Непременно, Клайв.
– Пусть она пожалеет, – сказал Хатфилд. – Скажите ей, что видели меня с актрисой.
– Имя и номер, Клайв.
– Бриттани Луиза Хатфилд. Держите телефон подальше от уха, эта девушка может оглушить.
Майло все записал и проводил его взглядом. Потом мы вернулись в приемную и показали фотографию Катрины Шонски Эстер. Она внимательно вгляделась в нее.
– Поклясться не могу, но вроде бы она приходила сюда к нему. – Поднесла снимок поближе к глазам. – Недурна. Лучше, чем другие.
– Клайв так популярен?
– И не поверите, – хихикнула она. – Они приносят ему ленч. Наверное, что-то в нем есть, вот только я разглядеть не могу.
– Явно не шарм, – заметил я.
– И не чистые руки.
– С такой работой трудно держать руки в чистоте.
– Вот именно. Поэтому я и встречаюсь с учителем.
Майло спросил:
– Клайв когда-нибудь приглашал вас на свидание?
– По мне, он скучный гоблин, хотя никогда не выходит из себя и не проявляет агрессии. Но наверное, все мы на многое способны. Итак, вы его подозреваете?
– Ничего похожего, мэм. Было бы неплохо не распространяться о нашем разговоре.
Она сняла очки.
– Я вовсе не собиралась распространять сплетни.
– Разумеется. Итак, Клайв…
– Клайв в порядке, – сказала она. – Все здесь в полном порядке. Простите, я занята.
Стеклянная перегородка закрылась.
ГЛАВА 11
Когда я задом выезжал со стоянки, еще один «бентли» загородил мне дорогу. Черный, с красным салоном.
Я продолжал ехать. «Бентли» не двинулся с места. Тогда Майло высунул голову и попросил:
– Дайте проехать.
Со стороны водителя опустилось окно, и в него высунулась голова мужчины в черной рубашке, который закричал:
– Читать не умеете? Только для клиентов, козел!
– Уж эти мне зазнайки… – Майло вылез и секунд тридцать поговорил с крикуном. К тому времени как он вернулся в машину, ошарашенный водитель предоставил нам уйму места.
– Везде ты находишь себе друзей, – заметил я, поворачивая на Пико.
– Угу. А если бы обладай природным шармом Клайва, мог бы еще получать бесплатный ленч. Что ты думаешь по поводу его?
– Мне кажется, что определенный грубоватый шарм наличествует.
– Достаточно грубоватый, чтобы причинить вред Кэт Шонски?
– Он не любит женщин, – сказал я, – а конкретно эта его к тому же выгнала.
– Теперь, когда жены с детьми нет, ему могло стать одиноко, захотелось женщину, и он припомнил, в каком восторге была Кэт от поездки в машине. Вот он и решил: почему бы не попробовать еще раз?
Я сказал:
– Он заявил, что не знает имен клиентов, хотя на самом деле все, что ему требуется, чтобы узнать адрес Губеля, – это прочитать рабочий заказ. И если он действительно возился с его машиной, то вполне мог узнать, что тот хранит запасной ключ в арке колеса.
– Черт, – поморщился мой друг, – у него мог быть и ключ-шаблон. Выходит, он тебе понравился?
– С отрицательной точки зрения. Он ничуть не похож на убийцу Эллы Манкузи, и у него железное алиби.
Мы нашли номер телефона Бриттани Хатфилд и позвонили.
– Привет, а мама твоя дома? Друг из Калифорнии. Да, Кали… Миссис Хатфилд? Это лейтенант Стержне из полицейского управления Лос-Анджелеса. Нет, простите, я не по этому поводу… Понятно, я сделаю что смогу, но не могли бы вы сначала сказать мне…
Он долго слушал, причем отодвинув трубку подальше от уха.
– Клайв не соврал насчет ее оглушительности. И у нее есть повод орать. Похоже, принц выписал ей плохие чеки. Три месяца алиментов подряд. Она попыталась заблокировать его зарплату и думала, что я звоню по этому поводу. К сожалению, она подтвердила, что он был в Миссисипи как раз в интересующие нас дни. Провел время с ней и детьми и затем отправился в Билокси, чтобы повидать эту «сумасшедшую сучку, его мать».
Он вытянул ноги.
– Оглянуться не успели, как оказались там, откуда начали.
