355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Сэндфорд » Жертва безумия » Текст книги (страница 11)
Жертва безумия
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:17

Текст книги "Жертва безумия"


Автор книги: Джон Сэндфорд


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Глава 21

Грив встретил Лукаса возле лифта.

– Я сначала не поверил своим ушам, – сказал он, идя с Лукасом по пустому, ярко освещенному коридору к кабинету.

– Вы звонили фэбээровцам? – спросил Лукас.

– Нет. Позвонить?

– Пока нет.

– Я уже перемотал пленку. – Грив нажал кнопку магнитофона, и они услышали телефонный звонок.

– Джордж Данн.

– Джордж?

Мэйл говорил бодро и спокойно.

– Я звоню насчет твоей жены Энди.

– Что? Что вы сказали?

Данн казался потрясенным.

– Я звоню насчет твоей жены. Телефон прослушивается? Лучше скажи правду – ради Энди.

– Нет. Я в автомобиле. Кто это?

– Старый друг Энди… Теперь слушай: я хочу получить сто тысяч за всех троих.

– Как я узнаю, что это не розыгрыш? – спросил Данн.

– Я дам тебе прослушать запись.

После каких-то шорохов зазвучал записанный на пленку бесстрастный голос Энди Манет: Джордж, это Энди. Выполни требования этого человека. Он требует, чтобы я пересказала тебе содержание нашего последнего разговора… Ты позвонил мне из клуба и спросил, можно ли приехать, но я ответила, что дети уже в постели, и я не готова…

Запись оборвалась посреди фразы, и Мэйл сказал:

– После этого начинаются глупые сантименты, Джордж. Ты не захочешь их слушать. У тебя еще есть сомнения в том, что это настоящая запись?

– Нет, – твердо ответил Данн.

– Хорошо. Я не хочу получить от тебя пачку купюр, покрытых светящимся в ультрафиолете порошком, с переписанными номерами. Если ты это сделаешь, я узнаю и убью всех троих. Так что в банк не ходи.

– Где же мне взять деньги?

– Джордж, у тебя есть заначка – почти шестьдесят тысяч долларов, – о которой никто не знает. Она лежит в банковском сейфе в Прескотте, Висконсин. О’кей? Еще ты купил «Ролекс» за восемь тысяч долларов. Энди хранит в вашем общем сейфе в Первом банке украшения с бриллиантами и рубин своей матери общей стоимостью в двадцать пять тысяч долларов. Еще несколько тысяч долларов находятся в двух ваших домах… возьми все это.

– Сукин сын!

– Эй! Давай решим все по-деловому, без эмоций, о’кей?

Голос Мэйла звучал насмешливо, но беззлобно.

– Как это передать? У меня в доме полицейские, они ждут вашего звонка.

– Поедешь по шоссе номер 94 на восток до Сент-Круа, развернешься у шоссе номер 95, направишься на запад, остановишься возле бензоколонки со щитом «Добро пожаловать в Миннесоту». Знаешь, где это?

– Да.

– Внутри около автомата с кока-колой есть телефон. Подойди к нему за пару минут до семи часов и держи палец на рычаге. Я позвоню ровно в семь. Если телефон окажется занят, я попробую снова в пять минут восьмого. Если он снова окажется занят, позвоню в десять минут восьмого. Но этот звонок будет последним: потом я уйду. Не вздумай предупредить копов. Я буду в машине, и они не смогут меня выследить. Они уже пытались. Я свяжусь с тобой и дам тебе указания.

– О’кей.

– Если увижу полицейских, уеду.

Магнитофон замолчал.

– Это все, – сказал Грив.

– Господи!

Лукас сделал круг по комнате, остановился у окна и посмотрел на огни города.

– Мы поговорим с Лестером и Ру. И больше ни с кем. Ни с кем! Мы должны отправить туда группу.

Ру предложила подключить ФБР. Лукас возразил, но она проявила настойчивость:

– Господи, Лукас, это их работа, их специализация. Мы не можем оставить ФБР в стороне – если мы сделаем это и проиграем, на нас посыпятся все шишки. И поделом.

– Мы сами справимся.

– Я тоже в этом уверена, если это не розыгрыш. Иначе мы окажемся по уши в дерьме. Но подключить ФБР необходимо.

Лестер кивнул, соглашаясь с Ру.

– Я позвоню фэбээровцам, а вы введете их в курс дела. В группе, которая последует за Данном, должны находиться наши представители. Вы, Лукас, и кто-то еще.

– Слоан или Кэпслок.

– Любой из них или оба. – Ру щелкнула зажигалкой и закурила. – Господи, надеюсь, что это конец.

Лукас не спал всю ночь: он спорил с Ру и инструктировал фэбээровцев. Приехав домой в пять тридцать, он позавтракал с Уивер.

– Думаешь, это все серьезно? – спросила она.

– Выглядит это серьезно. Данн говорил совершенно естественно. Мы не прослушивали этот телефон до вчерашнего дня и не сказали ему об этом… Я верю в подлинность этого звонка. Однако я сомневаюсь, что мерзавец отдаст его жену и детей.

– Тогда звонок будет тоже полезен, – сказала Уивер.

Лукас кивнул.

– Если это окажется правдой, мы можем вычеркнуть Данна из списка подозреваемых.

– Разве что…

– Что?

– А вдруг он общается в своем офисе с кем-то, кто передает информацию?

Лукас отмахнулся.

– Это слишком сложно. При таком раскладе мы бы никогда не поймали их.

Лукас развернул газету «Пайонир пресс», затем «Стар трибюн». В обеих были фотографии Кросби.

– Это нам уже не поможет, – сказал Лукас, читая публикации. – Он схватил ее.

– Ты поговоришь сегодня с прессой?

Лукас хлопнул себя по лбу.

– Да, черт возьми, в полдень.

– Поспи немного, – предложила Уивер.

– Хорошо.

Он посмотрел на часы. Почти шесть.

– Хоть несколько часов.

Уивер улыбнулась и взъерошила его волосы.

– В чем дело? – спросил он.

– У тебя такой вид, будто тебе пятнадцать лет и ты отправляешься на первое свидание. Ты всегда так выглядишь, когда что-то затеваешь. Я заметила: чем сильнее ты устал, тем счастливее у тебя вид. Ситуация просто страшная, но она тебя пьянит.

– Мне это интересно, – признался Лукас. – Парень, с которым мы говорим, весьма занятен. То есть все это – увлекательный кошмар.

Репортеры пяти телевизионных станций и двух основных газет прибыли в штаб-квартиру компании к двенадцати часам. Лукас поговорил пять минут об играх и программах для обучения полицейских, затем представил репортерам Айс.

Она сказала перед камерой:

– Сейчас мы покажем вам, как собираемся изловить этого типа и пригвоздить его член к стене.

Операторы и репортеры улыбнулись, предвкушая, что эта часть станет изюминкой передачи.

– Во-первых, мы знаем, как он выглядит.

Айс запустила графическую программу, которая манипулировала параметрами фоторобота подозреваемого, добавляла и убирала волосы, усы и бороды. Группа техников установила дополнительную камеру для съемки репортеров, чтобы показать, как можно менять их лица с помощью программного обеспечения. Потом на экране появилась вращающаяся трехмерная карта городов-близнецов, на которой демонстрировалось предполагаемое местонахождение убежища похитителя.

– Все идет отлично, пока никто не спрашивает, что все это значит и как поможет в поимке этого парня, – шепнула Айс Лукасу, когда он уходил.

– Не беспокойтесь об этом, – сказал он. – Это отличное видео. У них хватит ума не задавать вопросы, которые могут все испортить.

В три часа дня группа сопровождения Данна встретилась в офисе ФБР с Ру, Лукасом и Слоаном, представлявшими городскую полицию.

– Данн собирает деньги, – сказала Ру. – Фэбээровцы следят за ним.

– Превосходно, – отозвался Лукас.

Хауард и двадцать агентов ФБР собрались в комнате для совещаний. Лукас сел возле какой-то девушки, решив, что она стажер, хотя и слишком молода на вид.

Хауард обрисовал план операции. Четырнадцать агентов будут находиться в семи машинах. В воздух поднимется вертолет с локатором.

– Мы уже установили на его машине инфракрасный маяк. Полагаю, Миннеаполис использует такую же технику.

– Я буду в машине, – сказал Лукас.

– Мы с Лукасом будем поддерживать связь с помощью радиокода, – уточнил Слоан.

– Конечно.

– Тот, кто отправится на бензоколонку, – заметил Лукас, – не должен вызывать ни малейших подозрений.

– Туда поедет Мэри. – Хауард указал на девушку, сидевшую рядом с Лукасом. – Мы наденем на нее школьную куртку с буквой и клетчатую юбку, дадим жевательную резинку. Она войдет сразу вслед за Данном и направится к телефонам. Их там четыре. Мы будем прослушивать все аппараты. Если Данну придется подождать, она тоже подождет. Если нет, она займется наружным наблюдением.

– Вы либо развиты не по годам, либо старше, чем выглядите, – посмотрев на девушку, сказала Ру.

– Мне тридцать два года, – нежным сопрано ответила та.

– Дэнни Мак-Грефф, – Хауард указал на мужчину с массивным лицом и двухдневной щетиной, – прибудет туда на полчаса раньше Данна, займет телефон и освободит его, когда войдет Данн. Не думаю, что придется ждать – при прослушивании все четыре телефона никогда не были заняты одновременно.

– Значит, один агент будет внутри и один – снаружи…

– Мы разместим еще двоих в запирающейся кладовке за два часа до назначенного времени. Без ключа никто не сможет заглянуть к ним.

Заканчивая разговор, Хауард сказал:

– Давайте постараемся не засорять эфир, ладно? Вашингтон просит нас взять с собой оператора с видеокамерой, чтобы запечатлеть операцию, какой бы оборот она ни приняла. Я согласился.

Идя к двери, техник из ФБР бросил Лукасу:

– Готовьте клетку для вашего лиса.

– Могут возникнуть серьезные осложнения, – сказал Слоан.

– Почему? – спросила Ру.

Они вышли через вращающиеся двери на улицу.

– Они все продумали, составили график. Но операция едва ли окажется такой легкой, какой представляется: кто-то его информирует.

Фэбээровцы уже начали операцию, но Лукасу и Слоану предстояло подключиться к ней лишь после того, как Данн направится к бензоколонке. Агенты вели наблюдение за Данном: объехав утром банки, он прибыл в свой офис и все еще находился там.

Охваченный беспокойством, Лукас съел ленч в закусочной для полицейских, потом прошелся по улице.

Лукас решил сделать предложение Уивер. В худшем случае она скажет «нет», только и всего. Но Уивер так не поступит. Она наверняка знает, что у него на уме, – Лукас давно понял, что эта женщина умеет читать его мысли. А вдруг Уивер обижена, что он медлит? Ох уж эти женщины!

Интересно, что делает сейчас Данн?

В половине пятого Лукас вернулся в офис, достал папки и начал перечитывать записи. Где же досье на умершего парня? Там написано, что он прыгнул с моста на Лейк-стрит, полицейский вызвал лодку…

Дама, отвечавшая за связь с общественностью, просунула голову в дверь.

– Лукас, о вас говорят по телевидению, вы появитесь на экране через пару минут. Хотите посмотреть?

– Да.

Лукас поднял голову и посмотрел на женщину, но перед его глазами стояло только мелькнувшее имя – Глория. Он снова взглянул на страницу, пытаясь найти его.

– Лукас…

– Да, сейчас приду.

Где же оно? А, вот!

«…свидетельница Глория Кросби заявила, что после выхода из больницы он находился в депрессии и перестал принимать назначенные ему лекарства. Кросби сообщила, что он, вероятно, употреблял наркотики. По ее словам, он иногда терял контроль над собой. Восьмого сентября с.г. она доставила его в „Хеннепин дженерал“ с симптомами передозировки наркотика. Как утверждает Кросби, он позвонил ей и попросил встретиться с ним на Лейк-стрит возле бара „Стэнли Грилл“. Оказавшись там, она увидела, что он идет к мосту, и направилась за ним. Когда она приблизилась к мосту, мужчина встал на ограждение и прыгнул в воду. Кросби не успела остановить его. Она бросилась к „Стэнли Грилл“, чтобы позвать кого-нибудь на помощь…»

Черт возьми! Глория Кросби. Склонившись над столом, Лукас листал досье, пытаясь понять, что произошло. Зазвонил телефон.

– Что?

– Лукас, вы на экране…

– Да, да.

Он бросил трубку и уткнулся в бумаги, потом набрал номер Андерсона.

– Это Лукас…

– Лукас, вы сейчас на…

– Да, да, знаю, послушайте, поднимите все материалы о Джоне Мэйле, дата рождения 07.07.68. Лечился в психбольнице штата. Нам нужна его последняя фотография. Загляните в автоинспекцию, разыщите родителей… подождите, подождите, это здесь есть…

Лукас полистал бумаги.

– Его родители живут в Вэйзате, на Шарф-лейн, дом номер двадцать восемь. Черт возьми, Макферсон сказала, что он именно оттуда.

– Кто?

– Найдите все. Это важно.

Положив трубку, он нашел в досье Мэйла результаты стоматологического обследования. Проклятие. Лукас достал записную книжку и отыскал телефон медицинского эксперта.

– Шэрон, это Лукас Дейвенпорт… Да, спасибо, все зажило. Можете кое-что для меня сделать? У вас должны храниться записи, связанные с неким Джоном Мэйлом, который несколько лет назад прыгнул в воду с моста на Лейк-стрит. Я могу назвать вам дату, если нужно. Джон Мэйл. Да, я подожду.

Через десять секунд она ответила, что Мэйл значится в компьютере.

– Не убирайте материал, – сказал Лукас. – Я сейчас к вам прибегу.

Лукас выскочил на улицу. Офис медицинского эксперта находился в пяти минутах ходьбы. Медицинский эксперт Брансвик смотрел на экран компьютера.

– Что-то важное?

– Вы сказали, что этот парень мертв, – сказал Лукас. – А я думаю, что он жив.

– Человек, которого мы видели, несомненно умер, – возразил Брансвик. – Я нашел фотографии.

Он вручил Лукасу несколько цветных отпечатков. На столе из нержавеющей стали лежали останки, частично прикрытые голубыми джинсами.

– Труп в плохом состоянии. Где руки? Кто-нибудь отрезал?

Брансвик покачал головой:

– Не могу сказать. Труп разваливался на части. Однако, судя по всему, торс был чем-то обвязан – возможно, проволокой. В этой части Миссисипи находят все что угодно.

– Мог кто-то привязать к трупу груз, чтобы он подольше оставался под водой?

– У вас криминальный образ мышления, Дейвенпорт. Вполне возможно, что груз удерживал труп под водой. Проволока едва не перерезала туловище. Однако, когда тело обнаружили, ее не нашли.

– Что насчет стоматологических снимков?

– Судя по ним, это тот самый парень. Вот прижизненные рентгеновские снимки и снимки черепа.

Лукас склонился над ними: они были совершенно идентичными.

– Не может быть, – пробормотал он. Подойдя к телефону, Лукас набрал номер.

Ответила женщина. Представившись, Лукас сказал:

– Мне нужен доктор Л.Д.Редер. Он еще здесь работает? Извините, она? Да, это очень важно. Да.

– Сейчас позовут, – сообщил он Брансвику.

– Это связано с делом Манет? – спросил Брансвик.

– Отчасти, – ответил Лукас.

– Вчера вечером моя жена участвовала в марше протеста против насилия над женщинами, – сказал Брансвик.

– Надеюсь, это поможет, – отозвался Лукас.

В трубке зазвучал женский голос:

– Это доктор Редер.

– Да, доктор Редер, некоторое время назад один из ваших пациентов, судя по документам, покончил с собой. Результаты опознания подтверждены стоматологическими материалами из вашего офиса. Речь идет о некоем Джоне Мэйле.

– Я помню Джона. – У нее был приятный голос. – Он находился у нас довольно долго.

– Он мог заменить чьи-то рентгеновские снимки на свои перед выходом из больницы?

– Не думаю. Его держали в другом помещении. Ему пришлось бы выбраться оттуда, незаметно проникнуть сюда, затем вернуться назад. Сделать это было бы очень трудно.

– Проклятие! – воскликнул Лукас.

– Вы сомневаетесь в том, что Джон прыгнул с моста? – спросила Редер.

– Да. Вы случайно не видели фоторобот человека, похитившего миссис Манет и ее дочерей?

– Видела. У Джона были темные волосы.

– Он мог их перекрасить…

– Одну минуту, я возьму газету.

Снова подойдя к телефону, Редер сказала:

– Я закрасила волосы черным фломастером – на случай, если он изменил их цвет. Этот человек может быть Джоном. Только форма подбородка немного другая.

Лукас кивнул. Он знал, что прав.

– Хорошо. Вам что-нибудь говорит имя Глория Кросби?

– Глория? – повторила Редер. – Глория работала у нас ассистенткой.

Лукас вздохнул. Все ясно.

Глава 22

– Слоан просил передать, что подгонит машину. Данн выезжает: вам пора отправляться, – сказал Андерсон.

– Продолжайте заниматься Мэйлом, – распорядился Лукас, надевая пиджак.

Андерсон начал загибать пальцы.

– Мы разыскиваем его друзей, чтобы проверить, не видел ли его кто-то после прыжка с моста. Пытаемся определить, чье это тело, хотя проблема весьма сложная. Это должен быть пациент больницы, обращавшийся к стоматологу, примерно одного с Мэйлом возраста и роста, вышедший на свободу одновременно с ним. Таких людей сотни, все они психически больны, многих из них невозможно найти. Мы пытаемся найти родителей Мэйла – мать и отчима, которые, вероятно, разошлись. Нам известно, что они переехали в район Сиэтла, но приятель отчима слышал, что там они расстались, и мать, возможно, снова вышла замуж.

– Как насчет приличных фотографий парня?

– Те, что в больнице и в автоинспекции, – старые, – ответил Андерсон.

– Да, но располагая подлинной фотографией, мы можем ее «состарить». Если нужно, отправьте снимки в компанию. Они проделали утром неплохую работу.

– О’кей. Но вы должны выяснить у Ру, можно ли опубликовать фотографию в газетах. Если парень так обозлен, как вы говорите…

– Да. Не предпринимайте ничего до моего возвращения. И если появятся новости – любые, – позвоните мне. Я возьму с собой телефон.

Выбежав из здания, Лукас увидел Слоана.

– Где Данн?

– Едет сейчас через город. – Слоан направился к своему «шевроле кэприс».

Они получили у фэбээровцев стандартные рации. Лукас вышел в эфир, уточнил позывные. Ему сообщили: зебра отправилась в дорогу, мы ведем объект.

– Это означает, что они видят машину с вертолета, – сказал Лукас.

– Отлично, – отозвался Слоан.

– Это лучше, чем цифровые обращения, – заметил Лукас. – Я никогда их не понимал.

– Ты взял карты?

– Да. На всякий случай прихватил карту Гудзона.

Лукас вытащил из кармана карты.

– Приближается к авеню Белого Медведя, – донеслось из рации.

– Это уже слишком туманно, – заворчал Лукас. – Ничего не понимаю.

Следуя за автомобилем Данна в сторону пригорода, Лукас рассказал Слоану про опознание Джона Мэйла.

– Еще никто не узнал его по фотографии, – добавил Лукас.

– Если он – тот человек, это обязательно произойдет, – уверенно сказал Слоан.

– Надеюсь.

Они уже выехали из города. В нескольких милях от Сент-Пола над шоссе кружил сверхлегкий самолет. Они отчетливо видели пилота в кожаном комбинезоне и шлеме. Дальше, в районе Сент-Круа, полдюжины воздушных шаров плыли на восток, в сторону Висконсина.

– Он съехал на 95… возвращается на запад, – объявили по рации.

– Это пятый. Он приближается к нам.

– Всем занять свои места, – распорядился Хауард.

– Сверни на шоссе номер 15. – Лукас указал на дорожный знак. – Поедем на север, развернемся и – назад. Нам нельзя стоять. Если Мэйл курсирует где-то рядом и увидит нас, он меня узнает.

Добравшись до поворота, Слоан направился на север.

– Сзади микроавтобус, – предупредил он.

Лукас сполз вниз, Слоан свернул влево на боковую дорогу. Микроавтобус остался на главной дороге. Поглядев в зеркало, Слоан сказал:

– Там женщина. Блондинка. – Он развернулся и поехал назад.

– Он вошел внутрь. Мы следим за ним.

– У них все в порядке. – Лукас нервничал.

– Подожди, фэбээровцы могут все испортить.

Оба взглянули на часы.

– Пять минут, – пробормотал Слоан.

Они двигались в сторону автомагистрали. Вдоль дороги стояли новые загородные дома. Иногда поля подходили к самой обочине. Стадо овец щипало траву на пастбище.

– Злачные пажити, – сказал Лукас.

– Что? – удивился Слоан.

– Это – злачные пажити из псалма. Элл была права. Уверен, он приведет нас в Стиллуотер. Далеко ли мы от Стиллуотера? Милях в десяти?

– Примерно.

– Едем туда, – решительно произнес Лукас. – Здесь от нас все равно нет никакой пользы.

– Если он ведет нас, все это может обернуться каким-нибудь сюрпризом…

– Да, да, совершенно верно, – подтвердил Лукас.

Рация снова ожила:

– Мы все слышали. Объект повесил трубку… Джимми… что? Нам сообщили, что он пользовался сотовым телефоном, но они не засекли его местонахождение, не хватило времени. Мы можем уезжать, Джимми? Объект покидает бензоколонку. Продолжайте сопровождение…

– Что он сказал, черт возьми? – спросил Лукас. – Что сказал Мэйл?

Из рации донеслось:

– Объекту велели подойти к столу с тентом, достать приклеенную снизу записку и выполнять указания… объект уже возле стола с тентом, идет к машине, читает записку, он получил указания…

– Черт возьми, мы должны спешить, – сказал Лукас. – Это Стиллуотер.

– Объект едет на запад по шоссе номер 94.

– Он едет не туда, – проворчал Слоан.

– У него нет другого способа выбраться оттуда. – Лукас хлопнул себя по лбу. – Как странно – парень сначала связывается с Данном по сотовому телефону, а потом отправляет его к общественному телефону. Почему он так поступил? Почему не вышел снова на сотовый телефон Данна? Он рисковал – все четыре телефона могли оказаться занятыми. Почему он так сделал, Слоан?

– Не знаю. – Слоан наморщил лоб. – Если он сейчас не доверяет сотовому телефону Данна, почему доверял ему вчера?

– Возможно, он догадался, что мы будем прослушивать его, – сказал Лукас. – А вдруг он хочет, чтобы мы находились рядом, и знает, где мы. Наверняка этот сукин сын сейчас в Стиллуотере. Черт возьми, что он затевает?

Через три минуты из рации донеслось:

– Объект свернул к шоссе номер 15… пересекает автомагистраль, возвращается на нее…

– Что он делает? – спросил Слоан. – Почему не воспользовался этим путем?

– Он направляется к шоссе номер 95 и поедет по нему в Стиллуотер, – ответил Лукас. – Это более простой путь, если под рукой нет карты. Когда мы доберемся туда?

– Через шесть-семь минут. Он отстанет от нас на десять минут, если твоя версия верна.

– Верна.

– Пожалуй.

«Шевроле» промчался на скорости девяносто миль в час мимо ангаров аэропорта «Озеро Илмо» и выскочил на шоссе номер 5, ведущее к Стиллуотеру.

– Черт возьми, нам следовало связаться с полицейскими Стиллуотера. Попросить, чтобы несколько человек установили наблюдение. Мы могли отправить им фотографию Мэйла.

Лукас связался с Хауардом.

– Мы едем в Стиллуотер. Вероятно, он действует в соответствии со своей подсказкой – стихами из Псалтыря. Вашим машинам следует повернуть на шоссе номер 95 и направиться на север. Будьте осторожны: в последнем стихе упоминается западня.

– Мы поняли, Миннеаполис, – сказал Хауард. – Не высовывайтесь. Нам ни к чему столпотворение.

– Спасибо за совет, – пробормотал Слоан.

Стиллуотер был маленьким городком с деревообрабатывающей фабрикой; на Мэйн-стрит сохранились все коммерческие здания начала века. Чтобы привлечь туристов, их реставрировали, открыли здесь таверны, ковбойские бары и антикварные лавки. Посреди длинного ряда домов с каменными фасадами мелькнула белая пластмассовая обшивка бензоколонки.

Лукас сполз вниз, прикрыв лицо козырьком бейсбольной шапочки Слоана, и смотрел в окно из-под козырька.

– Два миллиона микроавтобусов! – воскликнул Лукас. – Куда ни глянь, везде микроавтобусы! Неужели этот сукин сын настолько туп, что до сих пор разъезжает на нем?

Вертолет: Объект движется через Бэйпорт.

Слоан не спеша проехал через город, но они не заметили ничего интересного.

Когда они оказались у северной границы города, Лукас сказал:

– Мы должны за оставшиеся три-четыре минуты подыскать себе место. Давай вернемся в противоположный конец города и выберем точку, откуда можно следить за улицей. Если он сразу свернет, мы должны увидеть его. Если он проедет мимо нас, мы сядем ему на хвост.

– Фэбээровцы разозлятся, – заметил Слоан.

– Пошли они к черту!

Слоан развернулся и поехал назад к южной части города. На стоянке он нашел свободное место и развернулся к улице.

– Объект покинул Бэйпорт и движется в северном направлении.

– Почему он так говорит? – удивился Слоан.

– Его снимают на видео. Через минуту он скажет «козел».

Со стоянки они видели автомобили, въезжающие в город по шоссе номер 95. Данн ехал на серебристом «мерседесе-500 S». Лукас заметил его в потоке машин в тот момент, когда с вертолета сообщили: «Объект въезжает в Стиллуотер».

– Видишь его?

– Да.

– Пусть проедет мимо нас.

Слоан вырулил с площадки.

– Хотел бы я знать, где фэбээровцы.

– Вероятно, отстали.

Едва «мерседес» миновал их, Слоан направился за ним по Мэйн-стрит. Между ними и Данном находились две машины.

– Что он делает? – спросил Лукас, когда они остановились перед светофором.

– Ничего. Смотрит вперед.

– Как, по-твоему, Данн нервничает?

– Если это не так, то мы наблюдаем спектакль.

– Да, он умный парень.

– Не знаю, – сказал Слоан. – Это было бы очень хитрым ходом. Похоже, он проедет через весь город, если только не направляется к старому железнодорожному вокзалу.

– Надеюсь, он не сядет где-нибудь в лодку. Фэбээровцы подумали о лодке? Если сукин сын это сделает…

– Мы возьмем у кого-нибудь лодку. – Слоан внимательно следил за дорогой.

– Я бы отдал десять баксов, чтобы взглянуть на записку, которую он вытащил из-под стола.

– Ты мог позволить себе такую роскошь, – заметил Слоан. – Эй, он тормозит. Черт возьми, разворачивается!

– Езжай дальше, – сказал Лукас.

Чуть приподнявшись, он увидел серебристый «мерседес», свернувший на посыпанную гравием стоянку возле здания с нарисованными на стене ковбойскими сапогами. Слоан занял свободное место. Между ними и Данном находились две машины.

– Черт возьми! – Лукас поднес руку ко лбу.

– Объект остановился. Объект остановился. Пятый, вы его видите?

– Да, видим, мы заезжаем на стоянку чуть дальше.

– Эта чертова стоянка будет забита полицейскими, – пробормотал Слоан. – Похоже, это они.

На стоянку въехал темный «форд» с фэбээровцами.

– Ты видишь вывеску? – спросил Лукас. – Что это?

– Слишком темно, – ответил Слоан.

Данн вышел из машины, посмотрел на обувной магазин и направился к нему. Он нес портфель так, словно тот весил сотню фунтов.

Лукас взял рацию.

– Это Дейвенпорт. Мы на той же стоянке, что и вы, ребята. Если он попытается войти в здание, я его остановлю. Вы должны отправить людей на улицу, выставить оцепление и смотреть на лица прохожих. Возможно, вы узнаете Мэйла. Он где-то здесь.

Хауард заорал:

– Дейвенпорт, не вмешивайтесь. Командуем операцией мы.

Перед обувным магазином тянулась бетонная платформа для выгрузки товара; Данн начал подниматься по ступеням, расположенным у ее края. Здание было темным и казалось пустым. Данн подошел к двери. Лукас выскочил из машины с рацией в руке.

– Я его остановлю. Выпускайте ваших людей.

Бросив рацию в машину, он побежал, крича:

– Данн, Данн! Подождите. Джордж Данн!..

У двери Данн остановился. Лукас махнул рукой, оглянулся и увидел приближающегося Слоана.

– Блокируй задний выход, – крикнул Лукас и побежал к Данну.

– Сукин сын, – отозвался Данн. – Вы убили моих детей…

– Отойдите! – Лукас побежал вверх по ступеням и увидел в темном окне едва различимые слова: «Удила и уздечки». Его рука потянулась к пистолету.

– Что вы здесь делаете, черт возьми? – Лицо Данна перекосилось от напряжения и злости.

– Тут что-то не так, – сказал Лукас. – Это западня.

– Западня? – закричал Данн. – Западня? Вы сейчас…

Прежде чем Лукас успел остановить его, Данн повернул ручку и открыл дверь. Лукас вздрогнул. Однако ничего не произошло.

– …убили моих детей…

Выхватив револьвер, Лукас прошел мимо Данна в дверь, нащупал выключатель и зажег свет. Помещение пустовало – похоже, уже давно. Прилавок и полки были покрыты пылью.

– Что вы делаете, черт возьми? – закричал Лукасу влетевший туда фэбээровец.

Лукас махнул рукой.

– Идите на улицу и ищите Мэйла. Он где-то там и наблюдает за происходящим.

– За чем именно?

– За тем, что он здесь подготовил, – сказал Лукас. – Этот магазин назывался «Удила и уздечки». В одном из псалмов упоминаются узда и удила. Все ясно?

Фэбээровец обвел взглядом пустую комнату, потом вытащил «смит-вессон».

– Проверим эту дверь сами или вызовем саперов?

– Давайте посмотрим, – сказал Лукас. – Подождите снаружи, – бросил он Данну.

– Ну уж нет!

– Подождите снаружи, черт возьми! – рявкнул Лукас.

Данн выронил портфель.

Отвернувшись от Данна, Лукас подошел к двери, которая вела в заднюю часть дома. Дверь была приоткрыта на дюйм, и Лукас, став сбоку, чуть сдвинул ее. Агент ФБР сунул руку в щель, нащупал выключатель и зажег свет.

– Здесь никого нет. Он ушел, – констатировал Данн.

За дверью находилось подсобное помещение. У одной стены стояли покрытые пылью стеллажи. На другой висел календарь 1991 года. На дощатом полу валялись накладные.

– Здесь кто-то был, – заметил агент ФБР.

Он указал «смит-вессоном» на пыльный пол, где виднелись чьи-то следы, ведущие к другой двери, приоткрытой на несколько дюймов. Подойдя к ней, Лукас крикнул:

– Мэйл? Джон Мэйл?

– Кто это? – спросил Данн. – Тот человек?

– Да.

– Тут есть выключатель, – сказал агент. – Осторожно, я нажму его.

Он ударил по выключателю, и наверху зажглись три лампы. Когда-то здесь находилось зернохранилище, впоследствии разделенное на кладовки и разгрузочное помещение. Перегородки не доходили до потолка, большое пространство тускло освещалось тремя лампочками.

В полумраке над их головами что-то повернулось. Они все увидели это одновременно; Лукас и агент прижались к стенам, подняв оружие.

– Что это?

– О Господи! – закричал Данн, задрав голову. – Господи, это Энди…

Лукас увидел тело в черном, вращающееся на желтой веревке под потолком. Дверь, которую они еще не открывали, вела в разгрузочное помещение и в основную часть зернохранилища. Данн бросился туда, выставив вперед руки, чтобы выбить ее.

– Стойте, стойте, – закричал Лукас, оттолкнув его.

Не выпуская из руки пистолета, Лукас бросил фэбээровцу:

– Держите его, ради Бога!

– Это Энди, – крикнул Данн агенту. – Пустите меня.

– Это не ваша жена, – сказал Лукас. – Фамилия этой женщины Кросби.

– Кросби? Кто такая Кросби?

– Подруга Мэйла, – сухо ответил Лукас. – Мы пытались найти ее, но он добрался до нее раньше.

Сунув пистолет в кобуру, Лукас подошел к приоткрытой двери зернохранилища, просунул руку внутрь, нащупал выключатель. Зажглось еще несколько лампочек. Он заглянул в просвет, но ничего подозрительного не заметил. Толкнув дверь, он собирался шагнуть вперед, но дверь застопорилась. Лукас отскочил назад.

– Что такое? – Агент ФБР усмехнулся.

– Кажется… – начал Лукас и, выставив вперед руку, сделал шаг.

Он едва не потерял равновесие, когда дверь как бы взорвалась в футе от него.

«Я вижу, – подумал Лукас, поднеся руки к лицу. – Ничего не болит…»

– Что? – крикнул агент, выхватив оружие и направив его на разбитую деревянную дверь. – Что? Что? Что это было?

Их окутала пыль, потянувшаяся из заднего помещения, точно дым. Лукас чувствовал ее во рту и в глазах.

– Что это было? – спросил Данн, покрытый пылью.

Лукас шагнул к двери, толкнул ее один раз, потом второй, посильней. Она приоткрылась на фут; он заглянул внутрь. Пол был завален крупными булыжниками размером с тыкву.

– Западня, – ответил Лукас.

Он снова толкнул дверь, и от нее откатился камень. Войдя внутрь, он увидел веревку, тянущуюся от верхнего края двери к темному потолку.

– Они упали с большой высоты. Если бы один из них угодил в вас, считайте, что вы попали бы под пушечное ядро.

– Но это не Энди? – Глядя на тело, Данн последовал за Лукасом. Теперь, при лучшем освещении, они увидели вращавшиеся над ними женские ступни.

– Нет. Это приманка, – сказал Лукас. – Он считал, что мы бросимся в дверь, ни о чем не думая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю