Текст книги "Дикари Гора"
Автор книги: Джон Норман
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
9. Мы пересекаем Иханке
– Это здесь, – сказал Грант, сидя верхом и повернувшись лицом ко мне. – Видишь те шесты?
– Да, – ответил я, вглядываясь вдаль. Мы уже отъехали приблизительно на два пасанга на восток от Кайилиаука.
– Вон один, – показывал Грант, – там следующий, и дальше ещё.
– Я вижу, – сказал я, прищуривая глаза.
Трава доходила да колен кайил. Это приблизительно по бедра рабыням, что шли следом за нашими кайилами, в коротких рабских туниках, сделанных из лоскута коричневой ткани с глубоким разрезом на груди, с соединёнными цепями ошейниками, держа поклажу с товарами на своих головах.
Шест перед нами был высотой приблизительно семь или восемь футов. Видимо высота подбиралась из того расчёта, чтобы шесты были видны из – под снега, во время зимних лун, таких как Ваийетуви и Ваникоканви. Шест представлял собой обесшкуренный побег дерева Ка-ла-на, на его верхушке висели два длинных, узких, желтых, пера с черными концами, взятыми с хвостового оперения птицы херлит. Это большая, ширококрылая, плотоядная птица, иногда на гореанском называемая Солнечным бойцом, или, в более буквальном, хотя в более неуклюжем английском переводе, «Нападающая из-за солнца», по-видимому, из-за её повадки нападать, пикируя на добычу, как и тарн, со стороны солнца. Подобные же шесты я мог видеть на расстоянии приблизительно в двести ярдов, в обе стороны, налево и направо.
Согласно Гранту такие шесты обрисовывают границу, хотя обычно их не ставят так близко друг к другу. Таким образом граница размечается вблизи от городов с белым населением.
Грант приподнялся в стременах, чтобы посмотреть, в восточном направлении, на холмистую местность, поросшую высокими травами. Ландшафт за шестами, казалось, не очень отличается оттого, через который проходил наш небольшой караван. Холмы, трава, купол синего неба с белыми облаками, казались почти такими же по обе стороны шестов. Эти вехи казались причудой, географически неуместной. Воткнутые в землю, с треплющимися на ветру перьями, они, казалось, не могли иметь особого значения. Ветер был свежим, и я дрожал сидя на кайиле.
Для тех, кому интересно, мы пересекали линию шестов в начале весны, в начале месяца Магаксикагливи, что можно перевести как Луна Возвращения Гантов. Предыдущий месяц был – Луна Воспаленных Глаз, или Иставикайазанви. Из-за его неустойчивой погоды, возможных заморозков и штормов со шквалистыми ветрами, Грант пересидел этот месяц дома. Следующий месяц – Возопиви, Луна Посевов, которую так назвали, в контексте, который я считаю чрезвычайно интересным. Это ясно дает понять, что люди в этой местности, когда-то относились к сельскохозяйственным народам. Думаю, это было до приручения кайилы, которое вызвало местное культурное преобразование первой величины. Каждый часто думает об охотничьей экономике, как представляющей более низкий уровень культурного развития, чем сельскохозяйственная экономика. Возможно потому что, сельское хозяйство обеспечивает более устойчивую культурную обстановку и может, поддерживать более многочисленное население на меньшем количестве территории. Один человек, с точки зрения сельского хозяйства может прокормиться меньше, чем с акра земли. Тот же самый человек, живя охотой, потребует территорию в несколько квадратных миль.
Здесь, однако, мы имеем ситуацию, когда народы сознательно предпочли широкое расположение и кочевую охотничью экономику перед сельскохозяйственной. Подвижность, предоставленная кайилами и изобилием кайилиауков, несомненно, сделала этот выбор возможным, выбор свободно перемещающегося охотника, гордого и свободного война, перед фермером, отрицающим широкие горизонты, перед тем, кто должен жить в зависимости от даров своей земли и быть привязанным к ней.
Грант сидел верхом на своей кайиле, высоком кауром животном, вглядываясь на восток, на ту стороны от вешек. Позади него был приторочен вьюк, загруженный товарами. Повод, шедший от кольца, вставленного в ноздри кайилы, был накинут на луку седла. Я, также, сидел верхом на кайиле, но мой зверь был вороным, с шелковистым мехом, высокой шеей и длинными клыками. К седлу за моей спиной, также, был закреплён стандартный кайиловый вьюк. Наши вьючные животные, как четвероногих, так и двуногих разновидностей несли на себе различные товары. Мои товары были все размещены на моей грузовой кайиле. В свою очередь поклажа Гранта, конечно, была распределена между его одиннадцатью животным, одной кайилой и десятью двуногими вьючными животными. Среди моих товаров, присутствовали одеяла, окрашенные ткани, ленты, зеркала, бисер, чайники и кастрюли, а также весьма популярные в Прериях, карамели, сахар и химические красители. У Гранта подобные статьи так же имелись, но насколько я знал, он ещё вёз такие товары, как длинные гвозди, заклепки, топоры, металлические наконечники для стрел и копий, лезвия ножей и разделочные ножи. Лезвия ножей и длинные гвозди иногда используются для улучшения палиц. Лезвия, конечно, могут быть использованы и более привычным способом, то есть быть вставленными на резные рукоятки, из дерева и кости. Заклепки полезны при закреплении наконечников к древкам копий. Металлический наконечник для стрелы – это конечно выгодно. Они готовы к употреблению и легко устанавливаются на стрелы. Они вряд ли сломаются, как например каменные наконечники. Так же они делают ненужными опасные поездки в богатые кремнем области. Разделочные ножи обычно имеют изогнутое узкое лезвие. У них нет прочности необходимой для боя. Но они удобны для быстрой разделки охотничьих трофеев
Я видел, что Грант выпрямился в своём седле и взял поводья в руки.
Он, внезапно ударил пятками по бокам кайилы, посылая животное вперёд. Оно дёрнулось, и затем, мягкими, прыгающими длинными шагами, пересекло линию шестов.
Грант проехал приблизительно на двадцать ярдов вперед, и затем придержал свою кайилу, поводьями повернув её голову назад, в нашу сторону. Он освободил длинный, смотанный кольцами кнут, до того висевший на ремне, справа на луке его седла, и поехал назад, вдоль правой стороны каравана босых, скудно одетых, прикованных цепью за шеи красоток.
– Хэй! Хэй! – прокричал он. Он дважды щёлкнул кнутом в воздухе. За тем объехал караван сзади, и проехал мимо него снова, на этот раз вдоль его левой стороны. Он был правшой.
– Мы – женщины, и лишь беспомощные рабыни! – заплакала Джинджер. – Пожалуйста, Господин, не заставляйте нас пересекать линию шестов!
– Передумайте, Господин, мы умоляем Вас! – присоединилась к ней Эвелин.
– Хэй! Хэй! – закричал Грант снова.
– Пожалуйста, нет, Господин! – Джинджер уже ревела в полный голос.
– Пожалуйста, нет, нет, Господин! – не отставала Эвелин.
Теперь уже кнут щёлкнул не в воздухе. Несколько девушек вскрикнули от болью. За тем удар кнута упал на Джинджер и Эвелин. Они закричали, переполненные болью.
– Хэй! Хэй! – повторил Грант.
– Да, Господин! – плача проговорила Джинджер.
– Да, Господин! – эхом повторила Эвелин.
– Хэй! Хэй! – понукал своих вьючных животных Грант.
Караван, подгоняемый щелчками кнута, во главе с испуганной рыжеволосой девушкой, прежней Миллисент Обри-Уэллс, из Пенсильвании, двинулся вперед. Джинджер и Эвелин с красными от плача глазами, и сломленные ужасом, спотыкаясь, пошли следом за рыжеволосой, сдёрнутые с места натянувшейся цепью. Другие девушки, страдающие от боли и чувствующие дергание цепи на их ошейниках, с плачем, последовали за ними. Каждая из рабынь была на соответствующем месте, точно том, которое им назначил владелец, и места эти были чётко обозначены ошейниками и цепями. Подозреваю что, только у Джинджер и Эвелин, были некоторые познания относительно природы места, в которое они забирались, но и они, в конечном счёте, были всего лишь варварками. Даже они, пока ещё, не были в состоянии понять, по крайней мере, не в полном значении, куда их повели, что с ними будет. Я думал что, что девушки, даже Джинджер и Эвелин, были совершенно невежественны в данном вопросе. Это облегчило их переход через линию шестов. Я наблюдал за девушками, несущими поклажу на головах, со скованными цепью шеями, пробирающимися сквозь высокую траву. Они как раз пересекали линию шестов. Я задавался вопросом, могут ли они хотя бы начать осознавать ужас, в который они входили. Да, думал я про себя, уж лучше такой путь, позволить им, в течение какого-то времени, оставаться в неведении. Они уже достаточно скоро изучат, что это значит, в таком месте, в месте кайилиауков и высоких трав, быть белой женщиной.
Грант верхом на кайиле, занял свое место во главе каравана, держа вьючную кайилу позади себя.
Я смотрел на рыжеволосую девушку, в голове каравана, придерживающую своими маленькими руками ношу возложенную на её голову. Грант, насколько я знал, имел некоторые особые виды на неё. Но всё же, сейчас, она, как все остальные, служила простым вьючным животным, одним из животных его каравана, перенося его товары.
Никакой белый не должен был привести больше, чем двух кайил через линию шестов. Никакая группа белых не должна была перевести больше, чем десять кайил через эту на вид спокойную границу.
Рыжеволосая девушка хорошо выглядела в караване, перемещающемся в траве, с цепью на шее, и в короткой рабской тунике. Впрочем, это же касалось и всех других. Рабыни красивы, даже те, кто служит простыми вьючными животными. Грант, вспомнилось мне, при убеждении своего каравана, не ударил кнутом ведущую девушку, своё прекрасное рыжеволосое животное, поскольку у него было несколько других. По каким-то ему одному ведомым причинам, он решил сберечь для не этот удар. Может быть, потому, что готовил ей задачу поважнее, чем просто переноска вьюка и место в караване. У него было припасено для неё что-то ещё. Он был, очевидно, готов не торопить события, и воспитывать её легко и мягко, по крайней мере, какое-то время.
Возможно, потому, что она, как кажется, уже поняла, что теперь её задача, состоит в том, чтобы нравиться мужчинам, и что она стала рабыней. Она должна будет понять позже, что это такое быть рабыней, полностью. У неё будет предостаточно времени, чтобы почувствовать и ботинок и кнут.
– Это здесь, – указал Грант.
Я снова посмотрел вперед, всё та же на вид спокойная местность, что была и вешек.
Я проверил свое оружие, а затем тронул свою кайилу вперёд. Через несколько мгновений я и моя вьючная кайила, пересекли линию шестов.
– Это здесь, – повторил Грант.
Я натянул поводья кайилы, и посмотрел назад. Теперь и я, был по другую этой границу, отмеченную шестами с перьями. Я видел, что перья дёрнулись на ветру. Я, тоже, пересек Иханки. Я, тоже, был на территории Прерий.
Я понукнул свою кайилу вслед Гранту и его каравану вьючных животных. Я не хотел отставать.
10. Я вижу пыль позади нас
– А Ты знаешь, что мы не одни? – спросил я Гранта. – Похоже, что нас преследуют.
– Да, – ответил он односложно.
Был полдень нашего второго дня в Прериях.
– Я надеюсь, их намерения мирные, – высказал я свои надежды.
– А вот это маловероятно, – сказал он и улыбнулся.
– Мы, что ещё не пришли в земли Пыльноногих? – забеспокоился я. Это было одно из племён приграничья в целом, благоприятно относящееся к белым.
Наиболее бойкий торговый обмен шёл именно с Пыльноногими. Действительно, именно через земли Пыльноногих большинство товаров внутренних Прерий могло достигнуть цивилизации. Пыльноногие, в основном, действовали как агенты и посредники. Большинство племен краснокожих никогда не имели дел с белыми лицом к лицу. Это было связано с ненавистью и подозрительностью, основанному на их традициях, называемых Памятью. А кроме того довольно трудно управлять их молодёжью. Хотя малочисленные торговые группы и приветствовались в стране Пыльноногих, такие группы редко проникали во внутренние территории. Слишком многие из них пропадали там и не возвращались. Грант был необычен тем, что торговал далеко на востоке, на землях таких племён, как Пересмешники и Желтые Ножи.
Также, он бывал, по крайней мере, однажды, на землях Слинов и Кайила. На некоторые из этих территорий, едва ли проникали белые с дней первых исследователей Прерий, таких как Босвелл, Диас, Бенто, Хастингс и Хогарт.
– Пришли, – ответил Грант.
– Тогда почему Ты решил, что их намерения могут быть враждебными?
– Это не Пыльноногие.
Мы развернули наших кайил, и караван остановился. Девушки, с благодарностью опустили на землю свою ношу. Мы наблюдали пыль на расстоянии в несколько пасангов от нас.
– Тогда, это возможно Пересмешники или Желтые Ножи.
– Нет.
– Тогда я ничего не понимаю.
– Посмотри на пыль, – сказал Грант. – Её фронт слишком узкий, и она не ведет себя так, как если бы была поднята ветром.
– Да, ветер, похоже, дует в другую сторону.
– Соответственно Ты можешь предположить, что пыль поднята лапами бегущих кайил.
– Да, – согласился я.
– Правильно. Что ещё Ты можешь отметить?
– Я не понимаю, – сказал я. Я начинал беспокоиться. Это было начало дня. У меня не было сомнений, что замеченные наездники легко смогут настигнуть нас, ещё до наступления сумерек.
– Это же настолько очевидно, – Грант пытался навести меня на мысль. – Ты наверняка заметил это, но не понял его значения.
– Что? – удивлённо спросил я.
– Ты можешь обнаружить эту пыль.
– Да, конечно.
– Это не кажется Тебе странным?
– Я всё равно не понимаю, – сказал я, разведя руками
– Чтобы поднять такое облако пыли как это, да ещё на такой местности, – продолжал свой урок Грант, – Ты должен ехать в большой группе, тогда пыль поднимется подобная облаку, а не взлетит и опадёт в узкой линией, стремительно рассеянной ветром.
– О чём Ты сейчас говорил.
Грант усмехнулся и попытался объяснить доступней.
– Если бы мы сопровождались краснокожими, то, не думаю, что Ты, с твоим текущим уровнем навыков жизни в Прериях, узнал бы об этом.
– Тогда я вообще ничего не понимаю.
– Эта пыль, не поднимается от лап кайил Пыльноногих, или Желтых Ножей, или Пересмешников. Она вообще не поднята кайилами краснокожих. Они не поехали бы так открыто, так небрежно, так глупо. Они избегали бы, где только возможно, бестравные, сухие области, и они поедут с промежутками, небольшими группами и друг за другом. Это построение не только скрывает их численность, но и понижает и сужает облако пыли.
– Получается, за нами следуют белые, – наконец до меня дошло.
– Я думаю, что это будут именно они.
– Но они не могут быть белыми, – упёрся я. – Посмотри на фронт пыли. Он должно быть поднят пятнадцатью или двадцатью кайилами.
– Верно, – улыбнулся Грант. – Они – дураки.
Я сглотнул. Был нарушен закон, наложенный на белых, входящих в земли дикарей.
– Кто это может быть? – спросил я Гранта.
– Я уже имел проблемы из-за них прежде, – ухмыльнулся Грант. – Честно говоря, я ждал их.
– Кто они?
– Им нужен Ты, – сказал он спокойно. – Я подозревал, что они последуют за тобой и сюда. А Ты – приманка.
– Я?! – моему возмущению не было предела.
– Ты пошёл со мной добровольно, не так ли?
– Да, – ответил я, раздраженно.
– Соответственно, – усмехнулся Грант, – Тебе не в чем меня обвинять.
– Я не заинтересован в обвинении кого бы то ни было, в чём бы то ни было. Но я бы очень хотел знать, что здесь происходит.
– А ещё их также интересуют вторая и третья девушки, – пояснил он.
Я взглянул на Джинджер и Эвелин, истощённо лежащих в траве, рядом с их вьюками.
– Это – Хобарты, – догадался я, – и мужчины из Бар-Ина.
– Да.
– Ты говорил, что они не станут для меня приятными врагами, – припомнил я.
– Это уж точно. Неприятные ребята, – подтвердил он.
– Мы не сможем опередить их с девушками. Надо готовиться к бою, – сказал я, и стремительно осмотрелся в поисках возвышенности или укрытия.
– Нет.
– Тогда что, мы должны сделать?
– Мы продолжаем двигаться, как и раньше. Своим поведением, мы не будем даже показывать вида, что знаем об их приближении.
– Опять я ничего не понимаю.
– Нам просто надо потянуть время.
Он подъехал к каравану вьючных девушек, и злобно крутанул своим кнутом. Несколько рабынь вскрикнули от страхе. Они уже почувствовали, что такое этот кнут, через тонкую коричневую ткань их рабских туник и на коже их ног.
– Хэй! Хэй! закричал Грант. – А ну, на ноги. Вы, глупые шлюшки. Вы, сладкие животные!!! Подъём! Подъём! Вьюки! Поднимайте вьюки! Вы, что, решили, что мы потратим этот день на развлечения? Нет, мои сочные животные, нет! Поднимайте вьюки!!
Девушки встали на ноги, изо всех сил пытаясь водрузить на себя поклажу. Кнут щёлкнул снова, и девушка, что справилась позже остальных, вскрикнула от боли.
Тогда она, задыхаясь от боли, со слезами в глазах, быстро заняла своё место в караване, уравновесив свою ношу на голове.
– Ха! – гикнул Грант, и с жестом своего кнута, развернулся на кайиле.
– Ха! – И со звоном цепей и ошейников, а также испуганного рыдания, скованные за шеи красотки пошли дальше.
Я догнал кайилу Гранта, поехал с ним рядом.
– Я думаю, что мы должны или бежать, – заметил я, – оставляя девушек и товары, или остановится, и приготовиться дать отпор.
– Я не думаю, что мы сможем дать им отпор. Конечно, мы могли бы убить кайил и использовать их, в качестве форта и убежища, но даже в этом случае, у них подавляющее численное превосходство.
Я ничего не сказал. Я боялся, что его оценка ситуации была слишком обоснованной.
– Если бы мы были дикарями, – начал объяснять Грант, – мы могли бы убегать, в надежде, что строй преследователей растянется на пасанг, и тогда мы сможем развернуться на них и в соотношении два к одному, нападать по очереди и бить по частям, уничтожив их всех. Если бы это было не осуществимо, то мы могли бы разделиться, деля и наших преследователей, и встретиться позже в заранее оговоренном месте, чтобы возвратиться под покровом темноты, вернуть всё что мы потеряли.
– Это интересно. Действительно, это кажется подходящим планом. Давай немедленно приведём его в действие.
– Нет, – отказался Грант.
– Почему нет?
– Это бессмысленно.
– Почему это бессмысленно?
– Это бессмысленно потому, что нет никакой опасности.
Я оглянулся назад на приближающуюся пыль.
– Мы не в опасности, Ты уверен? – спросил я в полном замешательстве.
– Уверен. Именно они, сейчас в опасности, и в серьезной опасности.
– Я думаю, – рассердился я, – что, это мы – дураки, и это мы в серьёзной опасности.
– Нет, – спокойно ответил Грант. – Именно они – дураки.
11. Инструктаж рабынь. Кажется, что нас больше не преследуют
– Мне кажется, Ты чего-то опасаешься, – заметил Грант.
– Они должны были бы уже настигнуть нас к настоящему времени, – сказал я.
Я стоял на краю нашего небольшого лагеря, среди нескольких деревьев, выросших около небольшого ручья. Был конец дня.
– Выкинь это из головы.
Я повернулся к лагерю.
Джинджер и Эвелин были освобождены от ошейников каравана, чтобы собрать дрова, приготовить пищу, и заняться обустройством лагеря. Ошейники и цепи были перераспределены на других девушках, таким образом, чтобы свободные ошейники теперь были в начале и в конце каравана. Эти ошейники были застёгнуты вокруг двух тонких деревьев, таким образом, ограничивая свободу передвижения девушек, кроме Джинджер и Эвелин, линией между этими двумя деревьями. Вчера вечером караван был четыре раза обёрнут вокруг небольшого, но крепкого дерева, и затем ошейник первой девушки был цепью пристёгнут к ошейнику последней. Я предположил, что подобная процедура повторится и сегодня перед сном. Конечно, существует много способов, как быстро закрепить караван девушек в месте на ночёвку. Самый распространенный способ состоит в том, чтобы связать их запястья за спинами и затем положить их на землю, на спину, голову одной к ногам другой. Каждая девушка, за её ошейник ремнём привязывается к левой лодыжке девушки слева от неё, и к правой лодыжке девушки справа от неё.
– Я – первая девушка, – сказала Джинджер, ходя назад и вперед перед линией девушек, стоящих на коленях перед нею, и держа рабское стрекало в своей маленькой руке, добавила, – а Эвелин – вторая девушка.
Она указала на Эвелин. Она говорила по-английски, этот язык, понимался всеми новыми рабынями-варварками. Пять говорили по-английски по рождению, три из них были американками, включая рыжеволосую девушку, и две другие англичанками, две из оставшихся оказались шведками, а последняя девушка, с короткими темными волосами, была француженкой.
– Вы должны обращаться ко мне и к Эвелин – Госпожа, – объясняла она. – Вы хорошо запомните наши уроки, причём это касается как языка, так и служения.
Девочки смотрели на друг друга.
– Это – стрекало, – сказала Джинджер, поднимая гибкий прут рабского стрекала. А за тем неожиданно ударила одну из девушек, шведку, резким и жгучим ударом в область шеи.
– Это – стрекало, – повторила Джинджер.
– Да, Госпожа, – стремительно сказала рыжеволосая девушка.
Я был рад видеть, что она оказалась довольно сообразительной.
– Да, Госпожа, – в разнобой сказал другие девочки.
– Да, Госпожа! – громче всех, повторила шведка. В её глазах стояли слёзы.
– Мы с Эвелин, – тем временем продолжала Джинджер, – не собираемся делать всю работу по лагерю. На время, некоторые из Вас, будут освобождены, чтобы помочь нам в нашей работе.
Девушки, быстро, поглядели друг на дружку.
– Маленькие дурочки! – засмеялась Джинджер. – Вы – все маленькие дурочки! Выпрямиться на коленях, спины прямее, маленькие дуры!
Девушки подчинились без малейшего промедления.
– Даже не думайте о побеге, – сказала она. – Нет для Вас никакого спасения в этом мире.
Некоторые из девушек покраснели.
– Посмотрите на свою одежду, – приказала Джинджер. – Она весьма характерная. Это – то, что носят только рабыни.
Несколько девушек посмотрели вниз на скудный, мало что скрывающий лоскут ткани, в который они имели несчастье быть облачёнными.
– А ещё, Вы – варварки, – продолжала свою лекцию Джинджер. – Даже когда Вы изучите язык ваших хозяев, ваш акцент продолжит выдавать вас. Но даже если, Вы научитесь говорить безупречно, то такие вещи, как пломбы в зубах и следы прививок на руках продолжат отмечать вас как варварок. А также, тот факт, что Вы не имеете Домашнего Камня, не принадлежите ни к какой касте, и не осведомлены о тысячах вещей и понятий, известных любому гореанину. Нет, даже не думайте, что Вы сможете легко скрыть свое варварское происхождение.
Некоторые из девушек смотрели на неё сердито.
– А теперь, приподнимите свои туники. Посмотрите на свои левые бедра! – приказала Джинджер.
Все девочки, без возражений так и сделали.
– Вы помечены, – добила Джинджер. – Вы все заклеймены.
Девочки пригладили свои туники, некоторые из них со слезами в глазах.
– Так что, выкиньте все надежды на побег из Ваших голов. Это – бесполезно, это – глупая мечта, неуместная для гореанской рабыни.
Здесь нет никого, кто бы захотел спасти Вас. Здесь нет места, чтобы спрятаться. Здесь некуда бежать. Даже если вам вдруг и удастся убежать, Вы будете схвачены первым же встречным мужчиной, который вас увидит, и который вернёт вас вашему владельцу, для наказания, или оставит себе в качестве уже его собственной рабыни. Ты! А ну, на живот! – вдруг приказала Джинджер шведке, указав на неё стрекалом.
Шведская девушка, уже достаточно напуганная, поскольку уже испытала на себе, что такое рабское стрекало, извернулась в цепи каравана и легла на живот. Девочки слева и справа стоявшие на коленях теперь согнулись под туго натянутыми цепями ошейников, испуганно глядя на неё.
Джинджер подошла к лежащей на земле девушке и подняла подол её туники.
– Видите эти сухожилия, – спросила она, – позади каждого колена?
– Да, Госпожа, – отозвались сразу несколько девушек.
Она приложила зеленое стрекало, к указанным сухожилиям, и шведская девушка задрожала почувствовав своей кожей прохладу инструмента наказаний.
– Существует обычное наказание для рабыни за побег, – продолжила урок Джинджер, – эти сухожилия перерезают. Женщина, никогда больше не сможет снова стоять и ходить, и если ей разрешают жить, должна передвигаться, ползком подтягиваясь на руках. Иногда такие девушки подбираются кем-нибудь и используются в качестве нищих, на углах улиц.
Несколько девочек вскрикнули со страхом.
Джинджер встала и отступила от шведки, которая испуганно, поправила свою тунику, и вместе с девушками слева и справа, восстановила своё прежнее коленопреклонённое положение.
– Вы – варварки, – снова повторила Джинджер. – Вас привезли на Гор, чтобы сделать рабынями, и именно это Вы и есть, и это – все, что Вы есть. Не забывайте этого!
– Да, Госпожа, – отозвались несколько девушек.
– В большинстве городов и поселений на Горе, Вас даже сочтут симпатичными с шеями, помещёнными в запертый стальной ошейник.
– Как животные! – воскликнула одна из девушек.
– А Вы, и есть животные, – Джинджер не щадила чувств рабынь, – и чем скорее Вы это поймёте, тем лучше это будет для Вас. Вы – красивые, находящиеся в собственности, животные.
Девушки дрожали.
– И тот, кому Вы принадлежите, является Вашим Господином.
– Он будет нашим абсолютным Господином? – спросила рыжеволосая девушка, посмотрев на меня.
– Да, это будет Ваш абсолютный и полный Господин.
Я не подал вида, что я понял вопрос рыжеволосой девушки.
– Но как можем мы быть рабынями? – спросила какая-то из девушек.
– Это тупой и глупый вопрос, – жёстко ответила Джинджер. – Вы – рабыни. Всё очень просто. Вас ввели в заблуждение мифы и риторики вашего прежнего мира. В действительности, даже на нём мировое Рабство существует. А здесь Рабство, как Вы скоро узнаете, является очень реальным учреждением, и Вы все глубоко в него вовлечены. Вы полностью и по закону, собственность Вашего хозяина.
Девушка, задавшая глупый вопрос в ужасе съёжилась и поникла.
– Мои сегодняшние уроки для Вас в основном довольно-таки просты. Я думаю, что они могут быть поняты даже вашими рабскими умами. Во-первых: Вы – рабыни, и это – все, что Вы есть, ничего больше, только рабыни. Во-вторых: даже не думайте о побеге. Нет никакого спасения для Вас. Вы – Рабыни, которыми Вы, мой дорогие, стали, и которыми Вы теперь останетесь навсегда.
Многие девушки, спрятали лица в руках, и плакали.
Мне показалось, что Джинджер, говорила слишком прямо и бесцеремонно с новыми варварками рабынями, но тем не менее, я чувствовал, что в целом, было уместно сделать именно так, и Джинджер по-своему права. Чем быстрее иллюзии новой рабыни будут рассеяны, тем лучше, причём для всех кого это касается, и, прежде всего для неё самой.
– А ну-ка, мои симпатичные рабыни, – выкрикнула Джинджер, – встать на коленях прямо. Спины прямее, головы выше. Обопритесь ягодицами на пятки! Разведите свои симпатичные колени настолько широко, насколько сможете. Вот так, это, то, что мужчины захотят увидеть в первую очередь. Держите руки на бёдрах, ладони вниз, прижать. Хорошо. Хорошо, Превосходно!
Караван девушек, теперь стоял на коленях, как рабыни удовольствия.
– Госпожа, – обратилась одна из девушек.
– Чего тебе, симпатичная рабыня.
– Вы говорите о мужчинах.
– Да, – сказала Джинджер. – Вы – рабыни. Вы теперь, в прямом смысле этого слова принадлежите мужчинам.
Девушки испуганно смотрели на неё.
– Несомненно, Вам вбили в головы много идиотизма и о вас непосредственно и о мужчинах на вашей прежней планете. Но, несомненно и то, что в ваших сердцах, поздним вечером или ранним утром, лёжа в кровати, когда Вы были одиноки, несмотря на ваши образование и ограничения, не смотря на то чему вас обучили, Вы признавали ошибочность этих утверждений.
Я видел, что некоторые девушки выглядели очень напуганными. Я видел, что они слишком хорошо поняли то, что говорила сейчас Джинджер.
– В такое время Вы могли понять или почувствовать, – продолжала Джинджер, – всю незначительность Вашей слабости, Вашей красоты и Ваших потребностей. Вы поняли бы, что в действительности женщины ничто, без мужчин. Вы поняли бы великие темы природы, господства и подчинения, и вашего собственного очевидного и естественного места в этой органичной схеме. В такие моменты, возможно, если бы Вы посмели, то жаждали бы почувствовать руки Господина на ваших телах. Великолепного, безжалостного мужчины, который мог заполнить пустоту вокруг Вас. Кто бросил бы Вас к своим ногам и владел бы Вами. Кто ответил бы на Ваши самые глубинные потребности. Кто смог бы командовать Вами, управлять Вами, абсолютно. Кто насиловал бы Вас просто для своего удовольствия, и по своему малейшему капризу. Кто принудил бы Вас к этому, к Вашей же собственной радости, и во всей полноте любви и служения, чтобы даровать которые, Вы и родились.
Страх и слёзы стояли в глазах девушек.
– В этом мире, нет недостатка таких мужчин, и Вы, мои дорогие, являетесь их рабынями.
– Разве нам не разрешат сопротивляться? – спросила ещё одна девушка.
– Никакое сопротивление не разрешено, только если это не будет желанием хозяина. Это – интересный момент и тонкая хитрость рабыни. Вы должны научиться чувствовать, когда ваш Господин желает сопротивления, но только делает он это для того, чтобы он мог сокрушить его беспощадно, и когда он этого не желает.
Несколько девушек глотали слёзы и всхлипывали.
– Как рабыням, Вам придётся запомнить главное правило, от которого может зависеть сама Ваша жизнь: Рабыня абсолютно покорна, полностью послушна, и всецело привлекательна.
– Значит, мы должны быть чем-то, и делать что-то, что нам приказывают, и полностью, – со вздохом пролепетала одна из девушек каравана.
– Точно, – подтвердила Джинджер, – и с предельными талантом, умением и совершенством, каких Вы только сможете достичь.
– Госпожа, – обратилась к учительнице рыжеволосая девушка.
– Да, рыжеволосая Рабыня, – откликнулась Джинджер.
– А Рабыня также, также и в сексуальном владении её Господина?
– Абсолютно, полностью и любым способом и с любой стороны.
Несколько девушек задохнулись, и дёрнулись назад в их цепях.
– Вы все будете учиться, и этому тоже, – объявила Джинджер.
– Да, Госпожа. Спасибо, Госпожа, – отозвалась рыжеволосая, при этом она бросила взгляд в мою сторону, и затем, быстро и застенчиво склонила голову. В коричневой рабской тунике, с цепью на шее, она выглядела почти застенчивой.
– Покорми их, – приказала Джинджер, обращаясь к Эвелин.
Та швырнула каждой из девушек по кусочку мяса, бросая его в траву перед ними. Она сняла эти куски с тонкой покрытой зеленой корой ветки, на которой они только что жарились над костром.
– Руками не пользоваться, – предупредила Джинджер, хлопнув стрекалом по своей левой ладони.
– Да, Госпожа, – отозвались девушки.
Я рассматривал их, стоящих на коленях, наклонившихся вперед опершись ладонями в землю, опустивших головы, жующих мясо.
– Симпатичная партия, – заметил Грант, подойдя ко мне сзади.