Весь стол Майло был завален записками и посланиями. Отдел по связям с общественностью извещал его, что репортаж об убийстве Эллы Манкузи может сегодня появиться в «Новостях», и ему надлежит быть под рукой, на случай если потребуются комментарии. Дважды звонил Шон Бинчи, послания не оставил. Гордон Беверли хотел бы знать, продвинулось ли как-то дело об исчезновении Антуана.
– Шестнадцать лет, а для них – как вчера, – сказал я. – Зато Тони, только что потерявший мать, не позвонил ни разу, чтобы спросить насчет ее убийства.
– Странно, верно? – Майло позвонил полицейскому, который наблюдал за Манкузи, и тот подтвердил, что Тони не нарушает раз и навсегда заведенного порядка. Объект сидит в квартире весь день, затем едет к одному и тому же продуктовому ларьку поблизости, ест буррито в машине, мусорит и возвращается домой.
Шон проявил инициативу и прочесал квартал вилла Энтрада, где был брошен «бентли». Никто из соседей ничего не видел и не слышал. Никто также ничего не слышал о появлении в районе малолетних правонарушителей, склонных к угону машин. «Мустанг» Кэт Шонски так и не найден.
Майло задержался на бумажке с посланием Гордона Беверли.
– Я начинаю себя чувствовать семейным доктором. По крайней мере мать Кэт пока еще не ставит мне палки в колеса.
– Может начать, если ты попросишь ее сдать кровь на анализ.
– На митохондриальное сходство с кровью в «бентли»? Давай узнаем, как обстоят дела с первоначальным запросом.
Он связался с сайтом лаборатории в Нью-Джерси.
– Все еще в длинной очереди, и там и останемся, если не подтвердится преступление. Ладно, теперь пора разочаровать семейство Беверли.
– Не понимаю, почему полиция в Техасе не надавит на Джексона, не заставит его высказаться конкретнее, чтобы ты не терял даром так много времени, – сказал я.
– Алекс, причина не в логике и не в этике. Тут дело в политике. – Майло закинул большую ногу на стол. Бумаги разлетелись и попадали на пол, но он даже не попытался поднять их. Развернул сигариллу и с силой впился в нее зубами. Послышался треск дерева. Майло оглядел размочаленный кончик и выбросил все в мусорную корзину, а потом дернул ящик и достал из него тонкую синюю папочку. – Давай еще раз попробуем пробиться к дружкам Антуана.
Он позвонил полицейскому, присматривающему за Брэдли Майсонетте, услышал тот же голос по автоответчику и оставил такое же послание. В школе Святого Ксавьера Майло сообщили, что мистер Гуд болен и на работу не вышел. Он не стал выпытывать у секретарши личные данные Гуда, а просто проверил по компьютеру его машину.
– Двухлетний серый «форд-эксплорер», адрес: Норт-Бродмур-террас. – Он полистал справочник. – На холме, рядом со стадионом. Пора навестить больного.
Зазвонил телефон на столе. То, что мой друг услышал с другого конца линии, заставило его застегнуть пиджак и поправить узел галстука. Потом Майло проверил шнурки у ботинок, повел плечами, чуть-чуть поморщился и встал.
– Внезапное собрание у начальства? – предположил я.
Он уставился на меня.
– Ты вдруг озаботился своей внешностью…
– Мистер Проницательный. Да-да, шеф желает устроить шмон. Я должен быть в его офисе раньше, чем это физически возможно.
– Тема?
– Текущие дела. Очевидно, его превосходительству поступили звонки из прессы насчет Манкузи, или Беверли, или их обоих. Вот он и жаждет, чтобы я его просветил на этот счет.
– Желаю повеселиться, – сказал я.
– Да, уж там обхохочешься… ты не мог бы сам поговорить с Уилсоном Гудом?
– Если это не противоречит процедуре.
– В таком психологически чувствительном случае, как дело Антуана? – удивился он. – Здесь железно требуется вмешательство психотерапевта. К тому же шеф тебя любит, так что он одобрит.
– Когда вы об этом говорили?
– Когда он в последний раз меня вызывал. Похоже, прочитал доклад, который ты опубликовал в прошлом году, и согласился с тобой, что по большей части профилирование – чушь собачья.
– Твой шеф читает журналы по психологии?
– У него степень по психологии. Он даже предложил взять тебя на оклад, но я объяснил, что управление не выдержит экономической конкуренции.
Майло поведал мне, сколько у них платят.
– Благодарю вас, сэр, – усмехнулся я.
– Всегда забочусь о твоих интересах. Передай привет тренеру Гуду. Может, он тебе что подскажет.
– Я в школе играл в бейсбол.
– В каком качестве?
– Сидел на скамейке запасных, – признался я. – Участвовал только тогда, когда во мне возникала нужда.
Дом Уилсона Гуда был одним из пяти одноэтажных строений в тупике над голливудской концертной площадкой, там, где самые дешевые места. То, что архитекторы называют архитектурой середины века, как будто пятидесятые были декадой прокаженных.
Достаточно близко к амфитеатру, чтобы слышать музыку в теплую летнюю ночь. Остальной вид – деревья, кусты и небо с недостатком озона.
Дом Гуда оказался в штукатурке персикового цвета везде, где не было панелей из красного дерева. За широкими проволочными воротами с электрическим запором на гравийной площадке стояли серый «эксплорер» и зеленый «фольсваген-пассат».
Я нажал на кнопку звонка и услышал, как в доме прозвучало несколько мелодичных нот. Пересмешник прыгал с полевого хвоща на жимолость, на некотором расстоянии вороны обсуждали политические вопросы. И, как всегда, – гул машин; шоссе – настоящая филармония Лос-Анджелеса.
Прежде чем отправиться в путь, я нашел в Сети фотографию Уилсона Гуда. Пирушка после завоевания титула. Симпатичный мужчина с толстой шеей и грустными глазами, которые, казалось, противоречили праздничному настроению.
Может быть, этот чувствительный тип и не станет возражать, если я побеспокою его во время болезни.
Я позвонил еще раз и уже подумывал о третьей попытке, когда увидел, как к дому подходит женщина, ведя на поводке нечто маленькое и коричневое. Зверек тянул тонкий поводок и прыгал. Женщина торопилась, чтобы успеть за ним.
Я подумал, что это чихуахуа, и ошибся – это оказалась самая малюсенькая такса, какую мне только доводилось видеть. Она нападала, опустив голову, и походила на озабоченную сардельку.
Женщина, темноволосая и веснушчатая, была в зеленом топе в цвет «пассата», черных брюки в обтяжку и черных туфлях. Лет за тридцать, пять футов пять дюймов, длинные ноги и крутые бедра.
Песик натянул поводок до предела и немедленно испытал похотливое влечение к моей левой туфле.
Женщина сказала:
– Прекрати, Инди, – но без особой уверенности, стараясь удержать собачонку.
– Инди – как в «Больших гонках»?
– Его мотор никогда не выключается. – Она подхватила таксу на руки, стараясь удержать извивающееся тельце. Когда Инди наконец успокоился, женщина взглянула на дом Уилсона Гуда. Глаза зеленые. Цвет мягкий, но взгляд жесткий, оценивающий. – Я чем-нибудь могу вам помочь? – спросила она.
Я достал свой значок консультанта при полицейском управлении Лос-Анджелеса. Срок его годности давно истек, да и вообще пустяк, но мало кто удосуживался проверить. Веснушчатая женщина стояла слишком далеко, чтобы рассмотреть детали, хотя Инди явно старался подобраться поближе.
– Я ищу мистера Гуда.
– Я Андреа, его жена. – Она сказала это так, будто не была уверена. – Что вам нужно от Уилла?
– Пятнадцать лет назад у него был друг, которого звали Антуан Беверли…
– Разумеется, Антуан. – Инди, недовольный заточением, начат издавать грозные звуки. Андреа Гуд сдалась и опустила его на землю. – Уилл и Антуан были друзьями со школьных дней, и мужу никогда не приходилось переживать такого несчастья, как то, что произошло с Антуаном. Но он не знает ничего, что могло бы помочь полиции.
– Вы в этом уверены?
– Конечно, уверена. Неужели полиции наконец удалось что-то выяснить?
– Дело вновь открыто. Не могли бы вы попросить вашего мужа уделить мне несколько минут?
– Полиция посылает психологов по поводу старых дел?
– Только по поводу особых дел. Если бы я…
– Я уверена, что Уилл был бы рад помочь, – сказала она, – но время сейчас неподходящее. У него тяжелый грипп, а впереди пара серьезных игр. Оставьте мне номер вашего телефона.
– Детектив, который занимается этим делом, уже звонил…
– В самом деле? Я проверю автоответчик. Уилл совсем не обращает на него внимания. Лихорадка, совсем на него не похоже, но в школе сейчас настоящая эпидемия.
Наше внимание привлекли кашляющие звуки снизу. Инди стоял на задних лапках, махал передними в воздухе, глаза его были выпучены – Андреа Гуд машинально натянула поводок, и песик оказался полуповешен.
– Ох нет! – сказала женщина и отпустила поводок. Едва не задохнувшийся Инди шлепнулся на землю, хватая пастью воздух. Она опустилась на колени: – Прости меня, малыш.
Инди в последний раз протестующе тявкнул и лизнул ее в нос.
Безусловная вера и любовь; может быть, когда-нибудь Ватикан начнет канонизировать собак?
– Вот так, – сказала Андреа Гуд, поднимаясь на ноги.
– Мы будем очень признательны, если ваш муж позвонит нам, – кивнул я. – Надеюсь, что он быстро поправится.
– Обязательно. Он крепкий парень.
ГЛАВА 12
Убийство Эллы Манкузи не попало в шестичасовые «Новости», но о нем упомянули в конце одиннадцатичасовой передачи, причем – со всеми прибамбасами: повествование надутого баритона и крупный план окровавленного ножа, который они, видимо, добыли где-нибудь в архиве.
Номер, по которому можно было позвонить бесплатно, мелькнул только на секунду, но этого оказалось достаточно. Когда на следующее утро я позвонил в офис Майло, то услышал записанное на пленку послание:
«Говорит лейтенант Стержис. Если вы звоните по поводу убийства Эллы Манкузи, пожалуйста, оставьте номер своего телефона и имя. Говорите медленно и ясно. Благодарю вас».
Я набрал номер Уилсона Гуда, надеясь, что разговор с женой, постельный режим и осознание своих гражданских обязанностей развяжут ему язык. Никто не ответил.
Бланш уже собралась на прогулку и радостно побежала рядом, когда мы начали спускаться в долину. Ее забавляло все: белки, птички, машины, деревья, – а от камней вообще захватывало дух.
Тощая бегунья остановилась, чтобы приласкать ее.
– Никогда не видела такой очаровательной собаки!
Бланш не возражала.
В час дня мы с Робин поехали в Шерман-Оукс и поели пасты у Антонио. После этого я спросил, есть ли у нее время, и мы отправились в Ван-Нуйз, туда, где жила Катрина Шонски.
Большой комплекс похожих на коробки домов, никакой зелени. В воздухе пахнет строительной пылью, хотя поблизости никакого строительства не наблюдается. Обычные прелести жаркой погоды.
– Я могу понять, почему ей хотелось от всего этого скрыться, – сказала Робнн. – Хотя если ты одинок, дом в тридцать комнат на двадцати акрах вряд ли поможет.
– Имеешь в виду кого-нибудь конкретного?
Она кивнула.
– Он приезжает в город по делу раз в неделю. Между встречами он заезжает ко мне, чтобы взглянуть, как продвигается «его заказ». В этом нет ничего особенного, но если тебе захочется присутствовать, я не стану возражать.
– Он что, ведет себя неподобающим образом?
– Нет, но когда он со мной говорит, в его голосе такая тоска… Как будто он хочет подобраться ближе… Ты понимаешь, что я имею в виду?
– Понимаю.
– Может быть, это глупо?
– Самонадеянная девочка.
Она улыбнулась.
– Так ты придешь?
Она вернулась в свою студию, а я некоторое время размышлял об Элле Манкузи и Кэт Шонски, но не смог углядеть никакой связи, за исключением больших черных угнанных машин. Потом порылся в Сети, варьируя разные комбинации со словами «преступление» и «роскошная машина». Ничего не обнаружив, подставил слово «убийство». Снова пусто.
Тогда я начал комбинировать слово «убийство» с различными марками автомобилей, перебрав, без всякого успеха, «ягуар», «роллс-ройс», «феррари» и «БМВ».
«Ламборджини» и «кадиллак» участвовали в двух перестрелках – в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. Расстреляли двух рэперов – одного в собственной машине, когда он возвращался с записи, другого в сопровождении охраны. Официально оба убийства не были раскрыты, но все в шоу-бизнесе хорошо знали, кто это сделал.
«Бентли» и «астон-мартин» вытянули пустышку, на «мерседес» тоже ничего не обнаружилось. Очевидно, убийство Эллы Манкузи не получило достаточного освещения в прессе. Это заставило меня усомниться в разумности моего занятия. «Бенц» принес мне фотографии Гитлера в 770 Кб и послание от блоггера из Катара, считающего, что фюрер – крутой парень, которого все ошибочно считают убийцей.
Я напечатал «линкольн», ничего уже больше не ожидая, что показало, какой из меня фиговый провидец.
Двойное убийство девять лет назад в «Оджос негрос», цепляющемся за жизнь сельскохозяйственном поселке к северу от Санта-Барбары. Сведения об этом деле я нашел на полуграмотном сайте DarkVision.net, который специализировался на повествовании о наиболее жестоких неразгаданных убийствах и сопровождал свои тексты грубыми карикатурами и зернистыми снимками, украденными из книг по криминалистике.
Факты, изложенные «автором и вебмастером сайта Заппером», были немногочисленными и ужасными: Леонора Брайт, хозяйка единственного в городке парикмахерского салона, и Вики Тран, ее подруга и маникюрша, были убиты где-то перед закрытием салона. Их тела обнаружили на следующее утро. Обеим нанесли множество колотых ран, были даже намеки на расчленение.
В сумерках очевидцы заметили черный «линкольн», припаркованный недалеко от салона, а ранее в тот же день видели рослого мужчину в длинном, до пола, парусиновом плаще и высокой шляпе. Он вышел из машины, прошел мимо салона, вернулся в автомобиль и уехал. Затем оказалась, что эта машина была угнана с пункта проката в Санта-Барбаре.
Ковбои часто появлялись в «Оджос негрос» – несколько скотоводческих ферм поблизости боролись против большого агробизнеса. Но расхлябанная походка незнакомца и его странный костюм привлекли внимание.
«Бледный ездок» – так обозвали его на сайте. «И в дни Дикого Запада детройтский зверь вполне мог оказаться черным жеребцом».
На следующее утро после его появления посыльный, который привез в салон лак для ногтей и другие косметические товары, сделал «выворачивающее наизнанку открытие».
«Что меня удивило, – размышлял Заппер, – так это что Леонора была замужем и, может, Вики тоже; тогда почему мужья не искали их все это время?»
Я принялся за поиски, используя имена жертв.
Только одна статья в «Санта-Барбара экспресс», напечатанная через неделю после убийства. Два новых факта. Машина была угнана от гостиницы «Гавань» и «шериф Уэнделл Сэлми в настоящее время беседует с детективами из Санта-Барбары».
Я поискан по «Гуглу» «Сэлми» и получил от компьютера предположение, что на самом деле имелся в виду Уэнделл Сэлмон. Чтобы не опростоволоситься, я последовал совету и попал на вебсайт детского буклета штата Вашингтон.
Я распечатал газетный текст, вернулся на DarkVision.net, кликнул мышкой по окошку «контакт» и спросил, есть ли какие-нибудь новости по этому делу.
Ответ пришел через несколько секунд.
эй алекс я джейсон бласко пра этава заппера крутой парень. есть слух копы не хотят говорить может какой предрассудок эта тран была вьетнамкой ты знаешь???? если что узнаешь можешь писать мне.
Я поискал «Джейсон Бласко» и получил такую же безграмотную страничку.
Выяснилось, что я переписывался с неотесанным темноволосым четырнадцатилетним парнишкой, который называл сам себя «компютарным гением», жил в Миннеаполисе и любил группу «АС/DC», «хотя они старее чем антик, а барабанщик у них говно».
Я спросил, откуда он узнал об убийстве в «Оджос негрос».
было чево-то в журнале где про детективы или вроде того всякое дерьмо целая куча
каком???
не знаю всем рассказывал
нет списка приятелей
шутишь
извини
поганец
так тот журнал…
тебе нравится это дерьмо?????
если истории хорошие
мне нравится если они ловят парня и казнят
ну да так лучше
у меня тоны этого дерьма можещь купить если хочешь нервы подергать
сколько
пять баксов за каждый
подумаю
хочеш бери хочеш катись
беру
шли наличку пока нет счета.
Я поинтересовался адресом. Он тут же прислал мне номер почтового ящика.
Способный малец.
ты где алекс в смысле географии
ла
здорово даже лучшее чем сан-франциско
а что миннесота
погано шли наличку если хочеш федэксом давай мне номер
улиточной почтой годится
если следов не оставит.
Майло позвонил в семь вечера.
– Много наводок? – поинтересовался я.
– Думаю, Ной сейчас смотрит из окна своего ковчега. Один аноним утверждает, что Тони Манкузи – гомик. Все остальные либо психи, либо психопаты. Я проверил только половину, когда пришел Гордон Беверли. Славный мужик, он сам попробовал добраться до друзей, но ничего не вышло. Как у тебя с Гудом?
Я описал встречу с Андреа и Инди, и он заметил:
– Разволновалась и едва не удушила собачонку? Интересно.
– Я тоже так подумал.
– Значит, теперь нам нужно посмотреть на уважаемого мистера Гуда повнимательнее. – Он засмеялся. – Я вот все жду, когда люди поумнеют. Откроют дверь, с милой улыбкой соврут, и мы про них забудем.
– Преступники так и делают, – возразил я. – Пугаются обычные люди.
– Обычные люди, у которых есть что скрывать. Ладно, я займусь мистером Гудом, когда разберусь с Манкузи.
– Хочешь, я могу сегодня еще раз съездить туда.
– Нет, скоро большая игра и парень не сдвинется с места. Пусть немного попарится. Если бы я даже хотел достать его, ночь у меня уже занята. Одного из моих сопляков сняли с наблюдения, так что мне придется самому присматривать за Тони Манкузи. Заступаю через час.
– Есть время выпить крепкого кофе.
– Крепкого и горького. Завтра поговорим, Алекс.
– Еще одно.
– Мне улыбаться или кривиться?
– Может быть, и так и эдак. – Я рассказал ему об убийствах в «Оджос негрос» и вебсайте.
– Четырнадцатилетний урод. И такой ребенок нас поведет?
– Может быть, он приведет нас к чему-нибудь серьезному. Украденные роскошные черные лимузины с парковки у пункта аренды, подозреваемый, одетый ковбоем, – это ведь все, что о нем запомнили. Припороши волосы белой пудрой, нацепи уродскую кепочку в клетку и шаркай ногами – эффект будет тем же самым. Кстати, роскошная машина – это ведь тоже для отвода глаз.
– Костюмы, – сказал он. – Искусство направлять по ложному пути. «Оджос негрос», а? Никогда о таком не слышал. Девять лет назад… не слишком широко загребаешь, как ты считаешь?
– Если дела связаны, то за это время вполне могло случиться что-то еще. Никаких убийств, связанных с черными лимузинами, я больше не нашел, но ведь там нет и Эллы Манкузи, так что сеть далека от совершенства.
– Верно. Понять не могу, как твое сообщение повлияло на мое настроение… Ладно, начнем по порядку. Пойду в магазин, затоварюсь едой и кофеином. Ты как насчет путешествия в сельскую местность? Если время и расстояние оплачивается по повелению Высшего существа?
– Бог собрался мне заплатить?
– Шеф, – объяснил он, – а впрочем – какая разница.
– Как прошла ваша встреча?
– Стальные глаза, мертвая хватка. Требовал немедленного прогресса, сделал вид, что не разозлился, когда услышал, что никакого прогресса нет. Но эта его ирландская физиономия становится вся розовой, когда он бесится. Затем совершенно неожиданно он спрашивает, консультируешь ли ты меня по этим делам. Я говорю: по всем, когда у тебя есть время. Он спрашивает, что это означает. Я говорю: учитывая, сколько платит управление, тебе приходится зарабатывать в другом месте. Тут он становится по-настоящемурозовым и разражается тирадой насчет того, как наше управление застряло где-то между мезозойским и юрским периодами. Мол, пора модернизировать нашу работу, ведь мы нуждаемся в серьезном психологическом вкладе, а не в услугах шлюх-психотерапевтов, которые рады при случае опозорить полицейских. Короче, по сути, эта встреча была посвящена тебе.
– Надо же, – удивился я. – Придется сунуть голову в лед, чтобы она слишком не раздулась от гордости.
– Чтобы добиться такого эффекта, тебе достаточно взглянуть на тарифную сетку, которую он предлагает. Дополнительные тридцать процентов на бензин и расстояние, но почасовая оплата все еще мизерная. Предполагается, что я буду вести учет, а ты – снабжать меня точными данными. Заниматься этим нам будет некогда, ведь полно настоящей работы. Ты как, уже можешь выехать?
– Гм-м… – сказал я.
– Спасибо. Не забудь поесть. Тридцать процентов как раз напомнят тебе о ценах шестьдесят пятого года.