355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Макнейл » Консультант » Текст книги (страница 4)
Консультант
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:52

Текст книги "Консультант"


Автор книги: Джон Макнейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

– А мне их даже немного жаль, этих рядовых сотрудников, – вздохнул Кеннеди с притворной грустью.

– И мне, – вполне искренне согласился с ним Изакс. – Не могу понять, почему риск и потери – это игрушки только для директоров!

Грингросс снова взглянул на свои золотые часы.

– Ещё пару слов о компьютерах, и я побегу.

– Это излишне, – сказал Кеннеди. – Мне приказано не заниматься этой темой и собирать информацию только по чисто финансовым проблемам.

– В таком случае вы получили неверные инструкции. Хотите, я вам это докажу?

– Попробуйте…

– Дело в том, что у «Уотермана» просто невозможно отделить то, что вы называете «чисто финансовые проблемы» от компьютеров…

Грингросс вернул досье Кеннеди и продолжал.

– Вице-директором, ответственным за компьютеры, у них является Дэвид Клемент. В приложении к досье дана стенограмма его выступления прошлой весной. Это было весьма импозантное мероприятие, господин Кеннеди, тот банкет. Сливки международного банковского мира, в «Гюльхолле» столы сервированы лучшим серебром, роскошные туалеты дам… Приятно вспомнить.

– Да, я уже нашёл, – поддакнул Кеннеди, перелистав досье.

– Не возражаете, если я перескажу его речь своими словами? Так вот, Клемент утверждал, что егокомпьютеры – кстати, он всегда говорит о них, как о своихкомпьютерах, – выполняют больше, чем свою обычную функцию. На них опирается вся долгосрочная стратегия развития банка. В одном месте он даже называет «Уотерман» электронным банком. «Уотерман» был основан ещё в восемнадцатом веке, когда, как пошутил Клемент, для электронной революции было немножко рановато. Он чрезвычайно сожалеет по этому поводу, поскольку его банку пришлось столько лет тихо прозябать, ожидая, когда же, наконец, кто-нибудь придумает перфокарту. Можете представить, как там все заливались…

– Он что, у «Уотермана» главный шутник по совместительству? – сказал Изакс.

– После сытного ужина, Пол, такой стиль выступления всегда имеет наибольший успех. Во всяком случае, Луи Левен меня учил, что в подобной обстановке такие анекдоты – это тайные истины, которым удаётся проникнуть в сознание публики только под маской.

– С самого начала компьютерной эры «Уотерман» начал покупать самую современную вычислительную технику. И, судя по всему, они выжали из этой техники всё возможное. Они переложили на ЭВМ ведение счетов всех клиентов, валютные операции, создали кредитную службу «КЕЙНОТ» с опознавательными карточками… Всё, что вам только придёт в голову, всё у них компьютеризировано. Но если бы вы просто включили в этот перечень и «БАНКНЕТ», то вы бы принизили его истинное значение. «БАНКНЕТ» – это совсем особое дело, это именно та ракета-носитель, которая возносит их акции всё выше и выше. Во всяком случае, такова моя теория. Как ни странно, пока она полностью оправдывается.

Он встал и тщательно застегнул свой твидовый пиджак.

– Многие люди в Сити значительную часть успехов «Уотермана» связывают именно с «БАНКНЕТом». Сами по себе компьютеры в Великобритании считаются не бог весть каким бизнесом. Но как электронное оружие финансовой экспансии они просто фантастика. Поэтому я и утверждаю, что «Уотерман» создал «БАНКНЕТ» не для того, чтобы просто подсчитывать сальдо.

И, церемонно поклонившись, Грингросс двинулся к дверям.

– Ну, а разные сплетни? – окликнул его Изакс. – Ты мог бы о них хотя бы упомянуть?

– Сплетни? – оживился Кеннеди. Он даже встал, чтобы подчеркнуть свой интерес.

– Всегда есть какие-нибудь сплетни, – сказал Грингросс философски. – Сейчас, например, начались разговоры о том, что «Уотерман» пошёл на слияние и его должен поглотить один из трёх крупнейших клиринговых банков. Однако я не удивлюсь, если всё произойдёт наоборот и «Уотерман» сам скушает более крупного соперника. По капиталам у них на это хватит силы. И это была бы лихая гусарская операция! Мне действительно пора. А за это, – он помахал копией письма, – ещё раз спасибо.

– Ещё один вопрос, – не отставал от него Кеннеди. – Вы мне ещё не объяснили, почему эта ревизия имеет такое большое значение?

– Могла бы иметь большое значение, – с нажимом в голосе сказал Грингросс и наградил Кеннеди ещё более сильным рукопожатием, чем при знакомстве. – Если бы вы у них что-нибудь раскопали и если бы это просочилось наружу, у «Уотермана», мягко говоря, началась бы сильная мигрень. Достаточно хотя бы чуть-чуть подорвать репутацию их автоматизированной системы, и я могу спорить с вами сто к одному, что это надолго понизит курс их акций. Репутация – вещь довольно хрупкая и в лучшие времена. А уж сейчас…

И он сделал рукой движение, как будто раздавливая хрупкую скорлупу воображаемого яйца.

– Неужели это столь важно? – недоверчиво переспросил Кеннеди.

– Это могло бы стать причиной различия между понятиями «поглотить» и «быть поглощённым». Ясно, юноша?

И, ещё раз кивнув, Грингросс вышел.

– Ещё раз спасибо тебе за помощь, Пол.

– Не о чем говорить. Дело обоюдно выгодное. Клайв наверняка сумеет что-нибудь вычитать между строк, он догадается, что должна значить такая ревизия. И мне лично это тоже зачтётся…

– Я не хотел об этом говорить в присутствии Грингросса, но, вообще-то, ты мне обещал, что это дело останется только между нами…

Упрёк был высказан миролюбивым тоном.

– Да выбрось ты это из головы, Джек! Мы уже давно следим за «Уотерманом». Ситуация там всё время меняется. Клайв готовит аналитические материалы уже много месяцев. Он ожидает, что там вот-вот что-то произойдёт, и хочет быть готовым. Некоторые крупные инвестиционные фирмы будут нам весьма благодарны за квалифицированную консультацию в такой момент…

– Минуточку! – Кеннеди даже замер, не донеся руки до перил лестницы. – Ты же мне сказал, что это досье было подготовлено специально для меня!

– В жизни я не говорил ничего подобного! Напротив, мне пришлось долго уговаривать Клайва, чтобы тебе дали одну копию…

Кеннеди вдруг охватил гнев, скорее на себя, чем на своего приятеля. Как же он это сразу не понял! Эти вырванные страницы!

– Копию ты получил, чего же теперь огорчаться, – холодно сказал ему Изакс.

У Кеннеди даже язык отнялся.

– Если из ствола достопочтенного «Уотермана» высунет головку какой-нибудь древоточец, дашь мне знать? Услуга за услугу…

– Ты, жулик паршивый!

– Кто выдержит, тот выживет, Джек, – парировал Изакс. – Так-то, парень, здесь все играют в одну игру – на выживание…

5

Сьюзен Фолкнер положила Веббу на стол маленький кожаный футляр и застыла на месте, ожидая, что он скажет.

– Он дорогой? – поинтересовался Вебб, взвешивая футляр в руке. – Похоже на то…

– В магазине, где я его купила, мне сказали, что эта цена совсем невысока, если учесть, что мы за эти деньги получаем. Но лично мне сто десять фунтов стерлингов кажутся весьма круглой суммой…

– Чёрт возьми! – Вебб, который уже начал расстёгивать молнию на футляре, даже замер. – Эта игрушка съела почти все мои средства на текущие расходы за месяц!

Ещё раз качнув головой, Вебб расстегнул, наконец, футляр и достал из него миниатюрный цейссовский бинокль, размером с театральный.

– Восьми-двадцатикратное увеличение, – вслух прочёл он надпись на бинокле. – Это очень хорошо. И притом он совсем маленький, Сью, совсем незаметный.

Он нацелил бинокль на противоположную сторону площади, с удовольствием ощутив, как бинокль удобно лежит в руке, как он хорошо уравновешен, как туго поворачивается ручка наводки на резкость, отрегулированная ещё на заводе. Изображение было ясным и отчётливым, оно казалось даже более объёмным, чем виделось простым глазом.

– Отличная вещь, – наконец решил он и осторожно спрятал бинокль в футляр.

– Скажи теперь, пожалуйста, Джеку, чтобы он зашёл ко мне. Парню наверняка не терпится похвастаться своими успехами, – сказал он, пряча бинокль в ящик стола.

– Ты сам сейчас похож на мальчишку с новой игрушкой, – усмехнулась Сьюзен, не проявляя ни малейшего желания покинуть кабинет.

– Довольно оригинальная игрушка, – согласился с ней Вебб. – И как это я до сих пор ухитрялся заниматься своими делами без столь важного инструмента?

Ему явно доставляло удовольствие поддразнивать Сью, играя на её любопытстве.

– Ты же мне даже не сказал, зачем тебе это нужно, – сказала Сьюзен, состроив кислую мину. – Ты что, собираешься за кем-то следить?

Вебб изобразил оскорблённую невинность.

– Бога ради, разве на меня это похоже?! – тут он вдруг усмехнулся и добавил: – Пожалуй, это можно было бы квалифицировать, как исследование рынка…

Сьюзен уже достаточно давно работала с Веббом, чтобы уяснить – о смысле его шуточек лучше не спрашивать.

Вебб захлопнул досье на «Уотермана» и долго смотрел на Кеннеди, ничем не выдавая, что он думает по его поводу.

– Мой преподаватель был один из самых ленивых людей в Оксфорде, – начал Вебб издалека. – Но притом он был и одним из самых удачливых. Так вот, если хотите, я могу вам рассказать его теорию о смысле университетского образования. Рассказать?

Кеннеди был несколько сбит с толку таким вступлением, но, безо всякого, впрочем, вдохновения, сказал, что выслушает с удовольствием.

– Он всегда говорил нам, что научить человека мыслить и искать решение – дело нехитрое. Университет же, по его теории, должен научить студентов так умело искать готовые решения, чтобы человеку вообще не надо было думать.

– Это относится и к Кембриджу, – подтвердил Кеннеди.

Вебб нежно погладил ладонью досье.

– Судя по этому, вы там времени зря не теряли…

– Я кончил одним из первых, если вас это интересует, – подтвердил Кеннеди, поняв, наконец, откуда дует ветер. Его лицо осветилось блаженной улыбкой.

– Между нами говоря, – продолжал Вебб, тоже уже не сдерживая улыбки, – это настоящая сенсация. Это значительно больше того, на что я мог надеяться!

– Как видите, и двадцатилетние банковские эксперты кое на что могут пригодиться, – не сдержался Кеннеди.

– Беру свои слова назад, – сказал Вебб, не скрывая восхищения. – И я хотел бы, Джек, чтобы вы присутствовали при моём докладе у «Уотермана». Это ясно.

– Я был бы рад.

– Я буду чувствовать себя куда увереннее, если там со мной будет специалист по финансам, – дружелюбно усмехнулся Вебб.

– Вы думаете, что наши дела пойдут теперь лучше, Крис?

– Вовсе нет! – настроение Вебба сразу испортилось. – Вы-то уже своё дело сделали. Я же взялся разузнать кое-что о мерах по обеспечению безопасности «БАНКНЕТа». И выяснить мне удалось только то, что эти меры достаточно надёжны, чтобы закрыть мне все пути к системе! Харрингтон воздвиг такие бастионы, чтобы ни штурм, ни подкоп не принесли мне удачи…

Зазвонил телефон, но Вебб его проигнорировал.

– Собственно, защита нашего предложения меня не волнует. Я уже знаю, как мы туда пойдём. Но у меня ещё нет ни строчки самой нашей заявки, а время уходит…

Телефон зазвонил вновь.

– Моя работа над данной проблемой сегодня кончается, – напомнил Веббу Кеннеди.

– Да, к сожалению, – согласился Вебб.

В дверях появилась Сьюзен.

– Звонит Адриан Росс, – сказала она, – а я не знаю, хотите ли вы с ним говорить?

– Через вашу секретаршу и не пробиться, – пожаловался Росс Веббу.

– А я уже и надеяться перестал на вашу помощь, Адриан, – вместо приветствия ответил Вебб.

– Серьёзно? – охотника за талантами этот ответ явно не удовлетворил. – А я ради вас надрываюсь, Кристофер. Я нашёл для вас такой лакомый кусочек, что вы просто облизнётесь…

– Кого-то от «Уотермана»?

– Вот именно. Вы же именно этого хотели, не так ли?

На Вебба это явно произвело впечатление.

– Послушайте, Адриан, а ходить по водам аки посуху вы не пробовали? Мне кажется, что у вас выйдет…

– Мне тоже так кажется, если только мне за это предложат достаточно круглый гонорар…

– Это какой-нибудь ведущий специалист?

– Вот именно – их главный системный аналитик из Манчестера. Зовут его Стивен Эллиот.

– Откуда он, вы сказали?

– Манчестер. Вычислительный центр в Манчестере – ВЦМ.

Вебб прикрыл ладонью микрофон телефонной трубки и триумфально показал Кеннеди оттопыренный большой палец.

– Мы прорвали первый пояс обороны, Джек!

– Он хочет оттуда уйти, – продолжал Росс. – Но чтобы это желание перешло в действие, вам придётся хорошо смазать трассу его перемещения. «Уотерман» ему платит семь с половиной тысяч фунтов стерлингов в год. Чтобы переманить его в Лондон, вам придётся обещать ему не меньше девяти тысяч.

– Где бы я мог с ним побеседовать?

– Здесь, в Лондоне, в пятницу, если это вас устраивает.

– Пятница. Это была его идея, не так ли?

– Да, а что…

– Ага, – сказал Вебб со столь громким вздохом, чтобы его услышал и Росс. – Он наверняка женат, так?

– Женат, трое детей.

– И рад был бы на уик-энд выбраться с семьёй в Лондон, так? За наш счёт…

– Это его дело, – холодно парировал Росс. – Запишите его номер. Он ждёт, что вы позвоните и подтвердите готовность встретиться. Но пожалуйста, Кристофер, осторожнее – этот номер служебный.

– Я сейчас же ему позвоню, – пообещал Вебб. – Как его называть? Стивен, Стив?

– Опасаюсь, что вам придётся смириться со Стивеном.

– Мне это не очень нравится. Он слегка с гонором, не так ли?

– Вот именно. Я и сам хотел вас об этом предупредить. Но в остальном проблем у вас не будет…

– Вы хотите ещё что-нибудь добавить, Адриан?

– Пожалуй, нет. Мне думается, вы найдёте общий язык.

– Ну что ж, ну что ж, – с удовлетворением сказал Вебб, опустив телефонную трубку. – Похоже, что судьба начинает нам улыбаться, Джек. Наш доклад-предложение, который мы пошлём Харрингтону и его дружкам, их весьма удивит – мы продемонстрируем знание всех их секретов!

– Мой опыт разгадывания телефонных разговоров, услышанных наполовину, не очень велик, – кисло отозвался Кеннеди. – Я понял только то, что вы хотите принять на работу кого-то от «Уотермана»?

– Принять – да, на работу – не совсем… Мы этого Стивена-хитреца и не возьмём на работу, а только побеседуем с ним так, словно мечтаем переманить к себе.

– Ага, понятно, – сказал Кеннеди, хотя явно ничего не понял.

– Видите ли, Джек, – пояснил Вебб, – при таком собеседовании люди распускают язык и в стремлении произвести хорошее впечатление начинают болтать охотнее, чем на кушетке психоаналитика.

– Но у нас же нет для него места, – возразил Кеннеди. – Получается, что мы ведём не слишком честную игру…

– Глупости, Джек. Выгода будет отнюдь не односторонней. Он наверняка приедет со своей любовницей, а нам придётся оплатить их счёт за отель.

– Всё равно это довольно грязный трюк!

– Именно это и завопит Росс, когда узнает, что я отверг его протеже, – ухмыльнулся Вебб.

6

Был сумрачный, сырой понедельник. Сити насилу пробуждался после тихого уик-энда и деловой жизни.

В маленький дневной бар на Линденхолл-стрит Вебб пришёл очень рано и теперь попивал кофе у окошка, которое он выбрал в качестве наблюдательного пункта. За окнами медленно текла река машин. Её поток набух между девятью и половиной десятого, а потом снова спал.

Тишину в баре нарушало лишь позвякивание кофейных чашечек. Несколько клиентов, одетых в похожие на униформу серые плащи «от Барберри» или «от Данна», торопливо завтракали стоя.

– Быть старым и нелюбимым, каково это? – спросил Вебб вполголоса сам себя, но так, чтобы его услышал бармен, который как раз возвращался на своё место у стойки после того, как он выглянул на улицу глотнуть свежего воздуха.

– Ну, и как там? – спросил его Вебб, когда бармен оказался возле его столика.

– Сыровато, – однозначно оценил тот. – Такой сырный сэндвич будет целый день.

– Вот и хорошо, – сказал Вебб, – тем с большим удовольствием я у вас тут посижу часок-другой.

Бармен испытующе посмотрел на Вебба, потом на пустую кофейную чашечку перед ним и снова на Вебба.

– Моя жена работает в том банке, напротив. И какой-то паршивец там за нею приударяет. Я это железно знаю!

Бармен сочувственно кивнул головой.

– Мне нужно их подловить… Я думаю, что мне это удастся, – и Вебб, многозначительно глядя в глаза бармену, вынул из кармана и положил на столик свой портативный бинокль. – Я надеюсь, что я не буду вам мешать?

На лице бармена медленно проступила понимающая улыбка.

– Ну, если это её шеф! – произнёс Вебб с тщательно имитируемым скрытым бешенством и протянул бармену сложенную пополам пятифунтовую бумажку. Тот стал улыбаться ещё шире.

– Вы много этого выпьете? – поинтересовался бармен, указывая на пустую чашку из-под кофе.

– Галлоны!

– Тогда нет проблем, – пятифунтовый банкнот исчез в кармане у бармена.

– А что вы сделаете, если действительно их засечёте? – поинтересовался он спустя несколько минут, не отрываясь от приготовления сэндвичей.

Вебб в это время уже сидел, нацелив бинокль на площадку перед банком и укрывая его при этом ладонями от взглядов прохожих. Он думал об Элисон. Это как-то облегчало ему сидение у окна, и вообще его игра становилась более достоверной.

– Буду бить её до тех пор, пока на ней все синяки не сольются, – не оборачиваясь, ответил он.

– Вот это верный способ, только так и надо с этими бабами обращаться! – полностью поддержал его бармен и ожесточённо разрезал крупный помидор, которым он намеревался украсить миску с салатом.

* * *

У себя в кабинете Вебб появился только на четвёртый день.

– Ну как, дело стоило того? – сразу же подступилась к нему Сьюзен, которая после покупки бинокля ощущала себя соучастницей в битве за «Уотерман».

– Думается мне, что да, – кратко ответил Вебб, не проявляя никакого желания пускаться в пространные объяснения. Но от Сьюзен было не так-то просто избавиться. Поэтому увидев, с каким решительным выражением лица она уселась в кресло у его стола, Вебб только обречённо вздохнул и принялся рассказывать.

– Парни из «ДАСТа» уверены, что этот контракт у них в кармане. По крайней мере, один из директоров «Уотермана» придерживается того же мнения.

– Ты это точно знаешь?

– Точно знать я не могу ничего, но я видел из своего укрытия, как этот директор сердечно прощался с представителями «ДАСТа», тогда как представителей других фирм он даже не вышел провожать… Вывод напрашивается сам собой.

– Ну и что?

– Это именно то, что можно назвать жёсткой конкуренцией. Если бы я попытался пойти против «ДАСТа» в лобовую атаку, у меня бы не было ни малейших шансов. Мне надо обязательно придумать какой-нибудь обходной манёвр!

– А это досье, которое я копировала, Крис? Оно разве не может выиграть для тебя этот контракт?

Вебб устало пожал плечами.

– Его одного недостаточно, Сью. «ДАСТ» – лучшие в Англии спецы по обеспечению технической безопасности ЭВМ. Они собаку на этом съели. Они занимаются не только безопасностью собственно компьютера, но и организацией охранной службы, размещением камер промышленного телевидения, контрольными часами и тому подобным – словом, всем комплексом вопросов, связанных с обеспечением физической безопасности вычислительных центров в целом. Я в этом вообще ни черта не понимаю. До сих пор я просто надеялся, что «ДАСТ» на чём-нибудь сорвётся. Теперь же мне придётся попытаться убедить боссов «Уотермана» в том, что для намеченной ими ревизии вопросы физической безопасности вычислительной системы и её охраны от посторонних имеют второстепенное значение. Это будет нелегко. Пожалуй, мне придётся даже слегка их напугать… Только слегка, причём сделать это очень осторожно.

– Сделать «козу» такому большому банку? – иронически усмехнулась Сьюзен. – А каково это вообще, Крис? – поинтересовалась она, закинув ножку на ножку и постукивая карандашиком по ослепительным зубкам. – Каково это – шпионить за руководством такого крупного банка, да ещё где – прямо в Сити и средь белого дня?

– Караулить, – поправил её с улыбкой Вебб. – Парни из «ДАСТа» это наверняка квалифицировали бы именно так…

– Я бы не смогла этого сделать, как бы ты это ни называл!

– Видишь ли, я рос в бедном квартале, – сказал Вебб.

– Это ты мне уже рассказывал, – отрезала Сьюзен, и Вебб почувствовал, что её голос заметно охладел.

– Конечно, не среди какой-нибудь рабочей бедноты. Тебе был бы любопытен этот сорт людей, которых когда-то можно было встретить в таких изолированных кварталах-островках вокруг центра Лондона. Обязательные, порядочные, богобоязненные. Теперь таких уже нигде не встретишь.

– Святоши! – засмеялась Сьюзен.

Вебб хмуро замотал головой.

– Они были по-иному порядочны и по-иному богобоязненны, чем ты думаешь, Сьюзен. В основном, это были остатки прежних средних слоёв, и сейчас от них уже не осталось и следа. Либо они выбрались наверх, как я, либо скатились на самое дно…

– Ну и что?

– Сейчас все мы стремимся поглубже спрятаться в собственную раковину и не желаем знать, что за люди нас окружают. Нас не особо волнует и то, что другие могут узнать про нашу собственную жизнь. Но тогда…

Вебб даже взмахнул рукой при этом воспоминании.

– Люди моего детства просто жили слежкой друг за другом. Это было их единственным развлечением. И как же ловко они умели это делать! Они обладали столь изощрённой техникой слежки, какую теперь можно найти лишь где-нибудь в глухой деревушке. И это всё вошло в мою плоть и кровь, как бы я ни ушёл от их образа жизни…

– По-моему, тебе это занятие чрезвычайно понравилось, – решила, наконец, Сьюзен полуосуждающе, полузавистливо. – Это как будто совсем новая игра, правда, так вот следить за людьми, откуда они идут, куда, с кем, да?

– Могу тебе только сказать, что такого ощущения я не испытывал… Да, в последний раз я этим занимался, когда мне было тринадцать лет. – Вспоминая, Вебб даже прикрыл глаза. – Мы тогда следили за одной чокнутой семейкой, которая жила напротив нас, а они следили за нами. Думаю, что мы тогда им проиграли. Мы были ещё более занимательным объектом для наблюдения, чем они…

Поняв, что больше из Вебба ничего не вытянешь, Сьюзен наклонилась к нему и очень тихо сказала:

– Я за тебя очень болею, Крис.

Потом, тщательно отмерив паузу, добавила:

– Было бы отлично, если бы ты смог меня вечером отвезти домой… – Сьюзен показалось, что его молчание длилось века.

– О’кей!

Её ноги показались ему сегодня вдруг особенно красивыми, и это помогло Веббу решиться.

– Я принесу тебе чашечку кофе, – улыбнулась Сьюзен, вставая.

– Бога ради, – ужаснулся Вебб, – только не кофе. В засаде я напился его на много лет вперёд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю