Текст книги "Крестный отец Катманду"
Автор книги: Джон Бердетт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Глава 13
Как большинство тайцев, детектив Сукум не много времени проводил в районе Нана, хотя часто проходил его насквозь и чуть ли не ежедневно читал о нем в газетах. Видимо, перед тем как китайцы примерно полторы тысячи лет назад вышибли нас из своей страны, мы усвоили у них понятие невидимой завесы. В данном случае невидимая завеса образует психологический анклав, где обитают фаранги – например, люди вроде Фрэнка Чарлза, которые не понимают, как вести себя скромно, и нам приходится быть скромными за них и позволять вести себя дурно в ограниченной зоне, надеясь, что это не развратит наших детей.
Я специально остановил такси на углу Сукумвит и Четвертой сой и провел Сукума вдоль выстроившихся у тротуара прилавков, поражающих обилием DVD с самыми новыми фильмами, – на некоторых даже стоит пометка, что они предназначены только для глаз членов комитета по присуждению премии «Оскар». (И не только DVD, фаранг, – там можно прибрести одежду, копирующую образцы лучших брэндов, поддельные «Ролексы» и оружие любого вида боевых искусств – то есть то, что строжайше запрещено в твоей стране, такие предметы, как: нунчаки, боккен (это такой тренировочный меч для японских боевых искусств. Он деревянный), тонфа, [32]32
Тонфа – традиционное холодное оружие ударно-раздробляющего действия жителей острова Окинава.
[Закрыть]особенные перчатки с рисунком и груши для тренировки спортсменов, длинные мечи в ножнах, которые тебе не позволят пронести в самолет даже в багаже, но ты это уже знаешь. Все исключительно для тебя, фаранг!)
Когда дело дошло до покупки, мы с Сукумом обратились к нашей совести. Но не в том смысле, как ты подумал, фаранг (хотя я бы и хотел смущаться, как ты, приобретая поддельный товар). Нет, мы должны были решить, признаваться ли нам, что мы полицейские, и взять DVD бесплатно, или поправить свою карму и дать бедной обманщице из Исаана – в нашем случае молодой женщине с заячьей губой, к тому же глухой и немой – причитающиеся ей сто пятьдесят бат. Раздумывали мы недолго: Сукум, когда его не одолевает порок тщеславия, хороший буддист. Я велел ему купить «Молчание ягнят» и «Ганнибал». Когда женщина с заячьей губой показала ему яркие обложки дисков с порнографией, добропорядочный детектив покраснел. Его можно понять – к такому надо привыкнуть.
А потом случилось то, что я предполагал.
Это была обычная молодая пара: она – тайка, он – фаранг. Такие постоянно встречаются в этом районе. С ними был сын лет шести. Тут-то я почувствовал удар. Мальчик лишь отдаленно напоминал Пичая, но и этого оказалось достаточно. Я почувствовал, как задрожали губы и что-то произошло с моей нижней челюстью. Расплатившийся за фильмы Сукум поразился перемене моего настроения. Благослови его Будда, он понял, что причиной тому прошедший мимо паренек, и тихо тронул меня за плечо.
– Прости, – проговорил я, – мне надо немного посидеть.
В «Старбаксе» я заказал среднюю чашку холодного кофе мокко с мятой, а Сукуму – минеральную воду. Он вежливо не смотрел на меня, ожидая, когда я приду в себя. Как ему объяснить, что в такие мгновения меня гложет не только горе – не дает покоя мантра Тиецина. Я видел дисковую пилу так, словно она настоящая, и крохотные, похожие на лопаты вращающиеся зубчики создавали видимость реальности.
– Хочешь пойти домой? – Голос Сукума дрогнул. Ему была невыносима мысль, что в «Сад роз» придется отправляться одному.
– Я в порядке, – ответил я и сдержался, не добавил: «Сейчас бы косячок».
Летели мгновения, и, как обычно в такие минуты, я очищался. Становилось легче в голове. Даже испытал нечто вроде подобия радости. Сукум с удивлением наблюдал за мной и, наверное, решил, что я совершеннейший псих. Он простой человек, чье восхождение по лестнице социальной иерархии весьма ограниченно, и не очень-то понимает, что с этим делать. Сукум – единственный полицейский в Восьмом районе, кто купил машину на зарплату. И теперь моет ее пять раз в неделю. Его «тойота» сияет новизной, и он только о ней и говорит. Еще он известен тем, что у него из-под мышек пахнет дезодорантом и он чистит зубы по три раза в день. Мы знаем об этом, потому что свои омовения он совершает в туалете полицейского управления.
Лек утверждает, а он, когда не учит меня буддизму, не прочь посплетничать, что Сукум страдает скоплением газов в кишечнике и борется с этим сложными упражнениями, которые включают работу мышц живота и необъяснимо частое глотание. Лек сидит рядом с Сукумом и слышит из-под стола соседа тихое, почти неразличимое, похожее на звук расстегиваемой молнии попердывание. Кроме того, Сукум перенял у китайцев манеру долго откашливаться и отплевываться по утрам – так он прогоняет демонов горла. Я все это рассказываю, фаранг, отнюдь не по злобе, а чтобы продемонстрировать изъяны собственного восприятия – теперь Сукум поразил меня своим участием.
– Не представляю, что ты чувствуешь. Могу только вообразить. Если бы погиб мой сын, я бы подал в отставку и ушел в монастырь.
Я посмотрел на него.
– Знаю, – вздохнул Сукум, – ты надо мной смеешься. Как и все. А больше других – твой помощник-транссексуал. Не я выбрал такую убогую жизнь. Думаешь, я не хотел бы жить лучше? Потому-то и стремлюсь так к повышению. Но это моя карма. Иногда жалею, что женился и завел ребенка.
– Твоя семейная жизнь – не совсем то, на что ты надеялся, кхун Сукум? – неискренне спросил я. О его стычках с женой в управлении ходили легенды.
– Сам прекрасно знаешь. Посмотрим правде в глаза: мы живем в век, когда каждая бабенка – реальное минное поле. Стоит сказать ей что-то поперек – и ты жестокий. Поколотишь сына – и ты садист. Взглянешь на другую бабу – и ты помешался на сексе. И тут же начинаются разговоры о ВИЧ. Если я не хочу пятьдесят раз в году ездить на грязный пляж в Паттайе – значит, не даю воли ни ей, ни детям. Получаю втык, если не поддерживаю ее, когда она ругается с соседями, получаю втык, если недостаточно груб в постели и она не испытывает оргазм. И постоянно висит угроза банкротства, если она подаст на развод. – Он посмотрел на меня. – Ну давай, смейся. – Сукум покачал головой и обвел глазами зал. – Продержись я чуть дольше, не поддайся половому инстинкту, дозрел бы до того, чтобы стать монахом. Не вышло. Что теперь делать? В голове сумбур. Нет ничего такого, о чем бы не приходилось тревожиться, и я не понимаю, откуда все эти напасти. Ненавижу свою социальную личность. Ненавижу личность вообще. Очень обременительно быть кем-то.
У меня отвисла челюсть. Единственное, что я мог сделать в знак признания его мудрости, – почтительно сложить ладони у лба. Когда мы шли с ним в «Сад роз» с зеленым пакетом, скрывающим в своей утробе контрафактные диски, я думал: «Держаться и не поддаваться половому инстинкту – м-м-м…»
В прошлый раз, фаранг, я был слишком под кайфом и не сумел правильно описать тебе бар. Он представляет собой похожее на ангар помещение типа тех, где в наши дни размещают небольшие производства или супермаркеты: то есть металлическая крыша на железной раме, к которой добавили стены и соорудили в середине продолговатое закрытое пространство бара. Меня всегда восхищало, как буддисты, владельцы заведения, сумели сохранить священный фикус, проросший сквозь крышу и, как первейшее средство привлечения удачи, радующий девушек. Они неизменно украшают его бутонами лотоса, отвешивают три поклона и только после этого присаживаются к стойке бара и приступают к работе прелестниц. Меня немного смутило, что большинство из них узнавали меня, здоровались и кивали, но добряк Сукум снова проявил благородство.
– Я знаю, ты владеешь акциями публичного дома полковника Викорна. Им управляет твоя мать, которая тоже владеет его акциями. Поэтому ты знаешь многих девушек, занимающихся проституцией.
– Будем откровенны, детектив, – ответил я, – моя мать сама кормилась проституцией. Только благодаря этому я получил достаточно знаний, чтобы стать полицейским. И только благодаря этому я до сих пор еще жив.
Как только речь зашла о проституции, Сукум отвернулся, предоставив мне любоваться на его затылок в колючих, коротко остриженных иссиня-черных волосах. А я подумал: «Ну вот, теперь он не сможет больше со мной работать». И как только эта мысль возникла в голове, он, не поворачиваясь, сказал:
– Как ты мог такое произнести? Признался, словно это обычное дело?
– Прости, не хотел вызвать у тебя потрясение. Просто сказал правду.
– Нет, нет, нет. – Он закрыл ладонями щеки и с присвистом прошептал: – Моя мать была такая же, поэтому я ничтожество. В прошлой жизни я дал волю своим сексуальным инстинктам и в наказание получил мать-проститутку. Чувствую, в этой жизни мне не удастся себя проявить. Даже в том, как я увлечен своей машиной, есть что-то ненормальное, ведь она всего лишь обыкновенная «тойота». Не так-то просто подняться над своей кармой.
Будда знает, куда бы завел нас разговор, если бы не вышла Марли – между прочим, у нее сценическое имя Мадонна. Затем к нашей компании присоединились Сар-ли. Ник, Тонни и Понг. Все они когда-то работали в баре матери, где я до сих пор время от времени выступаю в роли папасана. В юности девушки начинали танцовщицами, но после двадцати семи лет многие не хотят заниматься танцами и предлагают себя какими-нибудь другими, требующими меньших усилий способами и часто промышляют на свой страх и риск в «Саду роз». Я познакомил их с Сукумом, и тот изо всех сил старался не увидеть в их лицах мать.
– Сончай, как давно мы не виделись! Что тебя сюда привело? Выбираешь девочек для «Клуба пожилых мужчин»?
– Сончай, дорогой папасан, закажешь мне выпивку?
– Работаю, – ответил я и заказал всем пива. – Вы наверняка слышали об убийстве фаранга в доме на сой 4/4?
Девушки разом опустили глаза: то ли из уважения к погибшему ценному клиенту, то ли из боязни накликать беду, – трудно сказать. Я кивнул Сукуму, и тот вытащил темно-синий паспорт с орлом на обложке. Вряд ли была необходимость показывать им фотографию.
– Мы в шоке!
– Такой хороший клиент.
– Приезжал раза четыре в год. Платил щедро. Отличный парень.
– И что здорово – брал нас по две и больше. Было прикольно.
– А как смеялся над тем, что он толстый. Говорил: «Забирайся сверху, иначе я тебя расплющу». Он был не как другие фаранги.
– Да, был не «северным».
Когда мы говорим, что фаранг «северный», подразумеваем, что он страдает комплексом превосходства.
– Клиент водил вас в шикарную квартиру или в убогую ночлежку? – поинтересовался Сукум. Он все еще не мог поверить, что богатый человек станет тратиться на такую дыру. Ведь в пентхаусе у жертвы не было ни жены, ни сожительницы.
– По-разному. Иногда на месяц влюблялся в девушку и приглашал к себе в пентхаус на Восьмой сой. Но обычно, когда просто развлекался, приводил в дешевые номера. Наверное, не хотел, чтобы соседи по дому знали о его аппетите.
– Да-да, аппетит невероятный. Он, конечно, принимал много голубых таблеток. Был из тех фарангов, у которых постоянно свербит. Явно озабоченный.
– Если работу выполняли хорошо, он удваивал, а иногда и утраивал гонорар.
– Что значит – хорошо выполняли работу? – внезапно ожесточился Сукум.
– Ничего особенного. Некоторые клиенты очень чувствительны. Этот был именно такой. Может, даже немного трогательный. Хотел понравиться, даже чтобы его любили. Пусть всего пару часов. А потом – чтобы точно так же любила другая. Если это выполнялось и девушка притворялась, что она настоящая любовница, а не шлюха на двадцать минут, он платил вдвойне. Вскоре об этом здесь знала каждая девушка, поэтому, когда он нас нанимал, мы превращались в страстных любовниц. Но это даже забавно.
– Он был таким, даже если брал несколько девушек?
– Да. Как-то на свой день рождения он нарушил правило и привел в пентхаус целую компанию. Там была огромная ванна-джакузи. Мы плескались вместе с ним, а он вел себя словно китайский император, окруженный любящим гаремом. Нас пришло десять, так что бар почти опустел. – Девушки хихикнули.
– И он что… делал это с каждой из десяти? – заинтересовался Сукум.
Марли, вспоминая, нахмурилась.
– Не уверена. Точно помню, меня он в ту ночь трахнул.
– И меня.
– И меня.
– И меня.
– Получается всего четыре, – будто с облегчением проговорил Сукум.
– Но мы ему еще по разу отсосали. Это обычное дело.
– Не был ли он садистом или мазохистом? – спросил я.
Девушки по очереди покачали головой.
– Он был совершенно нормальный озабоченный. Никогда не рассказывал о своей жизни в Калифорнии, но можно было догадаться, что там ему очень плохо. Такого человека жалеешь, и ему хочется помочь. В нем совершенно не чувствовалось агрессии.
– Настоящие озабоченные не бывают агрессивными. Имею в виду тех, кто вот так освобождается от подавленных желаний.
– Верно. Опасаться надо серьезных, которые все время мастурбируют и прилепляются к одной девушке. Влюбчивые опасны. А этот за всю жизнь, похоже, ни разу не дрочил. Был настолько богат, что всегда находился кто-нибудь, кто делал это за него.
Я помолчал. Все, кроме Сукума, выпили пива, а он тянул минералку.
– Ладно, а теперь скажите, кто был с ним на этой неделе.
Мы с Сукумом внимательно наблюдали, а девушки переглядывались и пожимали плечами.
– Никто. Он уже пару месяцев здесь не появлялся, хотя мы знали, что он в Бангкоке – видели на улицах.
– С девушками?
– Нет. Надо думать, стал пользоваться другим баром. Без секса он никак бы не прожил.
Все это время Понг возилась с американским паспортом. Он к ней попал к последней, а Сукум обратно его не потребовал. Чтобы нарушить молчание, она сказала:
– Смотрите, какая огромная виза – занимает целую страницу. Какая красивая. Вот еще, еще одна. Не умею читать по-английски. Что это за страна?
Я взял паспорт, рассмотрел визу и ответил:
– Королевство Непал.
Глава 14
Не было никаких оснований связывать мертвого американца с Тиецином только потому, что он несколько раз побывал в Непале. Но надо разбираться в тонкостях предрассудков, чтобы понять мое состояние ума, когда мы покинули «Сад роз» и отправились в дешевые номера на сой 4/4. Косвенным доказательством для подозрений о контактах Тиецина и Чарлза послужила моя собственная связь с Непалом. Космос мне твердил, что выхода нет: хочу или не хочу, я связан с Тиецином и его мантрой. Тем не менее я повел Сукума по узкой улочке с рядами столов с едой – очень удобно для работающих в барах девушек. Несколько красавиц сидели за столиками и провожали нас оценивающими взглядами. Одна, новенькая, сказала, что любит меня. Искренность пала первой жертвой капитализма.
Из переулка мы попали на Пятую сой, знаменитую гастрономическим супермаркетом «Фудленд». В нем есть небольшая закусочная, открытая круглосуточно, за исключением буддийских праздников. (Если, фаранг, тебе захочется познакомиться с девушкой, когда бары закрыты, ты знаешь теперь, куда обратиться, благодаря персональным экскурсиям Джитпличипа.)
На Сукумвит мы за «Старбаксом» повернули направо, туда, где всегда прохаживаются девушки и куда неизменно тянет приезжих, оставили справа книжный магазин, а слева прилавки с порнографией и товарами для занимающихся боевыми искусствами и оказались на знаменитом перекрестке с Четвертой сой. Вся здешняя коммерция – бары, книжная торговля, парикмахеры, продажа одежды, еды, DVD, отели и полицейские – процветала на хлынувших как из рога изобилия возможностях, которые предлагала самая древняя в мире профессия. В более благородном обществе, может, и презирали работающих здесь девушек, но местные жители обращались с ними вежливо. Понимающий толк в жизни не станет смотреть в зубы дареному коню.
Нам удалось, не слишком рискуя жизнью, перейти дорогу и поздороваться с товарищами по профессии, заправляющими расположенной на другой стороне Сук будкой регулирования дорожного движения. Мы миновали бары и прилавки с едой на Четвертой сой, после чего повернули на Четвертую субсой. У дома, где произошло убийство, нашли двух скучающих охранников – они устроились на металлических стульях и играли бутылочными пробками в тайские шашки. Нас они не остановили, и мы свободно прошли в помещение регистрации, занимающее самую малую часть первого этажа. За конторкой сидел довольно высокий, не меньше шести футов ростом, и изрядно растолстевший транссексуал. Длинные волосы перевязаны на затылке в конский хвост, на лице – румяна и тушь. Он был из тех, чей характер не становится лучше, после того как им отхватили яйца. Но при этом умен – понял, что перед ним полицейские, прежде чем мы успели открыть рот, и решил не помогать.
– Мы расследуем убийство фаранга Фрэнка Чарлза.
Транссексуал закатил глаза.
– Опять. Я считал, все закончилось.
– Нет. Мы хотим спросить, как часто он здесь бывал.
– Руководство известило меня, что посторонним следует задавать вопросы по должным каналам.
– Мы и есть твой должный, законный канал, – объяснил Сукум.
– Через адвокатов, – ухмыльнулся транссексуал. – Переговорите с адвокатами.
Сукум стеснялся, когда приходилось работать в барах для белых и с девушками, которые обслуживают белых. Но в этом транссексуале он узнал тип хорошо известных ему людей.
– Ты что, в самом деле хочешь меня рассердить? – угрожающе спросил он.
Транссексуал напрягся и вот-вот готов был взорваться.
– Потом. – Я тронул Сукума за руку и, повернувшись к транссексуалу, произнес полицейским тоном: – Дай нам ключи от номера.
Тот пожал плечами и нехотя протянул ключи. Мы подошли к лифту. За нашими спинами к конторке приблизилась любовная парочка: фаранг лет под шестьдесят и девушка двадцати с небольшим. Мужчина снял номер на два часа и заплатил вперед. Они присоединились к нам в крохотном лифте и весь путь до четвертого этажа провели в напряженном, предвосхищающем соитие молчании. Было что-то пленительное в этих двух незнакомых друг с другом людях, решивших через пять минут после первой встречи заняться сексом. Они вышли на том же этаже, что и мы, и я невольно покосился на них: мужчина никак не мог разобраться с ключами, а девушка ждала, опустив глаза.
– Пошли, – поторопил меня Сукум.
Пока мы искали дверь, я достал мобильный телефон, позвонил Леку и попросил приехать поговорить с транссексуалом. Сукуму стало завидно – у него нет молодого помощника такой ориентации.
Из комнаты, где умер толстый фаранг, удалили озеро крови, вынесли труп, но почти все остальное оставили на месте. Ни дисковую пилу, ни другие инструменты криминалисты не обнаружили. Я машинально повернулся к книжным полкам. Романы и киносценарии по-прежнему находились там, только теперь покрытые специальным порошком для обнаружения отпечатков пальцев. Эксперты сообщили, что все найденные отпечатки принадлежат жертве. Что же до других частей комнаты – там, как и ожидалось, имелись тысячи разных отпечатков пальцев. Не удивительно – это же номера, которые сдаются на час.
Меня, конечно, больше всего интересовали, притягивали и ставили в тупик книги. Если бы не они, убийство можно было отнести к эксцентричному восточному плагиату – буквальном понимании людьми из «третьего мира» западной криминальной традиции. Книги исключали такое предположение. Благодаря им характер преступления становился непонятным, как только я пытался воссоздать портрет убийцы. С одной стороны, мы имели дело с самым жестоким способом расправы над человеком, который только можно представить; с другой – отсутствовали какие-либо признаки неконтролируемой ярости: расчленение человека производилось с хирургической точностью. Один аккуратный разрез от солнечного сплетения до паха, и жертву лишили внутренностей – кишки вывалились, потому что американец был тучным. Подобным же образом обошлись и с черепом, где операция была проведена тщательно, а значит, налицо профессионализм, минимум умение.
Патологоанатом объяснила, что пилить кость без должных навыков очень трудно. Все говорило за то, что преступление не стихийная резня и кромсание плоти – это бы свидетельствовало о сдвиге психики у преступника. Можно было отмахнуться и заявить, что мы слишком мало знаем об убийце. Но кое-что мы все-таки знали: книги, которыми он или она руководствовались, когда задумывали злодейство. Неизвестный явно что-то пытался до нас донести. И еще: не следовало забывать о небольшой детали – каннибализме.
Теперь, после того как с книг сняли отпечатки пальцев, я мог взять их в руки одну за другой: «Молчание ягнят», «Ганнибал», сборник рассказов Эдгара По, включающий «Колодец и маятник», и – надо же, какое совпадение – «Крестный отец» Марио Пьюзо.
Тайна была настолько непроницаемой, что я покачал головой. Мне захотелось посмотреть в окно.
– Даже окон нет, – пожаловался я Сукуму.
– Ты видел расценки на номера? – ответил тот. – С окнами стоят вдвое дороже.
– Но мы имеем дело с успешным голливудским режиссером, а это самая избалованная разновидность из всех обитающих на земле людей. Разве такие принимают решения, основываясь на разнице в цене в пять сотен бат?
Сукум почесал затылок и пожал плечами: фаранг не то явление природы, о котором он мог судить.
– Может, он не хотел, чтобы были окна.
– А ванную пожелал. Номера без ванной еще дешевле.
Мы с Сукумом осмотрели крохотную ванную: смывной туалет примостился рядом с душевой кабинкой с рваной шторой. Здесь тоже не оказалось улик. Еще один парадокс: если убийство отличается крайней жестокостью, сознание преступника, как правило, не настолько организованно, чтобы так старательно заметать следы. Кроме крови на полу, не обнаружено никаких косвенных улик, что тормозило расследование. Казалось, преступление отмечено печатью профессионализма. Но профессионалам чужд столь вычурный стиль. И мозги своих жертв профессионалы не едят: это погубило бы их репутацию и они больше никогда не получили бы заказов.
Ну и задачка! Никогда не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Насилие – это, знаете ли, форма вожделения, своеобразное проявление консьюмеризма, так сказать, ранний капитализм. Так же как невозможно приобрести дом своей мечты, прежде его не вообразив, так и с объектами любви убийц. Преступников влекут образы такие же манящие, как тебя, фаранг, картина храпящей перед камином собаки и очаровательных детишек, мирно играющих на лужайке. Однако у убийц нет твоей свободы выбора, и им, в конце концов, приходится иметь дело с отвратительным куском мяса, тогда как тебе – только с субстандартной ипотекой. Ярость обращается во прах – возникает паника.
Но ничего похожего я здесь не находил. Чтобы вскрыть череп, потребовалось десять минут сосредоточенного труда. И при этом надо было следить, как бы не задеть живописную, красную паутинообразную оболочку мозга – внутреннюю мембрану, защищающую серое вещество. Зачем так осторожно обращаться с этой сеточкой, если хозяина оболочки собираешься укокошить, а его мозги употребить на ужин?
Покончив с делом, преступники забрали пилу и нож – ни то ни другое найти не удалось – и хладнокровно покинули дом. Теперь я не очень расстраивался, что расследование поручено Сукуму, а не мне. Тупик. Мы посмотрели друг на друга и пожали плечами.
Внизу выяснилось, что Лек не очень поладил с транссексуалом за конторкой. Когда мы с Сукумом вышли из лифта, нас оглушили их крики. Обычно тайцы не показывают эмоции на людях, но эти двое были особой ориентации, оба родились на северо-востоке и орали друг на друга на диалекте лао, который ни я, ни Сукум не понимали. Наконец Лек, хотя и ненавидящий насилие, но мастер поругаться не хуже базарной торговки, сказал другому транссексуалу нечто такое, отчего тот выскочил из-за конторки. Он был крупным и толстым, и мы с Сукумом поспешно встали между ним и нашим товарищем.
Когда я вывел Лека на улицу, он все еще бранился, то и дело обеими руками откидывая назад свои длинные черные волосы. Но быстро пришел в себя.
– Жертва, американец, постоянно пользовался этими номерами – по крайней мере пять раз в неделю, – объяснил он. – Имел договоренность с администрацией. Оставлял ключ себе, а комнату снимал помесячно. Заставил администрацию сменить замок, чтобы запасной ключ хранился только у самого большого начальства в личном сейфе вне стен этого здания. Девочек приводил по две, иногда по три. Каждая «сессия» длилась не больше двух часов, но он мог устраивать в день до трех «сессий».
– А о чем ты так спорил с этим?..
Лек откинул назад волосы и встряхнулся.
– О салате из сомтама. О чем же еще? Ведь мы испанцы.