Текст книги "Жертва безумия"
Автор книги: Джон Сэндфорд
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Когда Мэйл шагнул к ней, она почувствовала его запах.
– Не говори со мной так, – рявкнул он. – Нас никогда не найдут. Никогда! А теперь встань прямо.
Она поднесла руки к лицу, в голове ее был туман; мысли смешались, как магнитные буквы на упавшей школьной доске. Услышав какой-то треск, Энди посмотрела на Мэйла. Он сдавил в руке банку из-под пива и бросил ее в угол.
– Посмотрим на них, – сказал он.
– Что?
– Посмотрим на них, – злобно повторил он.
– Что? – удивилась Энди.
– На твои сиськи. Посмотрим на твои сиськи.
Она сделала шаг назад, потом второй, но больше отступать было некуда. За ней – старая угольная печь. Дальше темнело пустое пространство.
– Джон, ты ведь не хочешь причинить мне боль? Я заботилась о тебе.
Он выставил вперед палец.
– Лучше не говори об этом. Лучше помалкивай. Да, ты позаботилась обо мне. Отправила в эту чертову больницу. Хорошо позаботилась обо мне.
Он бросил на Энди разъяренный взгляд.
– Ну, посмотрим на них!
Она скрестила руки на груди.
– Джон, я не могу.
Он ударил ее ладонью так же быстро, как в первый раз, но не так сильно. Когда она подняла руки, Мэйл снова нанес удар, затем еще один. Она не могла ни защититься, ни остановить его.
Наконец Мэйл накинулся на Энди, отбросил ее к стене, стал рвать жакет, блузку. Она закричала:
– Нет, Джон, нет…
Мэйл снова ударил ее, сбил с ног, потащил за волосы к матрасу и уселся на ее спину. Она беспомощно молотила руками. Он схватил их и прижал к полу.
– Джон…
Она заплакала, не веря в то, что он посмеет продолжить.
Но он сделал это.
Когда Мэйл закончил, его злость только усилилась.
Он заставил Энди надеть рваную блузку, но отнял у нее бюстгальтер. Потом втолкнул ее в погреб.
Девочки, даже маленькая Женевьев, поняли, что произошло. Когда Энди рухнула на матрас, они прижались к ней и обхватили руками ее голову. Стальная дверь захлопнулась.
Энди не могла плакать.
Ее глаза пересохли или произошло что-то другое. Когда она вспоминала запах Мэйла, ее начинало тошнить, горло и желудок сжимались от спазмов.
Но плакать она не могла.
Избитое тело болело. Энди осмотрела себя: крови не было.
Когда Мэйл вернулся, она еще не пришла в себя.
Услышав какой-то приглушенный звук, они поняли, что он идет. Дверь открылась, и Энди одернула юбку.
Мэйл был в джинсах, клетчатой рубашке и больших солнцезащитных очках, в руке он держал пистолет. Он постоял мгновение, затем сказал:
– Я не могу оставить вас всех, – и он указал на Женевьев. – Идем, я отвезу тебя.
– Нет, нет, – крикнула Энди и схватила Женевьев за руку. Девочка прильнула к ней.
– Нет, Джон, пожалуйста, не забирай ее, здесь я могу заботиться о ней, она не доставит хлопот, Джон…
Мэйл отвел глаза.
– Я отвезу ее в супермаркет и оставлю там. Она достаточно умна, чтобы обратиться к полицейским и попасть домой.
Энди встала и проговорила с мольбой в голосе:
– Джон, я буду заботиться о ней, клянусь, она не доставит хлопот.
– Она порождает проблемы. Я думаю о ней, и это уже проблема.
Он направил пистолет на Грейс, и девочка отпрянула.
– Старшую придется оставить, потому что она может привести сюда полицейских. А маленькой я надену на голову мешок и отвезу в супермаркет.
– Джон, пожалуйста! – взмолилась Энди.
Мэйл крикнул Женевьев:
– Выходи отсюда, не то я изобью тебя и вытащу сам.
Энди встала на колени, потом поднялась на ноги и шагнула к нему.
– Джон…
Он отступил, выбросил вперед руку и сжал горло Энди; на мгновение ей показалось, что она уже мертва. Потом Мэйл отбросил ее назад.
– Не суйся… Выходи, крошка, в дверь, – приказал он Женевьев.
– Подожди, подожди, Жен, возьми плащ, там холодно…
Энди надела плащ на девочку и застегнула пуговицы. Присев на корточки, она посмотрела в глаза дочери.
– Слушайся Джона. Он ничего тебе не сделает…
Женевьев неуверенно пошла к двери, и Энди поспешно пробормотала:
– Женевьев, милая, подойди к полицейскому. Когда ты окажешься в супермаркете, обратись к полицейскому и скажи ему, кто ты. Тебя отвезут домой к папе.
Дверь захлопнулась. Энди услышала лишь приглушенные шаги.
– С ней все будет в порядке, – сказала Грейс плача. – Жен бывала во многих супермаркетах. Она найдет полицейского и попадет домой. Папа будет ухаживать за ней.
– Да. – Энди опустилась на матрас и закрыла руками лицо. – Господи, Грейс! О Господи!
Глава 6
– Ненавижу богатых, – пробормотала Шеррил.
На ней был тот же плащ, что и вечером, зеленая бейсбольная кепка и голубые кроссовки. Она напоминала девчонку-сорванца с большой грудью. Глядя на ее розовые щеки и непринужденную улыбку, Блэк подумал, что она весьма аппетитна.
Они припарковали машину на стоянке возле офиса Энди Манет. Шеррил подумала, что здание спроектировано весьма претенциозно: черные окна и стены из красного кирпича. К дому примыкал пруд; его берега поросли рогозом; перед входом стояла абстрактная скульптура из железа. Остановившись перед ней, Блэк прочитал надпись: «Кортен. Страдания Ригли».
– Ты понимаешь, что это означает? – спросил он.
– Похоже на огромную жевательную резинку, – сказала Шеррил.
– Да ты настоящий искусствовед, – усмехнулся Блэк.
Шеррил пошла вперед по мостику, перекинутому через узкую часть пруда. Кто-то бросил в воду зерна, а теперь дикие утки и канадские гуси выискивали их на мелководье среди водорослей. Мелкие золотистые рыбешки медленно кружили у поверхности воды. Дождь прекратился, неяркие солнечные лучи падали на пруд сквозь желтые ветви плакучих ив.
– Дейвенпорт приехал, – сказал Блэк, и Шеррил посмотрела на стоянку.
Лукас выбирался из своего «порше». Среди заурядных «шевроле» и «фордов» тут стояли также «БМВ» семисотой серии, «мерседесы», несколько «лексесов» и «кадиллаков», а также один «ягуар». Лукас остановился у черного «акура-НСХ», припаркованного в стороне от других машин.
Через несколько секунд Лукас подошел к ним.
– Если бы я занимался угоном автомобилей, то пришел бы сюда. Прочистка мозгов – дорогое удовольствие.
Они изучили список квартир, размещенный на изящном прямоугольном щитке под скульптурным изображением птички. Офис Манет, находившийся в задней части здания, оказался многокомнатным помещением с серыми коврами и скандинавской мебелью. Секретарша вводила что-то в компьютер, но при их появлении подняла голову.
– Чем могу?..
– Сотрудники полиции Миннеаполиса. Лукас Дейвенпорт, заместитель начальника полиции. У нас ордер на обыск офиса доктора Манет. Мы можем войти?
– Я позову миссис Карни и доктора Вулф…
– Нет. Покажите нам офис, а потом позовете их, – возразил Лукас. – Кто такая миссис Карни?
– Офис-менеджер, – сказала женщина.
Кабинет Манет был просторным и уютным.
– Где ее записи?
– Здесь.
Секретарша, охваченная паникой, указала пальцем на раздвижные деревянные двери и попятилась к двери.
– Будет шум. – Лукас снял плащ, бросил его на кресло, подошел к первому шкафу и вытянул ящик.
– Выйдите отсюда! – крикнула ему Нэнси Вулф, ворвавшаяся в комнату с таким выражением лица, словно хотела уничтожить Лукаса. Толкнув его, Вулф отскочила назад.
– Если вы сделаете это еще раз, я арестую вас и отправлю в полицию в наручниках, – тихо произнес Лукас. – Нападение на полицейского карается законом.
В черных глазах Вулф сверкала ярость.
– Вы роетесь в моих бумагах, вы не имеете права…
– У меня есть решение судьи, ордер на обыск и письменное согласие ближайшего родственника доктора Манет, – сказал Лукас. – Мы просмотрим истории болезней.
Она снова шагнула к нему. Лукас увидел, как сузились ее глаза. Решив, что он ударит ее, она отступила, выставив вперед руки.
– Вы имеете в виду Джорджа Данна?
– Да.
– Джордж Данн уже не имеет отношения к Энди, – сказала Вулф.
Ее побелевшее от злости лицо начало краснеть. Она была привлекательной, стройной женщиной с проседью в волосах и неброским макияжем.
– Я считаю, что…
– Мистер Данн – ее муж, – вставила Шеррил. – Энди Манет и ее дети похищены. Возможно, они уже мертвы, хотя пока это не подтвердилось.
– Если они и живы, то могут погибнуть в ближайшее время, – добавил Лукас. – Пытаясь нам воспрепятствовать, вы осложняете ситуацию. Задержка приведет к роковым последствиям.
– Я хочу вызвать моего адвоката, – невозмутимо заявила Вулф.
– Вызывайте, – сказал Лукас.
Вулф выбежала из комнаты.
– Насколько прочна наша позиция? – спросил Блэк.
– Мы действуем абсолютно законно, но они могут найти сочувствующего судью и отнять у нас время, – ответил Лукас.
Шеррил открыла следующий шкаф.
– Просмотрите все, запишите на диктофон фамилии и адреса, потом расшифруете. Сейчас главное – скорость. Если возникнут осложнения, у нас уже будет кое-какой материал. Если вмешается адвокат, отправьте его к окружному прокурору и продолжайте работать. Когда запишете все фамилии на пленку, снова просмотрите истории болезней. Поищите, нет ли чего-то настораживающего. Упоминания о насилии, угрозах. Сексуальных отклонениях. Для начала исключите женщин.
– Куда вы? – спросила Шеррил.
– К одному парню, который продает игры, – ответил Лукас.
В коридоре он встретил Нэнси Вулф.
– Мой адвокат едет сюда. Он просил вас не прикасаться к бумагам до его появления.
– Когда вашего адвоката выберут окружным судьей, я буду подчиняться ему. Кстати, мы не собираемся преследовать ваших пациентов, но нам необходимо действовать быстро. Мы обязаны спешить.
– Вы отбросите нашу работу с некоторыми пациентами на годы назад, уничтожите их доверие к нам – единственным, кому доверяют многие из них. Больные, страдающие сексуальными отклонениями, потенциальные преступники не вернутся к нам, услышав, что вы сделали.
– Почему они должны об этом услышать? – спросил Лукас. – Если вы не станете поднимать шум, узнают только несколько человек, с которыми нам придется поговорить. Мы сделаем вид, что получили информацию не из ваших записей, а из других источников.
Она покачала головой.
– Если вы просмотрите истории болезней, я сочту своим долгом известить об этом пациентов.
– Вы ничего им не скажете, пока мы не поговорим с ними. Если вы сделаете это и один из них окажется похитителем, клянусь Богом, я обвиню вас в содействии преступнику.
– Но это нелепо!
– Правда ли, что в случае смерти Энди Манет вы получите полмиллиона долларов?
Лицо Вулф выразило отвращение.
– Уходите! – Она отстранила его и направилась по коридору к кабинету Манет. – Уходите!
Но когда Лукас был уже у двери, она закричала:
– Кто вам это сказал? Джордж?
Лукас заехал в магазин игр в Динкитауне, возле университетского городка, потом побывал в другом, на Снеллинг-авеню в Сент-Поле. Наконец он оказался в Южном Миннеаполисе.
Управляющим «Эрихона» был Маркус Палома. Лавка находилась в нескольких кварталах от озера.
Припарковав машину, Лукас поспешил к магазину. Свежий, очищенный дождем воздух бодрил его, листья деревьев блестели, как неоновая реклама.
Лавка была темная, пыльная, в ней пахло сыростью. Комиксы в пластмассовых коробочках соседствовали с ролевыми и военными играми. Прилавок с кассой охраняли металлические фигурки троллей, колдунов, воров, боксеров, божков и гоблинов.
Маркус Палома, высокий сухопарый человек с маленькой бородкой, в больших очках и с седоватым пушком на голове, был в сером спортивном костюме и кроссовках. Когда-то он занял восьмое место в городском марафоне.
– У меня есть идея, – донесся от полок с комиксами голос Маркуса. – Я заработаю миллион.
Джон Мэйл сидел на складном кресле, просматривая содержимое коробки с использованными играми о драконах и подземельях. Бросив взгляд на Дейвенпорта, он продолжил свое занятие. Два других любителя игр, парень и девушка, подняли головы, когда Палома обратился к Лукасу.
– Это феминистская игра такого же типа, как о драконах и подземельях. – Приблизившись к Лукасу, Палома заговорил тише. – Действие происходит в доисторические времена, но сюжет связан с гетеросексуальными контактами и деторождением в обществе лесбиянок. Я уже придумал название – «Гнездо».
Лукас улыбнулся.
– Маркус, все, что вы знаете о феминизме, уместится на оборотной стороне почтовой марки.
– Самоуверенность – проявление невежества, – изрекла девушка и посмотрела на Маркуса, ожидая его реакции.
– Это тяга к творчеству, дорогая, а не самоуверенность. Выражайся правильно, мать твою. Кстати, это сквернословие.
– Как поживаете? – спросил он Лукаса. – Кого-нибудь застрелили?
– В последние дни – никого, – ответил Лукас, добавив: – Хорошо выглядите.
– Спасибо. – Лицо Маркуса, как обычно, имело сероватый оттенок.
– Соблюдаю диету. Исключил все жиры, только в полдень добавляю в салат ложку оливкового масла. Раз уж вы приехали сюда, можете подписать несколько игр?
– Конечно. Давайте пройдем внутрь, – предложил Лукас. – Мне нужно поговорить с вами.
– Хорошо. Я только возьму несколько игр.
Взяв со стойки полдюжины игр, он повел Лукаса во внутреннее помещение. Прежде чем скрыться за серой занавеской, где находился его офис, он крикнул темноволосой девушке:
– Кэрол, присмотри за лавкой!
Офис был заставлен картонными коробками. В углу стояло шведское бюро, заваленное корреспонденцией.
– Садитесь. – Палома сделал широкий жест рукой. – Чертов кот развалился на моих заказах. Убирайся оттуда, Бенни!
Они побеседовали об игровом бизнесе – о лидерах и отстающих, о коммерческих сделках.
– У меня к вам вопрос, Маркус, – сказал Лукас.
– Пожалуйста. Полицейские дела?
Палома иногда давал Лукасу информацию.
– Да. Слышали о похищении психиатра и ее детей? Видели утренний выпуск криминальной хроники?
– Да, – ответил заинтригованный Палома. – Он увез их прямо со стоянки.
– Человек, сделавший это, возможно, любитель игр.
– Неужели, – усомнился Палома.
– Да. Крупный парень лет двадцати пяти, в майке «ДженКон». Похоже, атлетического сложения. Склонен к насилию. Волосы светлые, до плеч.
Палома медленно покачал головой, размышляя.
– Значит, крупный и сильный? Таких среди игроков немного.
Он задумчиво почесал нос.
– Разве что…
– Кто?
– Парень, который сидит сейчас там. Он довольно крупный и весьма сильный. Кажется, я видел его в майке «ДженКон».
– Где? Этот тип? Он невысокий.
Лукас посмотрел на занавеску, отделявшую комнату от прилавка.
– Он сидел на старом складном кресле. Его рост – около ста девяноста сантиметров, а вес – под сто килограммов. Он силен как бык, – сказал Палома.
Лукас шагнул к двери.
– Как его зовут?
– Не знаю. Я видел его раньше два-три раза. Мы почти не разговаривали.
– Когда-нибудь видели его машину?
– Не приходилось.
Лукас быстро направился к прилавку, но темноволосый парень уже исчез.
– Куда ушел парень, который сидел здесь? – спросил Лукас у девушки.
– Не знаю.
– Кто он? Ты с ним знакома?
– Нет, впервые его вижу, – ответила девушка. – Почему вы спрашиваете?
Выйдя из лавки, Лукас быстро направился к перекрестку и осмотрел улицы. Микроавтобуса нигде не было. Он увидел только зеленую «мазду» с рыжеволосой женщиной за рулем.
Долго ли он разговаривал с Маркусом? Четыре-пять минут, не больше.
И за это время парень ушел, исчез!
Лукас постоял в задумчивости возле перекрестка.
Автостоянку перед задним входом в здание городского собрания ликвидировали, и Лукас оставил «порше» на улице. Палома, следовавший за ним на «студебекере», нашел свободное место чуть дальше. Идя к зданию городского собрания, они услышали, как колокола выводят над штаб-квартирой полицейского управления мелодию «Ты – мой солнечный свет».
С ними поравнялся худощавый мужчина. Это был Слоан, помощник Лукаса.
– Надеюсь, поблизости нет чертовых наркоманов.
Лукас усмехнулся:
– В это трудно поверить, когда в голове звенит «Солнечный свет».
– Эта мелодия вызывает у меня желание броситься с колокольни, хотя я ничего не принимал, – проговорил Палома.
Шеррил поймала их в коридоре возле кабинета Лукаса. В руках у нее была папка.
– У нас есть проблема. Надо поговорить. Сейчас же.
– Что? Они получили судебное решение?
– Нет, но новость вам не понравится.
Лукас повернулся к Слоану.
– Маркус пришел взглянуть на фоторобот похитителя Манет. Возможно, он что-то добавит к нему. Можешь проводить его?
– Конечно, – сказал Слоан, – пойдемте.
Лукас открыл свой кабинет и предложил Шеррил сесть.
– Так что же? – спросил он, внезапно поняв, что ему нравится «грудастая девчонка-сорванец». Он никогда не обращал особого внимания на Шеррил и теперь удивился этому.
– Некто Даррел Олдхэс, первый вице-президент компании «Джодрел нэшнл», совращал мальчиков в своем отряде бойскаутов.
Лукас нахмурился.
– Это может иметь отношение…
– Нет. Это не связано с Энди Манет, однако она не сообщила об этом человеке. Это преступление. Произошло то, что должно было произойти. Олдхэс признался, – Шеррил указала на бумаги, – что он имел несколько сексуальных контактов с мальчиками, и теперь пытается вылечиться. Если мы займемся им, адвокат посоветует ему прервать лечение и молчать. Поскольку мы располагаем только ее записями, наша позиция не слишком сильна. Мы можем передать материал в отдел сексуальных преступлений, они начнут разговаривать с детьми…
– Фамилии мальчиков известны? – спросил Лукас.
– Нет, но, если постараться, мы установим их.
– Черт возьми! Этого я не ожидал.
– Пресса набросится на нас, – предупредила Шеррил. – Этот тип занимает довольно высокий пост. Если мы разоблачим его, это станет сенсацией.
– Тогда нам следует поступить правильно.
– Да? И как же? – спросила Шеррил.
– Понятия не имею.
– Придумайте, – сказала она и вручила ему папку. – Я вернусь туда и просмотрю остальное. Не удивлюсь, если окажется, что Блэк нашел что-то еще… Это четвертый материал, который я взяла в руки.
– Но насчет Манет пока ничего?
– Пока нет, но Нэнси Вулф…
– Да?
– Она говорит, что вы чудовище, – сказала Шеррил.
Лукас показал историю болезни Олдхэса Ру.
– Что вы предлагаете? – спросила она.
– Не реагировать.
– А парень тем временем будет совращать мальчиков?
– В последнее время он этим не занимался. И я не хочу сейчас затевать скандал.
– Хорошо.
Она посмотрела на записи.
– Я посоветуюсь с Фрэнком Лестером. Он может передать этот материал кому-то из сотрудников для предварительной оценки его достоверности.
– Неплохо, – согласился Лукас. – Пусть все происходит под ковром, по крайней мере пока. Как реагируют политики?
– Мы с Лестером рассказали родственникам о проделанной вчера работе. Манет уже похож на покойника.
Слоан остановил Лукаса в коридоре.
– Твой приятель-наркоман посмотрел на фоторобот и сказал, что это, возможно, наш парень.
– Сукин сын! – Лукас всплеснул руками. – Он был там, но я даже не видел его лица!
– Тяжелая ночь? – спросил Лукас, входя в отдел по расследованию убийств.
– Да, – ответил Лестер. – Что у тебя нового?
Лукас вкратце проинформировал его.
– Возможно, это был он.
– Или Лоуренс Айовский, – сказал Грив.
Лестер протянул фоторобот, составленный со слов Гедлера и девочки.
– Я с трудом заставил их прийти к соглашению по всем вопросам, – сказал Лестер. – Похоже, наши свидетели гонят туфту.
– Возможно, мой человек сумеет что-то добавить, – заметил Лукас.
Лицо на фотороботе было жестоким, пустые глаза выражали недостаток интеллекта или безумие.
– Андерсон сказал тебе про футболку «ДженКон»?
– Да, – кивнул Лестер. – Мы пытаемся получить список участников «ДженКона» за последние два года. Данные о регистрации в отеле… Видел утренний выпуск «Стар трибюн»?
– Да, но я не смотрел вчера телевизор, – сказал Лукас. – Наверное, пресса засучила рукава.
Лестер фыркнул:
– Они в истерике.
Лукас пожал плечами:
– Она – образованная белая женщина, принадлежащая к верхушке среднего класса и родившаяся в богатой семье. Это – причина истерики. Будь она черной, все обошлось бы маленькой заметкой.
Зазвонил телефон, и Грив поднял трубку.
– Эй, Лукас, это тебя. Доктор Мортон. Говорит, что-то важное.
Лукас недоуменно покачал головой.
– Никогда о нем не слышал.
– Лукас Дейвенпорт? – спросил молодой мужской голос, чуть хрипловатый, как у курильщика.
– Да. Доктор Мортон?
– Нет. Я так назвал себя, чтобы ты взял трубку.
Человек замолчал, ожидая вопроса.
У Лукаса пересохло в горле.
– Слушаю.
– Манет и дети у меня. Я прочитал, что расследование ведешь ты, и решил позвонить. Я твой поклонник. Играю в твои игры.
– Ты похитил их? Миссис Манет и ее дочерей? Кто ты, черт возьми?
Лукас махнул рукой своим коллегам. Лестер схватил отводную трубку, Грив поспешил к себе, через секунду дернулся с магнитофоном и включил его.
– В этой маленькой игре я – Хозяин подземелья, – сказал Джон Мэйл. – Я подумал: а вдруг ты захочешь попытать счастья и сыграть со мной.
– Какой-то бред, – пробормотал Лукас, стараясь выиграть время. – Когда в газетах появляется подобная информация, нам звонят всякие психи. Послушай, если ты хочешь увидеть себя по телевизору, я тебе не помощник.
– Ты мне не веришь? – Мэйл растерялся.
– Я поверю тебе, если ты скажешь мне о Манетах нечто такое, чего не сообщали в газетах или по телевидению.
– У Энди есть шрам в виде ракеты, – отозвался Мэйл.
– В виде ракеты?
– Да. Старой немецкой ракеты V-2 с факелом сзади. Спроси у ее мужа, где он находится.
Лукас закрыл глаза.
– С ними все в порядке?
– У нас есть одна потеря, – небрежно сообщил Джон Мэйл. – Мне пора уходить, пока ты не засек телефон и не прислал сюда машину. Но я еще позвоню, чтобы узнать, как твои дела. У тебя есть сотовый телефон?
– Да.
– Скажи номер.
Лукас сообщил номер, и Мэйл повторил его.
– Носи его с собой, – сказал он. – Это здорово меня забавляет, Дейвенпорт. О’кей, кидай К20.
– Что?
– Попытай счастья!
– Хм, о’кей… одну минуту.
Лестер склонился над столом, что-то взволнованно говоря в трубку.
– Хорошо… четверка.
– А вот и подсказка: пойди к нефинеям и вытащи их. Понял?
– Нет.
– Жаль, – усмехнулся Мэйл. – Похоже, у тебя мало шансов.
– Мы уже кое-что узнали. Например, что ты – игрок. Мы сидим у тебя на хвосте со вчерашнего вечера.
Мэйл раздраженно вздохнул:
– Тебе повезло, только и всего…
– Это не везение: ты пренебрег мелочью, парень. Я бы посоветовал тебе…
– Не надо мне ничего советовать. Эту майку мог узнать один из миллиона. Случайная удача. – Он повесил трубку.
Лукас повернулся к Лестеру, который возился с двумя телефонами. Посмотрев на Лукаса, он покачал головой.
– Слишком мало времени.
– Господи, половина людей в городе имеют определители номера! А мы по-прежнему звоним на телефонную станцию! – воскликнул Лукас. – Почему мы не можем поставить определитель?
Лестер пожал плечами.
– Это был он?
– Несомненно, – ответил Лукас.
Он рассказал Лестеру о шраме в виде ракеты.
– Думаешь, он у нее в укромном месте?
– Да, – сказал Лукас. – Надо справиться у Данна. Но судя по тому, как он это сказал, ты прав… Еще он сообщил, что у них есть потеря. Думаю, он кого-то убил.
– О черт!
Они воспроизвели запись в присутствии нескольких полицейских. Первый раз ее прослушали целиком, потом, перемотав пленку, по частям. На ней явственно различался фон – шум дороги.
– Телефон-автомат на перекрестке, – констатировал Лестер. – Что такое К20? И кто такие нефинеи?
– К20 – это кость с двадцатью гранями, которую используют игроки, – пояснил Лукас. – А кто такие нефи… или как их там, не знаю.
– Похоже на название уличной шайки, но я никогда о них не слышал, – сказал Грив. – Прокрутите еще раз.
Пока лента перематывалась, Лукас заметил:
– Он знает о майке. Кому мы говорили?
– Никому. Возможно, родным. Это известно девочке…
– И, вероятно, этому идиоту Гедлеру. Надо достать запись радиопередачи, узнать, что он наболтал…
– Возможно, девочка рассказала репортерам.
Грив включил воспроизведение, они снова начали слушать.
– Да, он сказал «нефинеи». Н-Е-Ф-И-Н-Е-И или Н-И-Ф-И-Н-Е-И.
Лукас бросил взгляд на телефонную книгу. Лестер полистал ее.
– Ничего нет.
Походив по комнате, Лукас спросил Лестера:
– Моя фамилия упоминалась в прессе? Кто-то писал, что я веду расследование?
Лестер слегка улыбнулся: фамилия Лукаса не один год мелькала в газетах. Иногда это вызывало раздражение.
– Нет.
– Этот парень знает из газеты, что я веду расследование…
– У нас есть «Пайонир пресс» и разные выпуски «Стар трибюн». Можно посмотреть, но сомневаюсь.
– Просто тебя знают в лицо. И твоя машина тоже многим известна. Возле школы толпились репортеры. Может, кто-то интервьюировал Манета или Данна и они что-то сказали. Или тот человек, выступавший по радио вчера вечером…
– Хм.
Лукас вспомнил о парне, сидевшем утром в лавке, где продавались игры. Он был похож на похитителя.
– Хотите, чтобы я разобрался с этими нефинеями? – спросил Грив.
Лукас кивнул.
– Да. Если окажется, что никто о них не слышал, загляните в магазины с играми. Возможно, это персонажи игр или название новой игры. Затем проверьте по книге Толкина «Повелитель колец» и так далее. В городе есть магазины, где продается научная фантастика. Поговорите с продавцом, вдруг это герои книжной серии… вероятно, фантастической.
– Похоже, этот парень – хитрая бестия.
– Да, – кивнул Лукас. – И он постарается доказать это. Он продержится дней пять-семь. Надеюсь, кто-то останется в живых к тому моменту, когда мы возьмем его.