355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Бердетт » Крестный отец Катманду » Текст книги (страница 11)
Крестный отец Катманду
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:20

Текст книги "Крестный отец Катманду"


Автор книги: Джон Бердетт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Глава 22

Разговор с Сумасшедшей Мими направил мой мятущийся ум в иную сторону размышлений, и я ощутил остатки профессиональной гордости, побуждавшей меня глубже копнуть дело Толстого Фаранга. И в Мой – самой экзотичной преступнице во всем Таиланде – было нечто притягательное. Я решил отложить на несколько дней вторую поездку в Непал.

Наиболее очевидной задачей я видел посещение пентхауса американца, убитого на Восьмой сой. Сукум ни разу не бывал в хорошо обустроенном доме белых, и его главным образом поразил сияющий вестибюль на первом этаже. Он все подсчитывал, сколько тайских квартир можно было бы разместить в этом пустом пространстве. Я показал при входе удостоверение и потянул за собой Сукума, застывшего в мистической оторопи перед какими-то цветущими тропическими растениями двадцати футов высотой, доросшими до прозрачной стеклянной кровли. Там, где родился детектив, не помещали деревья в фойе здания, да и самого фойе, как правило, не было.

Из-за конторки вышла женщина лет тридцати с небольшим, в сопровождении охранника поднялась с нами на нужный этаж и открыла дверь. Она не доверяла нам именно потому, что мы полицейские. Нас не удивило, что жилье Фрэнка Чарлза располагалось на самом верху. Женщине и охраннику пришлось разделиться, потому что, оказавшись в квартире, мы с Сукумом разошлись в разные стороны. Сукуму досталась довольно привлекательная секретарь из вестибюля, мне – ворчливый охранник среднего возраста.

Сукум особенно заинтересовался огромным холлом, а мое внимание привлекла впечатляющая фильмотека, разместившаяся в бывшей пятой спальне. Из нее дверь вела в четвертую спальню, преобразованную в домашний кинотеатр с проектором и разворачивающимся экраном размером примерно десять на пять футов. Я осмотрел полки, занимающие другие стены.

Каким бы неряшливым ни был Фрэнк Чарлз в сексуальных связях, к своей коллекции фильмов он относился с мелочной дотошностью. Коллекция состояла из тысяч кассет и не меньшего числа собранных в углу коробок с DVD-дисками – вероятно, с записями более современных фильмов. Среди них я заметил еще не распечатанные.

Фрэнк Чарлз начинал мне нравиться. За то, что хорошо обращался с девушками и распределял свое отчаяние на многих так, что оно не могло никому сильно повредить. Но признаю, на мое мнение повлияло богатство классического раздела коллекции, составляющего большую часть фильмотеки. У него были собраны все киноленты Бертолуччи, Феллини, Трюффо, Олтмана. [52]52
  Олтман, Роберт Бернард (1925–2006) – известный американский режиссер, прославившийся революционным подходом к созданию голливудских фильмов. Отличительными чертами его картин были непочтительность, хаос и черный юмор.


[Закрыть]
Но больше всего меня покорило, что самыми затертыми коробками оказались четыре – с моими любимыми картинами – «Дорога», «Сатирикон», «Дети рая» и «Правила игры».

Если ты удивишься, фаранг, откуда у то ли профессионального сводника, то ли копа такой кинематографический вкус, отвечу: благодаря бывшему клиенту моей матери, французу, который, по совпадению, тоже носил фамилию Трюффо. Он научил меня многому. Когда ему было за семьдесят, у него, на нашу голову, случился инфаркт, и нам пришлось срочно уносить ноги в Бангкок. А мы только-только привыкли к тому, что ресторан «Максим» стал нашей ближайшей закусочной. Потом благодаря его урокам я писал рецензии на фильмы для «Тай рат» и таким образом еще начинающим полицейским зарабатывал крохи на жизнь.

Я просто не мог поверить, что у плохого человека может быть подобный вкус. Затем я наткнулся на порно и позвал Сукума.

У нас не было времени изучать, как каждый член погружается в женское лоно и каждый язык ласкает все эрогенные зоны, и мы, в поисках ключей, прокручивали изображение вперед и меняли один диск за другим. Я по крайней мере искал ключи. А Сукум, похоже, предался любимому занятию.

После нескольких молниеносных соитий, во время которых голые герои дергались, как персонажи фильмов с участием Чарли Чаплина, стало ясно, что Фрэнк Чарлз – мужчина нормальной ориентации. Судя по коллекции, он не увлекался даже содомией, что, на мой взгляд, делало его очаровательно старомодным. Но это все были съемки других режиссеров. Неужели он сам не баловался с камерой? Я не заметил признаков домашнего кино и решил оставить Сукума одного. Меня позабавило, когда он попросил поменяться телохранителями. Теперь симпатичная женщина ходила за мной, а охранник устроился рядом с детективом и ухмылялся, как нашедшая банан обезьяна.

Я обнаружил то, что искал, в хозяйской спальне рядом с кроватью, стоящей напротив панорамного окна, откуда открывался вид на всю северную часть города, наверняка очень живописный по вечерам. Металлический сейф был накрыт тайским шелком и замаскирован под прикроватную тумбочку. Ключ торчал в замке, но только потому, что дверца не открывалась, если не набрать цифровую комбинацию. Ключ был вообще не нужен. Я попробовал дату рождения Чарлза и номер его паспорта, но ни то ни другое не подошло.

Надув щеки, чтобы лучше думалось, я стал размышлять, как быть дальше, и тут мне на глаза попалась небольшая стопка коробок для дисков на столе по другую сторону кровати. Все они были из Непала, может, из того же магазина, где я делал покупки несколько недель назад. Среди них был фильм о сопротивлении Тибета китайской агрессии 1950 года и предательстве ЦРУ. Остальные тоже о Тибете – главным образом о жестокостях китайских захватчиков и борьбе коренного населения за выживание под их гнетом. Но были и другие, посвященные тантрическому буддизму.

Я решил осмотреть джакузи.

Ванна соответствовала описаниям девушек и выглядела предназначенной дня оргий в римском духе. Она занимала помещение без окон площадью примерно тридцать квадратных футов. Пол выложен старинными плитками, на стенах фрески из Помпеи. На некоторых красовались профили похожих на Цезаря мужчин, на других – похожих на Мессалину женщин. Еще там находился бюст на пьедестале. Бюст самого Фрэнка Чарлза. Каждая деталь отличалась исполнением самого высокого качества.

Ванная была задумана как китч, но великолепная работа превратила ее в нечто большее. И если бы мы не знали, что на дворе двадцать первый век и мы находимся в доме современной постройки, ее запросто можно было принять за купальню из самой Помпеи.

Сопровождающая меня женщина все больше раздражалась, а Сукум по-прежнему находился с охранником в киноспальне. Нисколько не помогаю, что время от времени в коридор долетали наигранные вскрики и стоны. Я постучал и попросил детектива осмотреть бюст жертвы в джакузи. Смущенный Сукум потирал и отводил глаза. От просмотра порнофильмов в его голове произошел странный поворот, и мне казалось, я догадываюсь, в каком направлении следует его мысль.

Когда капитан Кук вошел в бухту, которую британцы нелепо назовут Сиднейской, аборигены не разглядели его кораблей, потому что у них не существовало понятий о таких вещах. Им пришлось учиться на горьком опыте.

Думаю, нечто подобное произошло с Сукумом. Он взглянул на дом Фрэнка Чарлза новыми глазами, и его подозрения укрепились, когда я указал ему на сходство бюста с фотографией в паспорте американца. То, что Сукум принимал за резиденцию именитого человека небывалых талантов и способностей, уровень жизни которого настолько высок, что детектив даже не пытался сформировать о нем свое мнение и счел всего лишь стандартом жизни племени миллионеров, о котором понятия не имел – другими словами, самым писком и единственным граалем, который воодушевляет индивидуума на Западе, – вдруг превратилось в причудливое и бессмысленное вместилище поблажек своим желаниям.

– Вот это аппетит. – Он пристально посмотрел на бюст, а затем, как истинный буддист, обратил гнев на себя. – Вот куда влекут нас фаранги. Как меня с моей «тойотой». Были бы у меня деньги, я бы тоже попал в эту ловушку. И наверное, кончил бы, как он, запутавшись в мечтаниях о своем «я».

Я улыбнулся, потому что Сукум опередил меня на голову. Я не связывал напрямую нарциссизм американца с его необычной манерой ухода на тот свет. Я для этого слишком фаранг. А для Сукума, не отягощенного другими взглядами, кроме буддийских, действие причинно-следственной связи было очевидным. Мне показалось, на мгновение он лишился мотивов ловить убийцу – ведь преступник оказался всего лишь жертвой неумолимого закона кармы. И на миг его покинул демон тщеславия, оставив только отвращение.

Теперь я оглядывал пентхаус глазами Сукума. Это жилье воплощало в себе невероятные усилия талантливых торговцев и дизайнеров, а неприлично дорогое совершенство этого места говорило о нечестивой трате сил всех, кто приложил к нему руку.

Затем сознание Сукума, сначала, как резинка, растянувшись до предела, вернулось к изначальным настройкам. Он повернулся к женщине из вестибюля и почти агрессивно спросил:

– Покойный имел машину?

– Да, «лексус».

– Какой модели?

– «ЛС 460». Самая лучшая. – Женщина явно заразилась бангкокским автомобильным вирусом.

– Какого цвета?

– Серый металлик.

– Вас когда-нибудь возил?

– Подвез однажды до конца дороги. Такое впечатление, будто летишь по воздуху.

Сукум важно кивнул и снова покосился на бюст. Однако он меня воодушевил, и я принялся обшаривать пентхаус.

– Что ты ищешь?

– Что-то совершенно неуместное.

Детектив помог мне понять, в чем изъян этого не имеющего изъянов места: должно быть нечто такое, что сюда не вписывается. Что стоит за сумасбродством американца, за тем, что спровоцировало его ненависть к себе и привело к ожирению. Я нашел это на удивление легко, в самом банальном месте – под подушкой в хозяйской спальне. «Темная ночь души» Сан Хуана де ла Круса. Я взял книгу за корешок и перевернул, чтобы обнаружить, какие из страниц были самыми любимыми у покойного. Книга открылась на сорок шестой странице. Жирная горизонтальная линия отмечала последний параграф третьей главы книги первой:

«Ни одно из этих несовершенств, равно как никакое другое несовершенство души, не может быть очищено без того, чтобы Бог не поместил ее на невольное очищение в эту темную ночь, о которой мы теперь рассуждаем».

Когда я попытался определить, какой отклик во мне вызывают эти слова, обнаружилась дисковая пила Тиецина, притаившаяся во тьме моего сознания. Сзади на книге кто-то написал карандашом: «Эту ношу очень трудно вынести». А дальше, как ни странно, стояла дата: 21 сентября 2007 года. Кому потребовалось отмечать время крика своей души? Потому что (я снова сверился с паспортом убитого) это был его день рождения. Чарлз был Девой на границе с Весами, и ему исполнилось ровно шестьдесят, когда он написал эти слова, если предположить, что это его почерк. По китайскому календарю он родился в год Огненного Кабана. Огненные кабаны сексуально озабочены, и им везет на деньги.

Я еще не прикасался к компьютеру в служившей кабинетом спальне. А когда попытался, обнаружилось, что необходимо знать пароль. Больше всего меня интересовала электронная почта: письма могли не загружаться, а висеть в киберпространстве и, чтобы их прочитать, требовался еще один пароль. Я решил отдать компьютер специалистам из криминальной лаборатории.

Когда мы спустились на первый этаж, Сукум еле сдержался, чтобы не пойти посмотреть «лексус», а я попросил управляющего зданием связаться с компанией, ведающей камерами наблюдения, чтобы нам предоставили копии записей всех, кто в последние полгода заходил в квартиру Фрэнка Чарлза.

Отступник Сукум терся рядом и смотрел, как входят и выходят жильцы. Большинство из них были не фарангами, но я не заметил ни одного тайца. Главным образом здесь обитали тайваньцы, китайцы из Гонконга, было также много японцев. А среди фарангов американцев оказалось не много – больше состоятельных швейцарцев и немцев. Все они отличались беспечным хладнокровием богатеев – только к такому клубу, видимо, и мог принадлежать Фрэнк Чарлз.

Подумав об этом, я попросил управляющего, чтобы его люди помогли нам установить всех, кто приходил к американцу за все время его проживания в доме. Управляющий сверился с записями и проинформировал, что Фрэнк Чарлз купил квартиру примерно пять лет назад и ежегодно проводил здесь в целом около полугода с перерывами в пару месяцев. Выборочный опрос персонала подтвердил, что у американца было не много гостей – скорее всего вообще никого, если только он не приводил сюда девочек, что делал редко. Хотя однажды ночью приехал во главе вереницы из трех такси. Машины привезли десять молодых женщин, в которых служащие немедленно узнали проституток по их исаанскому выговору.

Согласно строгим правилам службы безопасности, копии их документов отданы на хранение и могут быть предоставлены, как только будут извлечены из архива.

– Десять, – повторил я. Число, не показавшееся мне необычным в «Саду роз», теперь поразило своей нелепостью.

– И это к его квартире и «лексусу», – пробормотал стоящий рядом Сукум.

Глава 23

Забудьте о мужчинах с длинными чуткими пальцами, с мистической сосредоточенностью прислушивающихся к тихим звукам в замочном механизме. Забудьте о взрывчатых веществах. Есть только один способ вскрыть сейф в чьем-то доме: газосварочный аппарат. Для вскрытия требуются металлические баллоны, один с кислородом, другой с ацетиленом, а также металлический лист, чтобы защитить пол, и специалист в коже, с огромной горелкой и маской на лице. И еще надо переставить подальше всю мебель.

Половина служащих здания поднялись поглазеть на это зрелище. Лек и Сукум тоже проявили любопытство. При виде снопов искр, когда кислород начал пожирать сталь, женщины взвизгивали, мужчины крякали. Пламя горелки обвело вокруг замка́ матово светящийся красный круг. Сейф был из тех, что можно купить на главной улице, и не оказал особого сопротивления. Но даже примитивная стальная панель не сдается так просто, и я гадал, останется ли что-нибудь внутри, не превратившееся в золу, когда дверца наконец приоткрылась на пару дюймов, и мы застыли, вдыхая заряженный частицами запаха сгоревшего металла воздух.

Взгляды всех присутствующих устремились на меня. Резчик подал мне толстый кусок кожи, чтобы я не обжегся, открывая раскаленную докрасна дверцу. Жар был довольно сильным, но не по всему корпусу сейфа. То, что меня интересовало, находилось в правом нижнем углу – коробка с DVD-диском. Я осторожно сунул руку в «печь» и вытащил ее. Коробка только слегка оплавилась, но когда я ее открыл, увидел, что сам диск покоробился от жара. Не было возможности вставить его в проигрыватель – касающийся пластика микролазер тут же бы вышел из строя. На диске не было никаких наклеек – только надпись фломастером: «Непал/Тибет 2001/2». Еще в сейфе лежал одинокий лист бумаги – как я решил, с личными паролями, – но он настолько обгорел, что разобрать ничего не удалось.

Когда я показал диск экспертам, они только покачали головой. DVD – совсем не то, что жесткий диск компьютера. Их нельзя восстановить. Я попросил специалистов хотя бы поработать с компьютером – попробовать войти в систему и в Интернет.

Мы прошли в кабинет фаранга к его стационарному компьютеру с семнадцатидюймовым монитором. Один из экспертов принес ноутбук с программой вскрытия паролей, и сам от этого разволновался. Ему еще ни разу не приходилось пользоваться ею в реальных условиях. Мы наблюдали, как он присоединяет шнур от ноутбука к системному блоку, включает компьютер, и на ноутбуке начинает с удивительной частотой моргать красный светодиод. Затем на экране появилась заставка Виндоус Экс Пи.

Все одобрительно крякнули, а парень с ноутбуком улыбнулся. Беда в том, что мы не знали пароля доступа в Интернет. Было известно, что Фрэнк Чарлз пользовался Гугл и парой других поисковиков. Но оставалось загадкой, какой он выбрал для личных целей и как разгадать пароль входа в систему. Эксперт сказал, что его программе не под силу вычислить пароль доступа в Интернет – слишком надежна защита. Я промолчал, но про себя отметил, что придется просить помощи у Кимберли. В Виргинии у нее целая команда умников, а поскольку убитый – американец, это веская причина попрать его право на неприкосновенность личной жизни, в котором он больше не нуждался. Пока я над этим размышлял, эксперт проверил адресную книгу.

– Взгляните, – обратился он ко мне.

Я повернулся к экрану. Там был я сам: фамилия, должность, адрес…

«Сончай Джитпличип, детектив Тайской королевской полиции, Восьмой район»…

Далее следовали номер моего мобильного телефона и адрес электронной почты.

Все посмотрели на меня, и я не сомневался, что Сукум и Лек подумали: это связано с моим особым положением, которое я занимал в организации Викорна. Я же был потрясен. И встревожен.

Недоумение и страх вынуждали действовать. Если он знал мою фамилию и адрес, что он знал обо мне еще? Есть много вещей, которых набираешься за двадцать лет сыскной работы: всякие приемчики, которые откладывались в мозгу и о которых ты двадцать раз успел забыть, но все всплывает, если убеждаешь себя, что дело стоит усилий. Правда, до этой минуты я не считал дело Толстого Фаранга своим расследованием.

Вернувшись в спальню, я взял кусок кожи и снова открыл дверцу сейфа. Она немного остыла, но была еще достаточно горячей, чтобы было нельзя схватиться голыми руками. С помощью кожи я открыл ящик с полкой в верхней части сейфа, затем, орудуя собственными ключами, вытащил оттуда маленькую металлическую коробку. Она упала на защитный лист железа, который положил на пол сварщик. Крышка отскочила, и, естественно, мы уставились во все глаза на содержимое. В коробке лежали камешки сероватого оттенка. Женщина из вестибюля сходила в ванную и вернулась со стаканом воды. Я осторожно полил ею камни. На ощупь они были удивительно твердыми, но маленькими и совсем не красивыми, будто сероватые полупрозрачные панцири креветок до того, как их сварят.

Я пожал плечами. Трудно предположить, какое отношение они имели к столь впечатляющему убийству Фрэнка Чарлза. Камешки были похожи на те, что собирают на пляже во время летнего отдыха, кладут в шкаф, а затем забывают о них. Слишком крохотные, неказистые и бесцветные для драгоценных.

Я сообщил Сукуму, что увидел все, что хотел.

– Куда ты теперь?

– Сначала в «Сад роз», затем в Катманду. – Выходя из квартиры американца, я бросил взгляд на Лека.

От Восьмой сой до расположенного на Седьмой сой «Сада роз» всего полмили пешком. По дороге я позвонил своему агенту из бюро путешествий. И пока шел, думал, что Фрэнк Чарлз, наверное, также ежедневно проделывал этот путь. Около «Сада роз» негде оставить «лексус». Или его вес не позволял ему ходить и он брал такси? Когда я оказался рядом с баром, у меня уже был билет до Катманду на вторую половину дня.

Десять тридцать утра в этой части Бангкока время раннее. В баре сидели две девушки, читали тайские газеты и, прежде чем прийти в рабочее настроение, тихо переговаривались между собой. Многие женщины взяли здесь за правило работать полный день – приходить в десять и уходить в шесть независимо от того, успешно или нет идут дела в их смену. Я заказал пиво и, пока ждал, наблюдал за входом.

Вошла девушка, по виду китаянка, направилась прямо к святилищу Будды под бодхи-деревом, [53]53
  Священный фикус, под которым в Буддх Гае (Индия) Гаутама Сиддхартха обрел просветление и превратился в Будду.


[Закрыть]
воскурила фимиам, сложила ладони у лба, отвесила поклон и, присев в баре, заказала кофе. Она не из Исаана, а с острова Пхукет, где ее родители владели мини-маркетом. Ей надоело возиться, раскладывая по полкам товары, или сидеть у кассы – профессия проститутки показалась более привлекательной. Другая девушка, очень темная, по чертам лица почти индианка, была из Нонг Кая на реке Меконг на границе с Лаосом. Когда-то она была замужем за англичанином, но тот ее бросил ради другой проститутки, на шесть лет моложе. Она узнала меня и кивнула. Когда улыбалась, на зубах блеснули украшенные алмазами скобки. И наконец, Сарли. Вся семья, в том числе она сама и двое детей, жила на средства ее помешанного на работе брата, циркача на мотоцикле, пока тот не погиб в аварии. Поскольку никакой страховки у него не было, денег они не получили, и все родные единодушно решили, что Сарли должна торговать собой. Добродушная Сарли не возражала. Она работала на ткацкой фабрике, удивлялась, почему Будда создал ее такой красивой, и хотела заняться чем-нибудь более интересным. Но проституция исключалась, пока на этот путь ее не толкнули карма и отчаяние. Если бы отец Сарли не принимал лекарств от сердца, он не мог бы работать на рисовом поле. А если бы такое случилось, даже Сарли не сумела бы спасти семью от голода.

Вот порог переступил высокий худощавый индус лет под сорок. Я знаю из первых уст: он настолько одарен природой, что лишь немногие девушки (гордясь, в свою очередь, собственным мастерством) готовы после первого свидания повторить все его трюки. Но это нисколько не уменьшает блеск его глаз, когда он, движимый инстинктом размножения, оглядывает бар, выбирая кандидатуру на одиннадцатичасовую постель. За ним явился моложавый грузный англичанин. Он столько заколачивает в Эссексе, где занимается производством бойлеров, что каждый год проводит три месяца в Таиланде, что, впрочем, компенсируется скидкой с налогов. Отдых начинается с легкого распутства, а заканчивается необузданным пьянством. По некоторым признакам я определил, что теперь он находится в начале периода. Англичанин устроился в баре с «Дейли миррор» и время от времени бросал застенчивые взгляды на вход. И вот наконец появились Понг, за ней Ник, Тонни и О.

Я отвел Понг за боковой столик и заказал ей выпивку.

– Тот раз, когда фаранг Фрэнк Чарлз привез вас вдесятером в свою квартиру, – ты помнишь, когда это было?

Девушка нахмурилась.

– Точно не уверена. Во время Кхао Пханса. [54]54
  Праздник, посвященный началу буддийского поста и трехмесячного сезона дождей. Отмечается 18 июля.


[Закрыть]
Я помню, потому что мой брат – монах и мы всегда во время сезона дождей ездим к нему на день. – Девушка просияла. – Ты можешь проверить у него в паспорте. Я только что вспомнила: это был день рождения фаранга. Поэтому-то он нас и погрузил всех вместе в одну ванну.

– В каком он был настроении?

– О, просто блаженствовал: гладил нас, целовал, говорил, какой он счастливый, что мы – его единственная семья. И воскликнул: «Разве может быть что-нибудь лучше, если у мужчины десять очаровательных, близких, словно родных, девушек!» Затем действие виагры прошло, он расплакался, а мы ушли. Фаранг не очень хорошо реагировал на спиртное, а выпил почти целую бутылку шампанского, потому что шампанское никому из нас не нравится. Сказал, это самое дорогое шампанское в Бангкоке, больше чем по триста долларов, и он приготовил его для нашей вечеринки целый холодильник. Но для меня оно на вкус как духи. И другие девушки тоже не пьют спиртного.

– Он всегда страдал от перепадов настроения?

Понг подумала и пожала плечами:

– Откуда мне знать?

– Ты ведь регулярно с ним спала, чаще других?

Девушка кивнула.

– По крайней мере была в тог период его любимицей. У него менялись фазы, словно он подыскивал себе жену, но слишком увлекся поиском.

– Он впадал в меланхолию после занятия сексом?

На этот раз Понг глубоко задумалась. Я решил, что она старается не ошибиться в том, что говорит.

– Я работаю здесь пять лет и ни разу не встречала фаранга, который был бы в мире с собой. Наверное, это оттого, что они не буддисты, как мы. Иногда я задавала себе вопрос…

– Какой? Уж не голубой ли он?

– Нет-нет, ничего подобного. Я спрашивала себя: может, он ищет себе мать? – Понг смущенно посмотрела на меня.

«Доморощенные рассуждения на тему психологии не слишком распространенное явление среди работающих здесь девушек», – отметил я про себя и приготовился слушать дальше.

– Однажды, – продолжала Понг, – он рассказал мне о фильме, который сам снимал. Вроде бы в Гималаях. Говорил, это самое главное в его жизни. Но он не сумел его закончить. Признался, что хранит в сейфе копию наполовину отснятой картины и каждый день пересматривает, надеясь, что посетит вдохновение. Сказал, если удастся закончить фильм, он вновь почувствует себя цельным и, наверное, найдет себе тайскую жену. Я решила, что он хочет вселить в меня надежду. Но когда пообщалась с другими девушками, которые были его любимицами, они признались, что фаранг и им говорил то же самое. Поэтому я решила: его пристрастие зависело от того, кто в этом месяце ему по душе. А главное в жизни для него был тот фильм. Но иногда он проговаривался о какой-то женщине в Непале. – Понг пожала плечами. – Но очень неопределенно. Мужчины после секса вообще ведут себя очень неопределенно, если сразу не засыпают.

Я спросил, не упоминал ли Фрэнк Чарлз меня, или не спрашивал ли фамилии тайских полицейских, или не знала ли Понг чего-то такого, что могло связывать его и меня. Она недоуменно покачала головой: что могло быть общего между им и мной?

Я попросил назвать мне девушек, которые присутствовали на шестидесятилетии американца, и вообще всех, кто имел с ним связь. Затем подзывал по одной, совал по сто бат и задавал одни и те же вопросы. Это упражнение заняло все утро, но не принесло результатов: ни одна из девушек понятия не имела, какая может быть связь между покойником и мной, а они бы запомнили, если бы американец упомянул мое имя.

Я почувствовал себя виноватым, словно на меня указали пальцем как на подозреваемого. Решил, что мне надо еще раз поговорить с доктором Мой. Позвонил в бюро путешествий и отложил поездку в Непал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю