355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Хоул » Ночная сказка » Текст книги (страница 7)
Ночная сказка
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:46

Текст книги "Ночная сказка"


Автор книги: Джон Хоул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Гарри выключила звук телевизора и принялась настойчиво расспрашивать меня о том, что мне удалось разузнать о таинственном мире, в который она собиралась ступить. Признаюсь, во мне тлела надежда, что она уже забыла обо всей этой ерунде. Куда там! Она, оказывается, все еще только об этом и думает. Гарри напоминает мне Старфайера, которого не оторвать от стаканчика йогурта. Я пытался отговориться, но Гарри упорно шла к своей цели – она опять стала такой же невыносимой, какой была еще совсем недавно. Наша дискуссия (хорошо бы назвать это как-нибудь еще) закончилась воплем Гарриет:

– Черт возьми, ты хотя бы мог разработать чисто теоретическую схему! Скотина! Импотент чертов!

Она убежала, а я остался на диване в компании наполовину опустошенной бутылки и принялся щелкать дистанционником телевизора, переключая его с канала на канал. Чувствовал я себя отвратительно. Потом ко мне подошел Дж. и, оглянувшись с любопытством вокруг себя, спросил, не могу ли я дать Тимми стакан воды, потому что он проснулся.

Я усадил сынишку рядом с собой и сказал ему, что просто потрясен его успехами в плавании. А потом я перешел на чисто мужской разговор и сообщил Джонти, что женщины, если они, конечно, не ведут себя невыносимо, могут быть как…

– Как мама? – перебил меня наш маленький мыслитель.

И я сказал ему, что Гарриет лучше остальных женщин во всех отношениях – это была чистой воды ложь. Точнее, нет, это была абсолютная правда.

Потом он ушел со своим стаканом водопроводной воды, а я снова стал переключать каналы, попивая виски. Что же она имела в виду, назвав меня «импотентом»? Вообще-то мы много занимались сексом, вот только в этот вечер я оплошал. Пожалуй, она права; в последнее время секс перестал играть в нашей жизни большую роль.

По правде говоря, я много думал о том, что поведала мне Памела. Я написал неплохой матерьяльчик на эту тему и без толку пытался сунуть его куда-нибудь, пока Бернард из «Стейтсмена» не проявил к нему интерес. Он даже взял работу. И сказал; «Может, это и пойдет». Господи, я так надеюсь на это. Бернард, несомненно, пустит мою работу по редакциям, и в конце концов я увижу ее в каком-нибудь «стэггерсе» – журнале, вышедшем в свет на изломе веков. Мой труд уложится тысяч в пятнадцать слов и получит какое-нибудь бессмертное название вроде «Спад экономики и женщины, вынужденные зарабатывать сексом». Что ж, посмотрим.

Вот так-то.

Что бы там ни получилось.

И вот я сижу и набираю все это на компьютере. Стоит самая жарка ночь довольно жаркого лета. Честно говоря, я боюсь сунуться в зону боевых действий. (Прости меня, милая спаленка. Я лучше побуду в обществе дружески настроенного зеленого экрана дисплея.) Может, стоит избежать употребления иносказаний? Впрочем, мне всегда казалось, что они помогают тренировать мозг. А может, и не мозг вовсе. Зато если я все-таки смогу создать несколько планов действия и схем, то, возможно, эта чертова бабенка соизволит спуститься из стратосферы, куда ее занесло, и что-то между нами изменится.

Итак, предположим…

Ну что за бред?!! Я хочу сказать, ты понимаешь, что происходит?! Если вдуматься?! Какие-то незнакомые мужики трахают Гарриет! За деньги?! Да уж лучше бы я умер!

Но, как бы то ни было, все-таки предположим (но не больше того).

Итак,

ОПЕРАЦИЯ «РАСПУТНИЦА»

На себя я беру:

1. Финансовую сторону.

2. Безопасность и связь.

3. Рекламу и маркетинг.

4. «Продукт» и его внешний вид.

5. Прикрытие.

1. Финансовая сторона

Нам понадобится как-то назвать «продукт» и завести на него счет в банке. Я предпочитаю дать этому бизнесу название «Фэйворз». Мы также… (Ну хорошо-хорошо, я постараюсь называть вещи своими именами.) Нужно что-то сделать для того, чтобы получать деньги со всех крупных кредитных карточек.

2. Безопасность и все остальное

Нам надо подружиться с какой-нибудь хорошей и надежной таксофирмой. У нас появится необходимость контролировать все происходящее с помощью мобильного телефона. Очень важно, чтобы «продукт» (прошу прощения за жаргонные словечки, разумеется, я имею в виду Гарриет) имел с собой мобильный телефон, чтобы в случае необходимости получить помощь. (Господи, неужели я действительно все это пишу?!) Что еще? Ага! Надо попросить кого-нибудь привезти из Штатов пару баллончиков слезоточивого газа «мейс», чтобы она на всякий случай носила их с собой. «На случай беды клади в свой кейс «Мейс»!» Господи, я же до смерти напуган! К тому же я не пил виски пятьдесят девять дней – до тех пор, пока Гарри не принесла в дом это дерьмо под названием «Олд грауз», или «Мери Хэггис», или еще как-то. Короче, «отличное» виски из Шато Локост. Эта дрянь портит вкус, но коррупция так сладка, Господи!

3. Реклама и маркетинг

Нам надо будет давать осторожную, но вместе с тем сексуальную рекламу в «Вотс он». (Чтобы прорваться в «Желтые страницы», понадобится целая вечность. Если бы это было возможно, я предпочел бы опубликоваться именно в «Желтых страницах». Написал бы там «Пусть вас трахнут ее пальчики»). Во всяком случае, мы должны выставить себя на рынок. Наравне с остальными. Она как-то говорила, что придумала себе псевдоним – Наташа. Одному Богу известно, почему именно Наташа? Разве это имя не избито? Я бы предпочел что-то вроде Соблазнительницы Темпестью, или Флорибунды, или хотя бы пошлой Милдред. Но, судя по моему опыту и изучению специальной литературы, ни в одном из объявлений вы не найдете и слова умного. Так что, наверное, это будет выглядеть примерно так:

Наташа. Прекрасная, изысканная, умная и стильная молодая женщина. Необычайно чувствительна. Прекрасный спутник. Может пойти с вами куда угодно. Звонить 0831 – ту-ту-ту…

Да! Еще нам понадобятся лаконичные визитные карточки. Там будет сообщено лишь ее имя и указан телефон, по которому с ней можно связаться. Именно эти карточки будут способствовать продвижению дела. Ничто никогда так не помогает чему-то раскрутиться, как разговоры. Надо только незаметно распространять карточки в нужных местах, чтобы их получили такие личности, как, к примеру, Фрэнсис Тэннер из ассоциации прессы, Дэвид Грумбридж из БДДЛ, этот еще… как его… Том… нет, кажется, Джон, да, Джон Кэррик из Брюсселя, из Европарламента. Эти люди и сами сразу поймут, что надо делать с такими карточками, и другим сообщат. Конечно, на это потребуется кое-какое время, но уж лучше сразу предусмотреть все, чтобы твоя схема заработала и стала приносить прибыль. У всех этих людей достаточно «капусты», которую они всегда готовы прокутить. Забавно, но, похоже, я весьма увлекся этим делом. Нет, вообще-то все это – просто теория.

4. «Продукт» и его внешний вид

Думаю, в этом мы сможем положиться на нее. Ей понадобится прибарахлиться. Скорее всего, она в ближайшем будущем пойдет «бомбить» магазины. Иногда мне приходит в голову, что Гарриет все это задумала по той простой причине, что она лишена возможности таскаться по магазинам, покупая массу всякого барахла. Я хочу сказать, что за последние полгода она не могла заходиться в экстазе в трех крупнейших магазинах. Зато ее нынешняя задумка позволит ей с цепи сорваться и покупать, покупать, покупать… Ей будет казаться, что она попала в Магазин своей мечты! Так и представляю себе, как это обворожительное существо мнется на тротуаре возле «Питера Джонса», то и дело роняя из рук пластиковые пакеты, которых при ней штук пятьдесят! И каждый из пакетиков – с фирменной картинкой. А на несколько миль вокруг – ни одного такси!

Да, но это все сможет произойти лишь в том случае, если дело пойдет, и у нас появятся деньги. Ну ладно, нечего огорчаться.

Титанические усилия, которые Г. приложила, чтобы похудеть, дают ошеломляющие результаты. Я опять ходил с Гарриет и Джонти в их спортивный зал, чтобы убедиться в том, как тяжело им все дается. Хотя… Честно говоря, человеку вроде меня трудно признаться себе, что он состоит в родстве с двумя такими выдающимися атлетами. Хочу сказать, что в моей семье единственным, если можно так выразиться, спортсменом был я – это я ходил в горы. Я был полностью убит видом этой самоуверенной девчонки. В конце я даже смотреть на нее перестал.

Но вернемся к делу: что ж, по правде, нам бы надо было сесть и обговорить всю эту безумную схему с Гарриет – слишком много в ней недостижимого. Дьявол ее возьми! Она живет такой замкнутой жизнью! Я же не могу всего предусмотреть! Это просто абсурдно! Не стоит мне больше со всем этим возиться. Надо идти спать. Это пустая трата времени.

5. Прикрытие

Гарриет внезапно найдет какую-нибудь ночную работу – это на тот случай, если соседи по Блэкхиту проявят любопытство. Скажем, ночная дежурная в одной из библиотек, принадлежащих какой-нибудь газете. Или в «Рейтер». Или в «Ай-ти-эн» – да где угодно. Только надо будет все как следует продумать, чтобы никто не смог проверить. Итак, пусть она говорит, что работает помощницей библиотекаря в ночную смену в… Корпорации прессы и электронных средств массовой информации. Сокращенно КПЭСМИ. Звучит неплохо, не так ли? Она будет делать там что-то очень важное. Ну, к примеру, читать. А внезапный достаток можно будет списать на мой счет. Скажем, мне стали отлично даваться фельетоны. Хм-хм! То есть, наш достаток будет складываться из моих заработков и из денег, получаемых Гарри в КПЭСМИ. Черт, а ведь я уже, кажется, начинаю верить в то, что сумею организовать все это дело.

Еще Гарри понадобится pied-a-terre [3]3
  Пристанище (фр.).


[Закрыть]
где-нибудь в городе. Чик-чик. А вот интересно, смогу ли я по прямой дойти до двери?

ДЕЛО ПОШЛО

Последние двадцать четыре часа были самыми удивительными в моей жизни. (Думаю, они стали бы самыми удивительными для любого человека.) Ну и потеха пошла! Это было потрясающе. Нежная, милая, обычная, хорошенькая Гарриет, мать двоих моих детей, моя возлюбленная жена такое мне показала, чего я в жизни от нее не ожидал.

А началось все довольно невинно. Попробую описать это все приличными словами.

Итак, в прошлый четверг вечером Гарриет (Господи, Гарриет, Гарриет, Гарриет, я до сих пор не могу во все это поверить!) и я сидели на каменной скамье возле небольшого прудика в задней части нашего сада. Сколько раз я обещал себе, что подстригу газон, и наконец после долгих проволочек все-таки сделал это. Юная Гарриет явилась сюда в отлично сидящих джинсах и обтягивающей маечке, делая вид, что все время старается одернуть ее. Вообще-то, когда мы покончили с делом, я осознал, что вид у нее был шикарный. Хотя на это мне потребовалось немало времени.

Теперь-то я понимаю, что Гарриет все сделала нарочно. Она дошла до того, что принесла с собой две огромных кружки с чаем. Стоял чудесный вечер. Дж. и Т., разумеется, были поглощены телеком – они сидели в гостиной, опустив там шторы. В это время Тимоти уже должен бы был начать бесконечные прощания перед сном. Собака что-то с хрустом жрала в кухне. По сути это был обычный вечер в семействе Хэллоуэй. Больше того, это был один из тех вечеров, когда хочется, чтобы ничего в жизни не менялось. Если, конечно, не считать нашего бедственного материального положения.

Итак, Гарриет спокойно сидит рядом со мной. Я вполне невинно размышляю о том, как бы защитить наших золотых рыбок от цапель. И вдруг Гарриет обрывает ход моих мыслей. И так спокойненько заявляет мне, что собирается провести генеральную репетицию. Генеральную репетицию? Не представляю даже, о чем это она говорит. Г. сообщает мне, что должна проиграть свою схему в жизни. С кем-нибудь знакомым. Мне даже головой пришлось потрясти, чтобы понять, что она имеет в виду. А она-то, оказывается, говорила обо мне!

Поначалу я стал забавляться над ее фантазиями, но, увидев, как побелели костяшки ее пальцев, судорожно сжимавших кружку с чаем, я вдруг понял, что шуткам конец и что она говорит абсолютно серьезно. Словом, она брала быка за рога. Для нее ее идея была вполне выполнимой. Она выходит на дело, делает все, что там, черт побери, полагается, и – некоторая сумма у нее в кармане. А мы… Мы все… выживаем. Или как там еще выразиться… Вот только на каких условиях мы выживем?

Г. твердо решила, что уже полностью подготовилась к тому, чтобы взяться за работу. У нее достаточно денег, полученных, видимо, от отца, с помощью которых она сможет по-настоящему раскрутиться. И она хочет этого. Во всяком случае, мне показалось, что она хочет этого, когда мы с нею разговаривали. Просто для того, чтобы семья смогла выбраться из кризиса – до тех пор, пока я не справлюсь со своими проблемами. А это случится совсем скоро, не так ли? Гарриет торопливо бормотала о том, как почти все женщины на свете зарабатывают свое благополучие с помощью секса. Признаться, у меня было несколько иное мнение на этот счет. Я-то полагал, что до сих пор любовь, верность, отношения любящих друг друга мужчин и женщин движут миром, но, как выяснилось, я вообще ничего не понимаю, больше того, кто я вообще такой, чтобы говорить об этом?

И вот мы сидим в саду и наблюдаем за тем, что вытворяет Старфайер в неохраняемой кухне. А Гарриет выкладывает мне, что для того, чтобы понять дело изнутри, ей необходимо сделать кое-что там, где стены домашнего очага не будут ей подспорьем и охраной. И дело не только в доме. На первый раз ее жертвой стану я. Просто для того, чтобы удостовериться, что она способна на это. По плану Гарри, мы оба должны сделать все так, как это будет на самом деле. Я стану ее спутником. А она – она будет этой самой Наташей, которую Г. сама и придумала. Я должен буду позвонить ей, одеться и вести себя как незнакомый ей П. Хэллоуэй, эсквайр. Мы встретимся, я буду прикидываться, что не знаю ее, а потом все и начнется… Она даст мне денег. Откуда-то они у нее взялись. И она вдруг стала совсем другой.

Поначалу это было забавно. Я никак не мог вести себя серьезно, но изо всех сил старался не заржать. Ничего не могу с собой поделать, но все это мне кажется просто нелепым и смехотворным. Впрочем, может, это я так пытаюсь утешить себя? Хотя обычным вечером представителя среднего класса такой вот вечерок не назовешь. И «Обсервер» в разделе, где публикуется чтиво для семейного чтения, об этом не напишет. А то забавно было бы читать: «Ярмарка предметов искусства», «Распродажа обуви», «Соберите выращенные вашими руками фрукты», «Ваша жена в качестве шлюхи». Мне во все это не верилось. Однако она не сердилась. Думаю, она догадалась, что именно так я и отреагирую на ее предложение. Она просто спокойно объясняла мне, что мы должны делать. Мы притворимся, что мой план уже запущен в дело, только мне не придется платить за ее услуги. Это она даст мне денег, чтобы я мог снять номер в приличном отеле (знал бы досточтимый доктор Макджи, на что тратятся его честно заработанные денежки!), а потом я позвоню ей и мы договоримся о встрече.

В общем, как уже было упомянуто, поначалу я весьма легкомысленно отнесся к ее словам, но потом, к великому моему удивлению, мне вдруг пришло в голову, что все это очень сексуально. Честно говоря, мы с Гарриет никогда ничего такого не придумывали. Не было у нас сексуальных причуд. Ни разу нам не пришло в голову соблазнять друг друга по телефону, или связать ее веревками, или трахнуться где-нибудь на рояле. Так что чем больше я думал о том, что мы займемся этим, а я при этом не буду видеть, как солнце садится за буком, возвышающимся у наших дверей, тем более привлекательным мне казалось предложение Гарриет. Ведь если прикидываешься кем-то другим, то ощущения наверняка будут более острыми, разве я не прав? А если и она постарается, то мне вообще будет казаться, что я сплю с незнакомкой, вот только при этом меня не будет мучить чувство вины и страха, а потом я не буду испытывать угрызений совести.

Как только я понял все это, то сразу же почувствовал, как по моему телу разливается приятная истома, а одному месту в штанах сразу стало тесно. Не припомню, чтобы эрекция у меня возникала при одной мысли о Г. Да, пожалуй, это было, но много лет назад. В постели-то это дело обычное, но чтобы вот так… Приятно, черт возьми! Прошу прощения. Я все больше думаю о предложении Гарриет. В конце концов, ничего противозаконного в этом нет! Женатая пара переодевается и снимает номер в отеле. Просто для развлечения. Может, это кому-то и покажется странным, но мало ли чего не бывает. Да-а-а-а… Раньше такие причуды нам и в голову не приходили.

Итак, это была чудесная и безумная идея. Но для нас с Г. это означало пока что одно; весь день у нас дрожали поджилки. И ничего больше, поверьте мне. Зато, надеюсь, ее затея поможет нам развеять будничную скуку. И жизнь не будет казаться такой безнадежной и отчаянной. Похоже, Гарриет совсем свихнулась, обдумывая, как бы все провернуть. У нее всегда бледнеют губы, когда она о чем-то сосредоточенно думает. Мне так кажется. Во всяком случае, выглядит она отлично. Ох, ну и штучка моя Гарриет! Как я обычно говорю – что за женщина!

Что ж, вашему покорному слуге придется подчиниться. Гарриет – женщина серьезная и ответственная. Думаю, если бы я отказался, то она бы и убить меня могла. Так что я буду стараться. Придется мне обдумать все как следует и представить себе, как поведет себя этот тип с Наташей. Ведь он заплатит большие деньги за то, чтобы провести с нею вечер. Гарриет даже даст мне необходимое количество фунтов – чтобы все было по-настоящему. «Деньги крутятся, крутятся, крутятся, а потом возвращаются к тебе», – заявила она.

Гарри пристала ко мне, чтобы я придумал себе имя, разработал сценарий и «легенду» о себе самом. Что ж. Я сказал, что имя, пожалуй, смогу придумать. Я решил назваться Мервином Гроупом, но тут же понял, что если скажу ей об этом, то она впадет в ярость и не только обольет презрением, но, чего доброго, еще и ударит. Пока Гарриет занята всякой ерундой, я обдумаю свое поведение. Потом, когда я вошел в отель, мне вдруг пришло в голову имя «Роджер Конвей». Не исключено, что я видел его на фургоне с мебелью, направляющемся в Юстон. Итак, я стал Роджером Конвеем – на четырнадцать часов. Не забыть бы. А то я ляпнул портье за регистрационной стойкой отеля, что мое имя – Роджер Конвой!

Гарриет бы не приняла отказа, поэтому я настроился на то, что включусь в ее игру. Мы договорились, что провернем дело в субботний вечер. Кажется, она договорилась со стойкой Марианной, что та возьмет к себе наших ангелочков на целую ночь. Я должен был уйти из дома в субботу утром, целый день превращаться в незнакомца, а потом… потом получить награду.

Господи, ее затея была такой сексуальной. Я чувствовал, что дурею при одной мысли о предстоящем свидании – как будто я курил наркотик. Я был взволнован, но в то же время трусил. Словно я все еще был школьником и боялся позвонить приглянувшейся девочке, чтобы пригласить ее в кино. Забавно, что человек в моем возрасте может испытывать такое. Что делать… Короче, после нашей дискуссии (опять это слово!) в саду, я не мог оторваться от скамьи – от смущения.

Когда Гарриет направилась в дом, чтобы почитать Тимми на ночь про Винни Пуха, Пятачка и остальных, я незаметно прокрался в сарай, чтобы все как следует обдумать. Выстроив в голове последовательную цепочку, я почувствовал себя лучше, чем когда бы то ни было.

А потом мы втроем провели чудный вечер, от души смеясь над каким-то забавным триллером с Бертом Рейнолдсом в главной роли. Не помню уж, когда мы вот так замечательно проводили вечер вместе. Нас невидимой нитью соединял мой хитроумный план, словно он был нашим с Гарриет тайным паролем – мы знали, что нас связывает общее безумие. Примерно такое же чувство было у меня, когда мы были влюблены. И мы оба были так добры с Дж. весь вечер. Пареньку просто необходимо проводить такие вечера в обществе родителей. Дело дошло даже до того, что он без понуканий сам пошел и почистил зубы. А потом пришел и показал нам, какие они у него чистенькие.

Правда, мы оба ни словом не обмолвились о грядущей субботе. Все уже было решено. У нас двоих – у Гарриет и у Пита – не было определенных планов на субботу. Эти планы касались совершенно других людей. Так что мы не орали друг на друга, а примечательный разговор между Кроликом Роджером и потаскушкой Наташей состоялся в субботу в 2-45, когда он позвонил ей в ее норку и попросил назначить свидание.

В субботу утром она направилась в спортивный зал, а я поехал в город. Я надел летний хлопковый костюм, купленный три года назад. С тех пор я почти и не носил его. Я даже купил новый галстук и отправился к Арнольдо на Курзон-стрит – подстричься. Разумеется, он не больно-то много сумел сделать с вихрами, которые в последнее время приводились в божеский вид с помощью Гарриет и пары кухонных ножниц, но как-то причесочку мою он в порядок все же привел. Этот Роджер, признаться, не так уж похож на меня, как можно было бы предположить.

Выпив чашечку каппучино, я направился в отель «Книга», что в Блумсбервилле. Не самый роскошный отель, надо сказать, но вполне бы мог быть таким. Окна чудесной угловой комнаты на втором этаже выходили на Гордон-сквер. Величественное сооружение тридцатых – вот что представлял собой отель «Кингз». Высокие потолки с лепниной. Как приятно вешать пиджак в хорошо пахнущий шкаф для одежды и сдирать с унитаза листочек, заверяющий вас в том, что предмет сей дезинфицирован. Большая кровать, огромная ванная, тысячи белоснежных полотенец, мини-бар и кабельное телевидение. Ну что еще нужно изгнаннику?

Компания.

Итак, я позвонил домой. (У меня поджилки дрожали.) Честное слово, сердце мое заколотилось как бешеное, когда я вслушивался в длинные гудки на другом конце провода. Забавно – я замирал от волнения, слушая, как телефон трезвонит в моей собственной квартире. Но вот трубку сняли. И – тишина.

– Привет, – проговорил я. Неужели я все это делаю? Правильно ли я набрал номер? Может, я ошибся? Во рту у меня пересохло. Поразительно.

– Привет. – Голос Гарриет.

Я, конечно, был уверен, что слышу ее голос, но почему-то сомнения не оставляли меня. Я ничего не мог знать наверняка.

– Да, – промямлил я неуверенно. – Это Наташа? – Я чувствовал себя шутом. Я едва сдерживал смех. Все это можно было в одно мгновение прекратить. А вот интересно, мальчики слышали, как она со мной разговаривает?

– Да. – Она говорила низким, спокойным голосом, в котором слышался легкий акцент. Но вовсе не шотландский.

Я не сразу нашелся, что сказать дальше, но потом все-таки продолжил разговор:

– Меня зовут Роджер. Я приехал в город всего на один день… – Черт, откуда же я приехал? – из… Стоук-он-Трента. Ну-у-у… и хотел бы пригласить кого-нибудь на обед. Увидел ваше объявление в газете и подумал, что, может, вы свободны сегодня вечером и сможете составить мне компанию?

– Конечно, – ответила она, – я с радостью встречусь с вами. У вас такой приятный голос. В какое время?

Я едва не лишился дара речи. Моя жена заявила совершенно незнакомому мужчине, которого в жизни не видела, что у него, видите ли, «приятный голос»! Как ловко она окручивала его, похоже, она ничуть не волнуется.

– В семь тридцать вас устроит? – наконец выдавил я из себя.

– Вполне. Я беру в час сто фунтов и проведу с вами время до одиннадцати часов. Может, сообщите мне данные вашей кредитной карточки, чтобы больше не возвращаться к этому?

Едва дыша, я сообщил ей все необходимое. (Не стал только упоминать, что фигушки она получит деньги по этим данным.)

А потом этот таинственный голос промолвил:

– Предлагаю встретиться в кафе «Пингвин». Это на Сент-Мартина-лейн – как раз напротив театра Элбери. У меня темные волосы, к которым я подколю розу. Вас не затруднит взять с собой номер «Файнэншл Таймс»?

Все еще не зная, то ли смеяться, то ли плакать, я с усилием проговорил, что непременно приду в кафе и буду с нетерпением ждать встречи с нею. А потом я с облегчением повесил трубку. Я сделал это. Оказалось, что не так уж легко вписаться в этот сценарий, тем более что разум мой кричал:

– Просто это старина Гарриет решила немного поразвлечься.

Забавно, не правда ли? Это похоже на невинную забаву. Супруги решили добавить немого перцу в их отношения – для разнообразия. К тому же, поверьте, меня необычайно радовало то, что в моих карманах позвякивают кое-какие деньжата.

Поначалу я хотел было позвонить Эллен и занять часть дня прогулкой по городу – как писателю, мне это необходимо. Я подумал, что смогу потратить некоторую сумму на то, чтобы угостить эту дамочку выпивкой, но, хотите верьте, хотите – нет, я не смог этого сделать. Позвонив Г. (пардон, Наташе), я полностью увлекся игрой и мыслями о предстоящей встрече. Как все это произойдет? Сможем ли мы выдержать и не разразиться хохотом? Будем ли мы смущены? И в конце концов, будет ли это в самом деле чем-то необычным?

* * *

После ночи настало утро. Гарриет чувствовала некоторое напряжение – она ждала Питера, который вот-вот должен был вернуться домой, поэтому решила успокоить нервы уборкой под кухонной раковиной. Чуть раньше она купила Тимми чудесный набор ярких фломастеров, и четырехлетний малыш был на седьмом небе от счастья. Он сидел рядом с ней в кухне и, рассматривая картинки в своей новой книжке, сам того не замечая, водил фломастерами по рукам и ногам. А голова Гарриет вместе с жесткой щеткой скрылись в темной бездне – в мире ведер и порошков, того, что обычно называют «под раковиной». Несмотря на это, она смыла с сына наиболее заметные рисунки, а потом оба вернулись к своим делам. Гарриет в основном думала о своем первом опыте.

Прошлым вечером все прошло хорошо. Правда, она чуть нервничала. Но, видимо, это нормально – так ей было даже легче. Она ужасно боялась, что Питер чем-то выдаст себя, и все сорвется. Однако он вел себя отлично, и до тех пор, пока он не снял с себя одежды, Гарри вполне могла представлять себе, что перед нею незнакомый мужчина. Но как только он разделся, то сразу же стал таким знакомым, что вся острота ощущений исчезла.

Гарриет решила, что ей не удалось проиграть все так, словно она встречается с незнакомцем. Конечно, она могла притворяться сколько угодно, быть сексуальной и раскованной, но это дела не меняло, потому что она знала, что рядом – ее старина Питер.

Удивительным было другое – она и впрямь вообразила себя другой женщиной, и это чувство почти не оставляло ее. Между прочим, ей было бы легче, если бы с нею действительно был чужой мужчина. Весь вечер солировала Наташа. И ей это нравилось. Наташа спасла Гарриет от смущения, когда та замялась, не представляя, чего бы еще такого необычного сделать. Поразительно, насколько защищенной и отгороженной от происходящего Гарриет чувствовала себя за спиной Наташи.

Правда, в конце, выходя из номера отеля, она ощущала себя совершенно измотанной. И это пугало ее. Хорошо, что ей удалось быстро и без проблем выйти из отеля. Едва ли хоть кто-то бросил на нее взгляд, когда она шла по темному опустевшему вестибюлю. На Рассел-сквер она поймала черное такси и поехала на нем домой – до самого Блэкхита. Ведь, в конце концов, она заработала в тот вечер три сотни фунтов, разве не так?

Размышляя о произошедшем, Гарриет была поражена тем, до чего ей все понравилось. Нет, не только поражена, но даже удовлетворена! Игра разбудила в ней сексуальность, о которой она и не подозревала. Может, это произошло из-за того, что и Питер тоже вообразил себя другим человеком? Другим человеком, который спит с женщиной в непривычных для себя условиях. Это раскрепощало.

Как-то Гарриет прочла в журнале, что для многих людей секс с незнакомцем предпочтительнее. Им проще вступать в половой контакт с чужаками. Наверное, это относилось и к ней. Она была потрясена. Правда, не стоило забывать о том, что незнакомец этот был ее лучшим другом. Но, несмотря на это, в ней пробудился зверский аппетит, о котором она и не подозревала. Может, все дело в мрачноватом пресвитерианском воспитании, которое шотландцы дают своим детям? Хоть она и принимала пилюли, читала современные издания и встречалась с мальчиками в юности, похоже, все это не пробудило тлеющую в ней сексуальность. Выходит, Питер прав: каждую английскую женщину – представительницу среднего класса – воспитывают в таком духе, что она просто не в состоянии стать сексуальной и не знает, как вести себя с мужчиной в постели. Гарриет заключила про себя, что, нажав на нужную пружину, она уже не сможет остановить весь механизм.

Гарриет читала, что эти проблемы волнуют многих. Есть семьи, в которых жены позволяют мужьям иметь любовниц, только бы не вести себя в постели свободно. Но такие жены через некоторое время вдруг обнаруживали, что в них просыпается сексуальность, которую они до сих пор так рьяно отрицали. Ни с того ни с сего они вдруг обнаруживали, что готовы лечь с любым! Мужьям это, разумеется, не нравилось, они ревновали и пытались удержать страстных дамочек в узде. Не исключено, конечно, что такого и не было на самом деле, но вот в журнале об этом почему-то написали.

Кто знает, может, всю предыдущую жизнь и она была такой вот женщиной и боялась секса. Гарриет ведь всегда была такой скромной. Она еще помнила свои юношеские ощущения – у нее вдруг появилась грудь, все эти взгляды, сомнения, необходимость смотреть на мальчиков – гормоны тогда сильно взыграли в ней, и она понятия не имела о том, как привести свою мятущуюся душу в порядок. Было это четырнадцать лет назад, и только вчера вечером, делая с Питером в незнакомой постели то, что вынуждена была делать, Гарриет вдруг поняла, в чем дело. Если вы боитесь секса, то для вас сущим подарком будет необходимость заниматься сексом, как работой. Вот тогда вы сможете полностью раскрыться и получить от него удовольствие.

– Мне, конечно, не очень-то хочется делать все это, но что поделаешь? Это моя работа. Так что уж лучше делать ее как следует, – пронеслось в голове Гарри.

Не сказать, что игра доставила ей уж такое бешеное удовольствие. Она перестаралась, но должна была сделать все так, чтобы ему понравилось. Однако Гарриет была счастлива, что занимается этим. И она отлично изобразила оргазм. Вспомнив об этом, женщина усмехнулась. А на самом-то деле до оргазма было очень далеко. Как обычно. Правда, раньше у нее кое-что получалось, но потом она не могла обходиться без дополнительной стимуляции половых органов пальцами. Зато вчера – другое дело. Она изобразила такой бурный оргазм, что ее, наверное, было слышно на всем втором этаже отеля. Правда, вспоминая все это, Гарриет пришла к неутешительному выводу, что часто так выкладываться она не сможет. У нее даже горло немного заболело. Что ж, всему приходится учиться. К примеру, теперь она знала, что сосать резину не так уж противно. В любом приключении есть свои хорошие и плохие стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю