Текст книги "Провальное дело мальчика-детектива"
Автор книги: Джо Мино
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
~~~
Вот достоверный научный факт: призрачный мир Готэма, штат Нью-Джерси, существует. Обезглавленный бурый кролик, мистер Пуговка, не упокоится в мире, пока не будет найдена пропавшая голова и не станет известно имя злодея, совершившего смертоубийственное это деяние. Призрак кролика бродит по улицам в поисках тела. Решает, что тело нужно найти немедленно, и зависает туманным облачком над зеленой с желтым фигуркой садового гнома, примеряясь к размерам. Тело, стоящее на двух ногах, кажется неудобным. Следующий кандидат: забытый на чьем-то крыльце большой плюшевый слоник с разорванным по шву животом – и от этого непривлекательный. На столбе у дома в самом конце улицы болтается маленькая пластмассовая птичка, ее крылья вращаются на ветру. Мистер Пуговка не может уразуметь принцип движения этого тела и уплывает назад в темноту, уставший от многих бесплодных попыток. Как и все призраки в этом мире, он всего лишь еще одна жертва человеческой злобы, в ожидании спасения.
Восемнадцать
Мальчик-детектив лежит на кушетке, сняв носки и ботинки. Психотерапевт со скучающим видом раскуривает свою трубку, вырезанную из вишни. У мальчика-детектива нет выбора: по условиям выписки он должен дважды в неделю посещать этого странного бородатого дяденьку.
– Откуда это стремление всех спасать, Билли? Почему для тебя это важно?
– Прошу прощения?
– Хорошо, я попробую перефразировать. Откуда это стремление уберечь всех от зла?
– Я не понимаю.
– Во всех своих воспоминаниях ты либо находишь разгадку, либо спасаешь положение. Почему? Чьего одобрения ты хочешь добиться?
– Ничьего. Просто мне нравится разгадывать загадки.
– Жизнь – тоже загадка. Ты никогда не пытался ее разгадать?
– Э… нет, сэр.
– Скажи, пожалуйста, а чем занимается твой отец?
– Он военный юрист. Адвокат в морском флоте.
– Интересно. А мама?
– Она ученый.
– Да, разумеется. Голые факты. Поиски истины. А жизнь – это ни то, ни другое, – говорит психотерапевт, задумчиво подергивая себя за бороду. – Какое было последнее преступление, которое ты раскрыл?
Мальчик-детектив смотрит на часы.
– Час прошел.
– Какое было последнее преступление, которое ты раскрыл?
– Я этим больше не занимаюсь, доктор.
– Почему нет?
– Я уже взрослый.
– То есть ты просто забросил свои детективные увлечения?
– Да.
– Вроде как ушел на покой?
– Нет. Просто прекратил.
– Почему прекратил?
– Потому что я поступил в университет в другом городе.
– То есть не потому, что у тебя умерла сестра?
– Нет. Я уехал из дома раньше.
– Ты поступил на какой факультет?
– Криминологический.
– Криминологический? Очень интересно. Ты же только что говорил, что перестал заниматься расследованиями.
– Да, перестал.
– Насколько я знаю, ты потом бросил университет.
– Да.
– Из-за смерти сестры?
– Да.
– Да?
– Да.
– Скажи, пожалуйста. Мне действительно интересно: а что было, когда ты не мог раскрыть дело?
– Прошу прощения?
– Что ты чувствовал, когда не мог раскрыть дело?
– Мы всегда раскрывали любое дело.
– Всегда?
– Всегда.
– И ты ни разу не потерпел неудачу?
– Ни разу.
– Тогда помоги мне раскрыть эту тайну. Как ты думаешь, почему Кэролайн покончила с собой?
– Я не знаю.
– Потому что в мире так много зла? Потому что в конечном итоге зло непобедимо? Может быть, все дело в том, что ей не хватило силы духа?
Мальчик-детектив снова смотрит на часы.
Психотерапевт улыбается и кивает.
– Как у нас с курсом лечения? Лекарства помогают?
– Помогают. Но иногда я от них становлюсь заторможенным.
– Скоро все должно выровняться, – говорит доктор. – Но оно все равно не изменит того, что ты чувствуешь. Оно не изменит того, что случилось.
– Наше время закончилось, доктор. Прошу прощения. Мне надо идти.
Девятнадцать
Мальчик-детектив с Эмми и Гасом молча сидят на крыльце.
– Не понимаю, – шепчет Билли.
– Нам запретили встречаться с вами наедине, – повторяет Эффи Мамфорд. – Мама считает, что вы психопат. Говорит, что не знала, что вы живете в доме напротив, и все такое. Говорит, что сперва она думала, что вы настоящий детектив.
– Я и есть настоящий детектив.
– Нет, имелось в виду настоящий.
– Но я обнаружил зацепку. Мы бы раскрыли дело в течение нескольких дней.
– Мама сказала, что мы можем общаться с вами у нас во дворе. Но так, чтобы она нас видела.
– Все понятно.
Гас Мамфорд передает Билли записку: «Что вы будете делать теперь?»
– Продолжу расследование. Самостоятельно.
Гас Мамфорд передает ему еще одну записку: «Это, наверное, опасно».
– Вполне вероятно. Но если я разберусь с этим делом, тогда, может быть, ваша мама изменит свое мнение обо мне.
– Может быть, – говорит Эффи Мамфорд. – А может быть, и нет.
– Да, наверное.
Какое-то время они молчат, а потом Гас Мамфорд снова передает Билли записку: «И что дальше?»
– Сегодня ночью я пойду в музей восковых фигур.
– В музей восковых фигур?
– Да.
«Вы там поосторожнее», – пишет Гас Мамфорд.
– Я постараюсь. А вы запомните три главных правила.
– Три главных правила?
– Да. Правило первое: мы раскрываем любые дела, даже самые сложные.
– Да, – говорит Эффи Мамфорд, а Гас Мамфорд просто кивает.
– Второе правило: мы по возможности препятствуем всяким преступным действиям.
– Да.
– И последнее третье правило: мы никогда не предаем друзей.
Эффи и Гас поднимают руки, принося молчаливую клятву. Билли кивает, и они все скрепляют клятву рукопожатиями.
– Вот, возьмите. – Эффи достает из кармана маленькую серебряную подкову и отдает ее мальчику-детективу. – На счастье. Она мне всегда помогает выигрывать научные конкурсы.
– Спасибо.
Гас вручает ему записку: «Доброй ночи, Билли».
– Доброй ночи.
Двадцать
Музей восковых фигур действительно располагается в здании торгового центра, между парфюмерным магазином и корейским маникюрным салоном. Мальчик-детектив смотрит на часы. Уже почти полночь. Дверь в музей не заперта. Стараясь не шуметь, мальчик-детектив проникает внутрь. Внутри темно, но Билли все-таки замечает, что помещение выглядит так, как будто там поработала бригада рабочих, специализирующихся на сносе зданий: куски штукатурки свисают с потолка, сквозь дыры в стенах проглядывают провода и трубы. Билли осторожно проходит вперед и останавливается перед огромной выставочной витриной под названием «Кровавый зал». На стенде рядом с витриной написано следующее:
Среди нераскрытых поныне давних дел о серийных убийствах стоит упомянуть дело Кливлендского маньяка по прозвищу Мясник, терроризировавшего городок Кингсбери Ран в Кливленде в 1930-х годах. В то время Кингсбери Ран представлял собой мрачное, унылое поселение, растянувшееся по обоим берегам реки Кая-хога. С 1934 по 1938-й в городке произошло как минимум тринадцать убийств с расчленением трупов, причем личность убийцы, получившего прозвище Кливлендский Мясник, не установлена до сих пор.
В 1934 году в Кливленд приехал знаменитый сыщик Эллиот Несс, задавшийся целью поймать изувера. Но Мясника это не остановило: с января 1934 по август 1938-го он совершил еще восемь зверских убийств. Обезглавленные тела жертв, часто – с отрубленными конечностями, находили, как правило, на территории железнодорожных станций в предместьях Кингсбери Рана.
16 августа 1938 года вконец обнаглевший Кливлендский Мясник, опьяненный своей безнаказанностью, бросил обезглавленный труп неопознанной молодой женщины на углу Девятой Восточной и Озерной улиц, прямо под окнами кабинета Эллиота Несса. Через несколько дней Эллиот Несс арестовал некоего Фрэнка Дользаля по подозрению в совершении двух последних убийств, совершенных за время расследования, однако подозреваемый скончался в тюрьме, не дождавшись суда, – скончался от многочисленных травм, нанесенных, по всей вероятности, его же сокамерниками.
Несмотря на смерть подозреваемого, Эллиот Несс сделал публичное заявление, что дело Кливлендского Мясника им успешно раскрыто. И хотя убийства действительно прекратились, жители округа не поверили в то, что детектив Несс нашел настоящего убийцу. И когда он впоследствии выдвинул свою кандидатуру на пост мэра Кливленда, некоторые избиратели в знак протеста развесили на деревьях различные части тел, взятые от манекенов.
Разумеется, детектив Несс провалился на выборах.
Мальчик-детектив смотрит на Эллиота Несса, одетого в щегольской костюм в тонкую полоску. Злосчастному сыщику снесло голову упавшей аркой, и его обезглавленное тело навалилось бесформенной грудой на искалеченного Аль Капоне. Рядом с ними лежат Джон Диллинджер с оплавленным подбородком, растекшимся лужей застывшего воска, и маленький сморщенный Адольф Гитлер, ссохшийся от жары. Билли смотрит в темноту – на скрюченных восковых злодеев, чьи искореженные руки по-прежнему тянутся к шеям честных и благородных людей.
Билли пробирается сквозь завалы переломанных восковых рук и ног, пристально вглядываясь в темноту в поисках ключа к разгадке, в поисках недостающего кусочка картинки-пазла. А потом дикий пронзительный крик разрывает застывшую тишину, стайка летучих мышей проносится над головой мальчика-детектива. Билли в страхе шарахается от них, спотыкается и падает на колени, опершись руками о пол. Ладонь отзывается тупой болью. Он обо что-то порезался. В голове медленно крутится мысль: «Ты уже давно не мальчик, Билли. И ты больше не детектив. Возвращайся назад. Уходи». Он весь дрожит. Стоит на коленях, схватившись за сердце, и понимает, что произошло. Именно этого он и боялся. Он опять потерялся. И не знает, что делать дальше: со своей жизнью, с этим загадочным делом, с этим странным зловещим местом. Глаза щиплет от слез.
А потом он разжимает кулак и видит у себя на ладони маленькую серебряную подковку – талисман на удачу, который ему дала Эффи Мамфорд. Подковка сверкает в его руке, и темнота вдруг отступает. Крошечная искра света пронзает сумрак, и Билли видит проход впереди. Да, он тесный и темный. Но там все-таки можно пройти. Билли медленно поднимается на ноги и идет.
Ему приходится остановиться, чтобы убрать с дороги ссохшегося искалеченного Наполеона, погрызенного крысами. Билли резко оборачивается и слышит эхо зловещего мерзкого хохота. А потом из густых теней выступает фигура: странный, неестественный человек, мужчина злодейского вида, которому явно приятно, что он застал Билли в растерянности и страхе. Это не кто иной, как Пустотник. В белой маске с крошечными темными прорезями для глаз; одетый во все черное, он сливается с темнотой, и кажется, будто белая голова парит в пространстве сама по себе.
Билли смотрит на Пустотника и хмурится.
– Прошу прощения, – шепчет Билли. – Я не ожидал встретить вас здесь.
– Мальчик-детектив, на самом деле это мне следует удивляться, – отвечает Пустотник свистящим шепотом.
– Да, меня не было очень долго, – Билли делает шаг вперед. – Если честно, я сам не знаю, что я здесь делаю. Наверное, это была ошибка. Я уже ухожу. Прошу прощения еще раз.
Как ни странно, но Пустотник лишь тихо кивает и протягивает Билли руку.
– Не извиняйся, мой юный друг. Это мне следует просить прощения на самом деле. У меня много дел, и, как ни жаль, мне придется с тобой расстаться. Прямо здесь и сейчас. К моему, повторюсь, искреннему сожалению.
Маньяк достает тускло-серебряный пистолет из черной наплечной кобуры. Не говоря больше ни слова, в глухой тишине он стреляет в упор в мальчика-детектива.
Двадцать один
В больнице мальчик-детектив читает детективные журналы. Пуля лишь оцарапала левый висок, но ему тем не менее забинтовали всю голову, и он все время сидит один – никто не приходит его навестить – и читает отчеты о своих приключениях. Два дня подряд.
Выписавшись из больницы, Билли садится в автобус. У него дрожат руки, и он рассыпает всю мелочь. Серебряные и бронзовые монетки звенят, словно крошечные колокольчики, раскатившиеся по проходу. Водитель стонет и машет Билли рукой, мол, давай проходи, и Билли – его голова все еще забинтована – проходит в салон. Пассажиры таращатся на него, как на некое диво, хотя сами выглядят в равной степени странно. Следом за Билли в автобус заходит крупный мужчина в бело-розовом пушистом костюме кролика. Билли сидит у окна, и человек-кролик садится рядом.
На пустынном конце автостоянки, принадлежащей клубу «Дразнящие крошки», мальчик-детектив встречается со своим старым другом, бывшим полицейским детективом Браунингом, который теперь работает охранником в самом пафосном в городе стриптиз-клубе. Когда-то подтянутый и стройный, Браунинг в последнее время значительно округлился. Его черные волосы поредели, ярко-синяя форма сменилась на тускло-коричневую ветровку. Вывеска клуба переливается розово-синим неоном: огромная женщина, сотканная из света, призывно покачивает пышными бедрами на фоне темного ночного неба. Мерцающий свет пляшет на лицах Билли и бывшего полицейского детектива.
– Я его видел. Собственными глазами. Он замышляет большое злодейство, – говорит Билли. – Учредил что-то вроде организации.
– Не знаю, Билли, – отвечает бывший детектив Браунинг, и слова вязнут во рту, переполненном сигаретным дымом. – Я ничего не слышал. Хотя, с другой стороны, я давно отошел от дел и уже не ищу неприятностей на свою задницу.
– Да, честно сказать, я удивился, когда узнал, чем вы теперь занимаетесь, – говорит Билли.
– Я и сам удивляюсь. – Бывший детектив Браунинг чешет нос, который тоже стал круглым и приобрел красноватый оттенок, и делает очередную глубокую затяжку. – Но я подумал, какого черта?! Мне надоело быть мусорщиком, подбирающим за миром всю грязь. Я совершил один по-настоящему хороший поступок – то есть действительно хорошийпоступок, – и это сломало мне жизнь.
– Если бы не вы, он бы точно утонул, тот мальчик. Вы спасли ему жизнь.
– Да, – кивает бывший детектив. – Я спас ему жизнь и тем самым сгубил свою. Обо мне написали во всех газетах, сделали из меня героя, и все стали ждать от меня героических действий отныне и впредь. Жена, дети… они все восхищались мной, как героем. А я никакой не герой. Я самый обыкновенный человек. И их отношение меня убивало. Я знал, что героя из меня не выйдет. В смысле, я не собирался разъезжать по городу по ночам, после смены, в поисках, кого бы еще спасти. Не собирался и все-таки ездил. Но никого не нашел. Может, я плохо искал, я не знаю… но, как я уже говорил, мне не стоило бросаться спасать того мальчика. Теперь я об этом жалею.
– Не верю.
– Это не важно, веришь тыили нет. Я много думал об этом. Может быть, мир изначально устроен так, что каждый из нас за всю жизнь совершает всего один по-настоящему хороший поступок. Один – за всю жизнь. Вот как я спас того мальчика, когда он тонул. Может быть, это все, на что мы способны. Может быть, даже не все на такое способны. Просто кому-то из нас везет, а кому-то – нет. Может быть, мы, по сути, никчемные существа, но единственный раз за всю жизнь нам дается возможность проявить себя по-настоящему. Всего один раз – волей случая, или же по велению судьбы, или в силу каких-либо обстоятельств – мы поступаем, как надо. Как правильно. А потом убеждаем себя всю оставшуюся жизнь, что этот поступок – Поступок с большой буквы – не был чистым везением или ошибкой. Я не знаю. Может быть, ты мне расскажешь. Теперь я всего лишь простой охранник.
– Я тоже не знаю, детектив Браунинг.
– Теперь просто Фрэнк. Просто Фрэнк, парень, который сидит в уголке и бдит, чтобы ты не ухватил ничего на халяву. Вот чем я теперь занимаюсь: слежу, чтобы никто за бесплатно не шлепал по задницам стриптизерш.
– То есть никто никаких злодейств не затевает?
– Даже если и затевает, я об этом не знаю. И не хочу знать, если честно.
– Понятно. Спасибо, сэр.
– Знаешь, Билли, меня поражает твоя наивность. С одной стороны, это делает тебе честь. Но с другой стороны… Ты по-прежнему веришь, что кто-то скажет тебе «спасибо»? Что тебе это как-то зачтется, если ты станешь самоотверженно помогать всем и каждому? Посмотри на меня. Тебе нужны еще какие-то доказательства, что добро далеко не всегда побеждает зло?
– Спасибо, что уделили мне время, детектив Браунинг.
– Фрэнк.
– Да. Спасибо, Фрэнк.
– Не за что. – Детектив Браунинг закуривает очередную сигарету и пристально смотрит на Билли. – Слушай, Билли, а что у тебя с головой?
– В меня стреляли.
Бывший детектив Браунинг печально кивает.
Билли уже собирается уходить, но Фрэнк окликает его и бежит следом.
– Подожди. Слушай, если я тебе кое-что покажу, ты… ты сделаешь вид, как будто ничего не видел?
Билли пожимает плечами и смотрит в глаза бывшего детектива. Фрэнк кивает и вынимает из внутреннего кармана небольшой лист бумаги, на котором написано «Конклав зла». В конце страницы приведен адрес непримечательного отеля, расположенного неподалеку, и стоят дата и время – через два дня.
– Этот парень в пурпурной маске и черном плаще был у нас в клубе на прошлой неделе. Хватал девчонок за все места, так что пришлось его вышвырнуть из заведения. А на следующий день я нашел это на улице перед входом.
– Сэр?
– Ну, хорошо, хорошо. По-моему, у них намечается какой-то съезд, – говорит бывший детектив.
Двадцать два
Вечером мальчик-детектив возвращается в «Тенистый дол». Сестра Элоиза печет торт на кухне и горько плачет. Маленькие серебристые слезы капают прямо в белое тесто. Она что-то шепчет себе под нос: то ли спорит с собой, то ли, наоборот, утешает. «Что у нее приключилось?» – думает мальчик-детектив, глядя на то, как молоденькая медсестра мешает тесто большой деревянной ложкой, и слезы текут в три ручья по ее нежному круглому лицу. Билли стоит, спрятавшись за автоматом с напитками. Сестра Элоиза поднимает голову, хмурится, глядя на Билли, и шепчет:
– Мне надоело, что все меня обижают.
– Как я вас понимаю, – шепчет Билли в ответ.
– Вчера вечером я возвращаюсь домой, а мой бывший парень, который фокусник, собрал все мои вещи и хочет их вынести. Сказал, что ему нужны деньги на какой-то там новый фокус с кроликом.
– Мне очень жаль, – вздыхает Билли, глядя себе под ноги.
– И еще он украл мое платье. Для своей новой ассистентки. – Сестра Элоиза мешает тесто и горько плачет.
Мальчик-детектив идет к себе в комнату и с удивлением узнает, что, пока его не было, ему прислали таинственное письмо. Без почтового штемпеля и без адреса. На конверте написано просто: «Мальчику-детективу». Билли медленно открывает конверт. Внутри – только маленький лист пожелтевшей бумаги, на котором написано:
Ц-1: 12-19-22-22-19,
26-25-2-16-23-30 29-6 23-16-24-10 18-11-12-6-22?
Это явно какой-то секретный шифр. Но кто мог прислать эту шифровку? «Кэролайн» – это первое, что приходит в голову мальчику-детективу, но он тут же ругает себя за такие мысли. Мальчик-детектив еще пару минут смотрит на зашифрованную записку, а потом все же сдается и прячет листок под матрас. Он не знает, что там написано, но ему заранее страшно.
Быть может, пытливый читатель, ты сумеешь ему помочь. Для этого надо сделать дешифровальное колесо: вырежи из бумаги два круга, один – побольше, другой – поменьше. Раздели оба круга на 32 части. В каждой части большого круга напиши по одной букве от А до Я (пропустив букву Ё) в алфавитном порядке в направлении по часовой стрелке. В каждой части маленького круга напиши по одному числу от 1 до 32 в направлении по часовой стрелке. Соедини букву Ц с цифрой 1 и прочти зашифрованное сообщение. Если тебе лень возиться и самому рисовать дешифровальное колесо, просто вырежи уже готовое – его ты найдешь в конце книги.
Мальчик-детектив лежит на кровати, держась рукой за забинтованный лоб, и размышляет о том, как было бы здорово, если бы существовал некий тест – экзамен, рентгеновский снимок, анализ крови, – по которому можно было бы определить, кто хороший человек, а кто – плохой. Да, это было бы здорово, думает он. Потому что это действительно страшно: ходить по городу, ездить в автобусах и метро, перемещаться туда и обратно – и не знать, чего ждать от случайных прохожих, попутчиков или знакомцев; кто из них вдруг захочет обидеть тебя, уничтожить, влить тебе в сердце отраву, ограбить тебя и убить, кто подкрадется к тебе в темноте с тарантулом. И что самое грустное: те, кто нас ненавидит, они всегда остаются незримыми. Билли разглядывает приглашение на конклав зла, вертит его в руках, перечитывает вновь и вновь.
Через час Билли заходит на кухню и цепенеет от ужаса: сестра Элоиза закончила украшать торт. Красный торт в белой глазури в виде разделанной тушки кролика.
Двадцать три
Мальчик-детектив вновь на работе, бормочет в телефонную трубку:
– Да, сэр, все правильно. Это чудо. Настоящее чудо современных продвинутых технологий. Замена волос хирургическим путем – это дорого и опасно. И зачем рисковать? Мы предлагаем вам полностью безопасный способ замены волос, качественный, результативный и безо всяких побочных эффектов.
Потенциальный клиент отвечает бессодержательным ужасом коротких гудков.
Ларри заглядывает в отсек Билли.
– Билли, дружище, что у тебя с головой?
– В меня стреляли.
– Стреляли?!
– Да, ерунда. Просто царапина. Пуля только слегка задела.
– Просто царапина, говоришь? Только слегка задела? Как сегодня идут продажи?
– Мне не нравится продавать людям вещи, которые им не нужны. По-моему, это неправильно.
– Ой, да ладно тебе. Не глупи. Посмотри на все это с другой стороны: мы еще делаем им одолжение, этим людям. Мы им помогаем. Предлагаем реальное утешение. Даем возможность выговориться. Мы выясняем, чего именно им не хватает, продаем им это самое, и они получают то, о чем мечтали. А продажи тем временем растут. Это взаимовыгодное сотрудничество. Например, некая леди преклонных лет потеряла любимого мужа. Для того чтобы поднять ей настроение, вернуть бодрость духа и прочее, нет ничего лучше новейшей модели «Принцесса вечности». Или возьмем молодого мужчину, безнадежно больного и облысевшего раньше времени. Или жертву какой-нибудь автоаварии. Усы и брови из набора «Элегантный джентльмен» мигом решат все проблемы. Он снова почувствует себя человеком. Надо просто внимательно слушать, что они говорят, и предлагать помощь тем, кто нуждается в помощи. А чем мы можем помочь этим людям? Только качественной продукцией из ассортимента искусственных волос. Если взглянуть на все это в таком аспекте, получается, мы делаем доброе дело. И стараемся для людей.
– Это не доброе дело. Совсем не доброе.
– А разве лучше все время жить в беспросветном унынии? И постоянно мучиться мыслью, что независимо от того, что мы делаем или пытаемся сделать, в конце концов нас убьет самый близкий и дорогой человек – кто-то, кого мы действительно любим? По-моему, подлинная трагедия – это смириться со злом и принять поражение.
– Меня это не убеждает, Ларри.
– Ты потерял близкого человека, да?
– Да, потерял.
– Кого?
– Сестру.
– И тебе стало лучше от того, что ты целыми днями горюешь, думаешь о ней, разговариваешь с ней во сне?
– Нет.
– Ты себя чувствуешь абсолютно беспомощным и бессильным. Может, тебе как раз и не хватает некоего стимула, некоего импульса, чтобы почувствовать себя лучше. Чтобы снова почувствовать себя по-настоящему живым. Ощутить прелесть и полноту жизни. Может быть, это и есть ответ на извечный вопрос: что делать, когда хорошему человеку плохо?
– Вряд ли фальшивые усы – это ответ.
– Ну, каждый сам за себя решает. Каждый сам выбирает способ, как справляться с вселенской тоской. Главное, помни: не разговаривай с клиентом дольше десяти минут. Если ты ничего не продал в первые десять минут, значит клиент уже точно ничего не купит. Удачи, малыш.
Ларри по-отечески треплет Билли по плечу и возвращается за свой стол. Билли берет телефонную трубку, тупо смотрит на нее и вдруг понимает, что он уже заговорил:
– Да, мэм, все правильно. Это чудо. Настоящее чудо современных продвинутых технологий. Замена волос хирургическим путем – это дорого и опасно. И зачем рисковать? Мы предлагаем вам полностью безопасный способ замены волос, качественный, результативный и безо всяких побочных эффектов.
Билли обводит невидящим взглядом свой маленький закуток и думает, есть ли какой-то реальный эффект от всех этих звонков. Закрывает глаза и возвращается к разговору с очередным потенциальным клиентом.
Вечером, уже собираясь домой, Билли крадет выставочный образец комплекта «Галантный моряк»: прячет под синий свитер черную бороду и черные усы.








