355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джина Грэй » Возвращение домой » Текст книги (страница 13)
Возвращение домой
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Возвращение домой"


Автор книги: Джина Грэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18

День заседания правления подошел слишком быстро. У Сары было темно в глазах от фактов, цифр, множества мелочей, но она все отчетливее понимала – о бизнесе ей известны лишь крохи. Конечно, рядом Рурк, но перспектива объявиться перед кланом Кэтчемов в качестве главы корпорации устрашала. Тем не менее, едва все расселись по местам, Сара вошла в комнату и с совершенно невозмутимым видом опустилась в кресло Эвелин.

На лицах собравшихся возникло недоумение. Но ошеломленное молчание длилось несколько секунд. Как и следовало ожидать, первым отреагировал Пол.

– Эй, девочка, что ты себе позволяешь?

Сара посмотрела ему прямо в глаза и улыбнулась:

– Я буду вести это заседание.

– Черта с два ты поведешь!

– Что? – взорвался Уилл. – Послушай, юная особа…

– Да, леди, судя по всему, хватает наглости, – вмешался Чэд. – Но ты, Сара, сама себе создаешь неприятности. Может, Эвелин тебя и выбрала своей преемницей, но дочь ты ей или нет, она не позволит узурпировать ее положение. – Он огляделся, серые глаза быстро метнулись к двери, потом к Элис, – а где сама Эвелин?

– Я… в общем-то я несколько дней не говорила с ней, но думаю, она еще в отпуске, в горах, в шале, – ответила Элис извиняющимся тоном.

– Да господи, она там больше двух недель! – резко бросил Пол и грубо выругался. – Она же знала, что заседание правления назначено на сегодня, и должна была вернуться.

– Пренебрегать делом не похоже на Эвелин, – пробормотал Уилл. – Совсем не похоже.

– Если она не собиралась возвращаться, то должна была проявить вежливость и отменить заседание, – резко заявила Мэделин. – У нас с Лоуренсом нет времени неизвестно зачем летать взад-вперед.

– А не могло с ней там что-то случиться? Она совершенно одна, и всякое бывает. Может, позвонить ей туда? Просто убедиться?

– Расслабься, Китти-Кэт, – Эрик положил свою руку на руку кузины и улыбнулся. – Там три охранника, и я уверен, с Эвелин все в порядке. Я считаю, просто здорово, что старушка наконец расслабилась. Она несколько лет не брала отпуск.

– Эвелин не в отпуске. Она в больнице Святого Луки.

Заявление Сары, сделанное тихим голосом, прогремело, как ружейный выстрел. Присутствующие онемели, а потом началось настоящее столпотворение. Все кричали одновременно.

– Что?

– В больнице? Эвелин в больнице?

– Что случилось?

– Боже, с ней произошел несчастный случай. – Китти вскочила на ноги, стул перевернулся. – Я так и знала! Я просто чувствовала! Эвелин не могла не явиться на заседание.

– Когда ее госпитализировали? – поинтересовался Лоуренс со свойственным ему педантизмом.

Сара посмотрела на Рурка.

– Три недели назад, – сказал он.

–  Три недели!

– Невероятно! – прогремел Уилл, стукнув здоровым кулаком по столу. – Почему об этом не известили семью?

– Прекратите! Какое это имеет значение? Я хочу знать, что с ней. Насколько серьезно она больна? Чем? Что с ней? Скажите?

Искреннее волнение в глазах Китти вызвало у Сары особые чувства. Пожалуй, вину за то, что не испытывает глубокой печали из-за болезни матери, и зависть к Китти, способной испытать ее.

Приемная дочь Эвелин, казалось, в любой момент может потерять сознание. Сара потянулась к Китти и коснулась ее руки.

– Успокойтесь, Китти. Эвелин не попала в катастрофу.

– Нет? Тогда в чем дело?

– Она больна. Боюсь, что очень. У Эвелин острая форма лейкемии.

– Лей-кемии? – заикаясь, протянула Китти. Слезы навернулись на глаза, она поднесла руку к губам. – О Боже мой. О Боже мой!

– Ну подожди. Не волнуйся так. – Эрик помог ей сесть в кресло.

На другом конце стола Мэделин разразилась слезами. Пока Лоуренс успокаивал ее, остальные что-то бормотали, удивлялись, недоверчиво смотрели друг на друга.

– Слушай, Китти-Кэт, я повезу тебя к ней в больницу.

– Но не сейчас, – вмешался Рурк. – Сначала состоится заседание правления.

– К черту заседание! Как можно думать о бизнесе в такой момент? Эвелин в критической ситуации. Китти совершенно не в себе, чтобы думать о делах. Да и все мы.

Сара внимательно посмотрела на Эрика, обнимавшего кузину за плечи, как бы защищавшего ее. Через стол он сверлил взглядом Рурка. Сара слышала про Эрика, что у него легкий характер, но сейчас парень готов был наброситься на Фэллона. Игра? Или на самом деле он беспокоится об Эвелин? Если так, подумала Сара, то каким образом столь холодная женщина смогла вызвать такую преданность?

– Я вовсе не бесчувственный, Эрик. Просто выполняю указания Эвелин. Она просила меня довести до вашего сведения, что никого из вас не хочет видеть до тех пор, пока не состоится это заседание. Я предлагаю приступить к делу. А также, чтобы вы знали, Эвелин оставила вместо себя Сару, отдав ей временно свое право голоса.

Не обращая внимания на открытые рты, Рурк кивнул Саре. Та набрала полную грудь воздуха и взялась за молоточек.

К концу заседания Сара чувствовала себя так, будто прошла босиком через заминированное поле.

Бросив все бумаги и записки на стол Эвелин, она шлепнулась в кресло, откинула голову на высокую спинку и со вздохом закрыла глаза.

– Боже милостивый, неужели они всегда такие?

– Гм… Большей частью. – Рурк уселся напротив нее. – Я предупреждал тебя об их упрямстве и избалованности, они привыкли добиваться своего любой ценой.

Сара открыла один глаз и посмотрела на Рурка.

– Упрямые, избалованные – так можно сказать о двухлетнем ребенке. Они невыносимые! – При обсуждении каждого пункта Сара сталкивалась с вызовом, упрямством, раздражительностью, с хитрыми попытками обработать ее.

– Согласен. Сегодня они были в великолепной форме. Но вообще-то их нельзя осуждать. Им нанесли оскорбление. Ты свалилась им как снег на голову, они еще не успели понять, что с тобой делать, а ты уже в руководящем кресле. Кэтчемы собственники по натуре, они не отдадут своего без борьбы.

– Это предупреждение?

– Не совсем, но тебе лучше быть готовой – все вместе или по одному они попытаются что-то предпринять.

– Ты имеешь в виду – вытеснить меня.

Рурк пожал плечами:

– Или как-то использовать.

– Не вижу, как они могут сделать то или другое…

Прозвучал сигнал внутренней связи, Сара нажала кнопку:

– Да, Элис?

– Это Джен. Драконша ушла на ленч.

Сара, скосив глаза, посмотрела на Рурка. Тот ухмыльнулся.

Дженнифер и Элис вели войну, в которой каждая отстаивала свою территорию. Когда Эвелин в офисе не было, Элис считала своей обязанностью выполнять требования Сары. А Дженнифер ревностно боролась за свое место. С первой минуты они с секретаршей Эвелин шипели друг на друга, как пара котов.

Сначала Сара думала, что ей лучше работать в другом кабинете, только не в офисе Эвелин. Чтоб не быть рядом с Рурком. Но сейчас она считала иначе.

– Звонят мистеру Фэллону, – продолжала Джен. – Мистер Хакли. Он говорит, это срочно.

Рурк нахмурился:

– Я поговорю отсюда, Дженнифер. Хакли – наш подрядчик в «Западном рае», – напомнил он Саре и протянул руку.

Через несколько секунд по его лицу Сара поняла – у Роджера Хакли плохие новости.

– Ну? – спросила она, когда Рурк положил трубку.

– В «Западном рае» пожар.

– Насколько серьезный?

– Серьезный. Половина разрушена.

– Пострадавшие?

– К счастью, нет. Это произошло среди ночи, не было никого, кроме сторожа. Но и его не оказалось на месте.

– Слава Богу, – вздохнула Сара и стала массировать виски. – Мы полностью застрахованы, конечно, но банкам это не понравится. Они уже насторожились из-за этих несчастных случаев, а отсрочки с финансами убьют нас. – Ее пальцы застыли, когда она снова посмотрела на Рурка. – О Боже, еще что-то?

Он кивнул:

– Это был поджог.

Эрик чувствовал себя виноватым из-за того, что так недолго пробыл у Эвелин. Он извинился и сослался на предстоящий скучный деловой ужин. Эвелин сделала вид, будто бы поверила, потом пошутила насчет красивой блондинки.

Что ж, она права, действительно, его партнер по ужину блондин и красивый. И очень сексапильный.

Когда Эрик взглянул на него через стол с зажженной свечой, воспоминания об их последней встрече ярко вспыхнули. Это была ночь фантастического секса. Похотливая. Безумная. Эротичная. Переплетенные гладкие вспотевшие тела. Вздохи, стоны, вскрики, бормотания в темноте. И удовольствие. Ах да! Удовольствие такое сильное, что кричали оба.

Эрик окинул взглядом правильные черты лица партнера, прекрасной формы нос, чувственные губы, серебристые волосы, невероятно длинные ресницы, ах, как они хороши сейчас, когда, опустив глаза, он читает меню. О да, чувственность и красота – их невозможно отрицать. Но внутри… Кит Моррисон – средоточие порока и разврата.

Продолжая наблюдать за ним, Эрик размышлял – что такого он увидел в этом мужчине? Почему раньше не заметил расчета в глазах, жесткости?

Ужас тисками сдавил грудь. Все силы Эрика уходили на то, чтобы сидеть спокойно, пока официант принимал у Кита заказ. Эрик отказался от еды. Он слишком нервничал, чтобы думать о ней.

Чего хочет Моррисон? Сколько будет стоить его молчание? А стоить будет, Эрик не сомневался. После получения анонимного письма и фото прошло два месяца, все это время Кит играл с ним – то посылал многозначительные записки, то звонил в офис, напоминая детали свидания и угрожая все обнародовать. Сегодня он впервые захотел встретиться.

– Ну разве не прекрасно? Мы снова вместе, – насмешливо сказал Кит, когда официант ушел. Изображая застенчивость, он легко коснулся пальцев Эрика. Тот отдернул, будто обжегся. Кит улыбнулся. – Ну что ты, Эрик, любовь моя? Что случилось? Неужели не рад меня видеть?

– Не мели чепухи. Давай перейдем к делу. Что ты хочешь от меня?

– Ой, какие мы горячие! Я-то думал, мы продолжим наши отношения. – Насмешка и зловредное удовольствие сверкнули в глазах Кита. – Ну хорошо, я собирался все уладить деликатно, но если требуешь прямоты, скажу: хочу денег. Много денег. Иначе придется сообщить любящему папаше о гомосексуальных наклонностях его сына.

– Это неправда. Я и с женщинами могу! – выпалил Эрик, прежде чем успел прикусить себе язык.

В глазах Кита зажглось любопытство.

– Правда? Ой, как интересно. Да, здорово, но я очень сомневаюсь, что старина Уилл Кэтчем придет в восторг, когда узнает потрясающую новость – один из его сыночков бисексуал. Я занимался кое-какими исследованиями, стараясь понять, что у тебя за семья. Могу ответственно заявить: твой отец – железный патриарх с истинно мужскими взглядами на жизнь. Вряд ли ты захочешь, чтобы он увидел наши прелестные фотографии. Не так ли?

– Это шантаж.

– Ну, вот тебе пожалуйста. Шантаж– плохое слово. Нехорошее. Я бы предпочел назвать это торговлей информацией. Звучит намного благороднее. Как считаешь?

– Ты, дерьмо… – Но Эрик умолк, не договорив, заставив себя удержаться и не произносить больше грубых слов. Он отвел взгляд, но челюсть ходила ходуном, а кулаки под столом стиснулись добела. Он с трудом подавил желание ударить Кита в лицо. Эрик понимал: если не удержится – завтра же газеты размалюют всю грязь. А Кит будет счастлив.

Наконец Эрик снова посмотрел на Кита.

– Хорошо. Твоя взяла. Сколько ты хочешь?

– Ну уж, конечно, не мало. Правда, не хочется показаться и слишком жадным. – Он вздохнул, улыбнулся и посмотрел в лицо Эрику красивыми, опушенными длинными ресницами глазами. – Я решил быть великодушным – всего-навсего полмиллиона.

–  Что?Ты что? Сумасшедший?У меня нет таких денег.

– Да ради Бога. Кэтчемы – одна из самых могущественных семей в Техасе. Не забудь, я напрягал мозги, занимаясь исследовательской работой.

– Тогда ты должен знать, что наше состояние сделано на нефти и скоте. А и тот и другой бизнес сейчас в упадке. Ни нефтяная компания, ни скотоводческая уже несколько лет не дают никаких доходов.

Кит пожал плечами и принялся вертеть серебряную вилку, как бы изучая ее.

– Возможно. Но еще есть «Эв косметикс». Там у тебя один процент акций.

– Да, но я не могу их продать. И они все равно не дадут мне полмиллиона долларов, которые ты требуешь. Особенно сегодня, когда все доходы компании пущены на развитие бизнеса. Ты просишь невозможного. Мне неоткуда взять таких денег.

Кит холодно улыбнулся.

– Ну что, Эрик, любовь моя, единственное, что я могу тебе предложить, – сумей найти такие деньги.

Глава 19

Появившись на следующее утро в офисе, Сара обнаружила, что Лоуренс записался к ней на прием на десять часов. Он был пунктуален, явился секунда в секунду и, поздоровавшись, сразу приступил к делу.

– Мисс Андерсон, мы…

– Пожалуйста, зовите меня Сара.

– Спасибо. Сара, я пришел просить вас голосовать за распродажу акций «Эв косметикс». Это желание всех членов семьи. Сейчас, когда Эвелин серьезно больна, незачем ждать. Так ведь?

– Она еще не умерла, – ответила Сара.

Лоуренс разволновался, в голосе послышались извиняющиеся нотки.

– Нет, нет, конечно, нет, я не подразумевал… я не имел в виду… что… Я хотел сказать, поскольку она не сможет вернуться на работу, нет особого смысла продолжать традицию.

Сара сама удивилась своей реакции и гораздо мягче сказала:

– Я понимаю, Лоуренс. Мне жаль. Я не хотела быть грубой с вами.

– Да, да, конечно. В конце концов Эвелин ваша мать, и когда дело касается ее, естественно, вы волнуетесь. Однако я действительно думаю, что продать акции просто необходимо. Эвелин поставила компанию в слишком жесткое финансовое положение. А после всех этих несчастных случаев дела стали еще хуже. Когда банки узнают о здоровье Эвелин, мы столкнемся с серьезными финансовыми проблемами. А если так, наши акции явятся для нас тяжелым грузом. Я думаю, просто необходимо совершить перемены сейчас, пока еще можно. Уверен, вы и сами видите.

Плотно сжав губы, Сара постукивала по столу карандашом с ластиком на конце и изучающе смотрела на мужа Мэделин. Интересно, много ли Лоуренсу известно о так называемых несчастных случаях на стройках?

– Ну, Лоуренс, я не думаю, что дела настолько плохи. Я очень ценю вашу заботу, понимаю волнение, но извините, если бы я даже разделяла вашу точку зрения, я не стала бы делать, как вы просите. Я дала Эвелин слово – пока она жива, следовать ее воле.

Сара не сказала Лоуренсу о том, что Эвелин ясно дала ей понять: если она не выполнит ее волю, то не получит никакого наследства.

– Понятно, – дрожащей рукой Лоуренс поправил галстук. Казалось, он в таком отчаянии, будто лопнула его последняя надежда. – Значит… компания останется в частном владении.

– Да. Простите.

Лоуренс был не единственный, кто пытался повлиять на Сару. В течение нескольких недель все члены семьи один за другим побывали у нее, пытаясь переубедить.

Чэд ворвался в офис и выложил свои требования настолько бестактно, что в пору было расхохотаться.

Уилл попробовал прибегнуть к тактике «надежного друга». Когда это не сработало, попытался изобразить заботливого дядюшку – уж слишком тяжелую ношу взвалила Сара на свои хрупкие плечи. Не по силам. Первое Сару позабавило, второе оскорбило.

Остроумный легкомысленный Эрик пригласил ее на ленч. И за превосходной форелью он изложил свою просьбу, причем сделал это удивительно легко и настолько непринужденно, что Сара чуть не дала себя уговорить.

Пол, ощетинившись, с мужским превосходством, враждебно глядя на Сару, попытался запугать ее.

Появилась и Мэделин, подавив давнюю злость на Сару, и выложила несколько собственных аргументов вдобавок к уже изложенным.

Даже робкая Китти нанесла ей визит. Испытывая неловкость, нервничая, заикаясь, она говорила с отчаянием и мольбой. Слушая ее, Сара невольно подумала: а что скрывается за этим? Она видела ежеквартальные чеки Китти на вполне приличную сумму, на которую можно жить даже в Нью-Йорке и ни о чем не беспокоиться. Что за нужда заставила ее так страстно желать расстаться с акциями и получить за них огромные деньги?

Отказ, естественно, огорчил Китти, но она удивила Сару – уже сделав шаг к двери, девушка коснулась ее руки, подняла на нее печальные глаза и проговорила:

– Сара, я… я хочу поблагодарить тебя. Эвелин сказала мне, что ты сдавала анализ, чтобы стать донором по пересадке костного мозга.

Конечно, у Сары не было никаких оснований чувствовать себя виноватой. Абсолютно никаких, повторяла она себе. Однако выражение лица молодой женщины заставило ее поежиться.

– Нет причины благодарить меня, Китти. Я не подошла.

– Главное, что ты пыталась. Ты беспокоилась. И даже если никакой пользы Эвелин от этого нет, я все равно очень благодарна тебе, Сара, за желание помочь ей.

Когда Китти ушла, Сара задумчиво уставилась в окно. Она долго стояла и смотрела на комплекс из нескольких зданий фирмы. Ее грудь сдавило от боли.

– Что-то интересное увидела? Или собралась выпрыгнуть?

– Что? – Сара обернулась и в дверях увидела Дженнифер. – Что ты сказала?

– Ты стоишь вот так уже полчаса и не шевелишься. Я и решила выяснить. – Джен склонила голову набок. – Она тебя достала, да?

– Кто?

– Да Китти Кэтчем.

– Не знаю, о чем ты. Мне как раз нравится Китти. Из всей этой семейки они с Эриком самые приличные.

– Ну что ж, вполне понятно. Все эти годы Китти, по сути, занимала твое место. У нее была мать, которая должна была быть твоей. Вполне понятно, она вызывает у тебя сильные чувства. Одно жалко, она не такая сука, как ее сестрица, а то бы ты могла ее очень сильно невзлюбить.

Сара вытаращила глаза. Дженнифер не долго думая проникла в самую суть. Сара внимательно посмотрела на юную секретаршу.

– Ты знаешь, для дерзкой маленькой девчонки ты слишком умна.

Джен ухмыльнулась:

– Ага. Знаю. Теперь, если ты хочешь… О, я возьму. – Она кинулась вперед, перегнулась через стол и схватила телефонную трубку. – Офис мисс Андерсон. Чем могу помочь? – послушав некоторое время, слегка нахмурилась. – Не кладите трубку, пожалуйста. – Джен нажала кнопку, чтобы абонент не слышал ее, скорчила гримасу и посмотрела на Сару. – Это мистер Брэддок. Из страхового банка. Он и его помощники просят тебя о встрече.

Сара ерзала, вертелась. С досадой переворачивалась на живот, взбивала подушку, но ничего не помогало. Слишком велико возбуждение, чтобы уснуть. Со вздохом откинула одеяло, набросила халат и вышла на террасу.

Ее окутал влажный бархат ночи. Каменные плитки пола под босыми ногами, гладкие и твердые, еще хранили тепло жаркого июльского солнца. Обхватив себя руками за плечи, Сара подошла к краю и оперлась о перила. Всматриваясь в ночь, она рассеянно массировала локти. Внизу раскинулся Хьюстон, похожий на одеяло, сотканное из мерцающих огней, но Сара ничего не замечала, слишком напряженная, слишком взвинченная и слишком взволнованная. После звонка мистера Брэддока молодая женщина превратилась в комок нервов.

Сразу после разговора с банкиром Сара позвонила Эвелин. Та настояла на том, чтобы Сара и Рурк рано утром приехали к ней на ранчо – выработать стратегию поведения с банкиром.

– Рассчитывай пробыть у меня день-два, – приказала Эвелин. – Полно дел, которыми надо заняться.

По опыту Сара уже знала: «день-два» – скорее всего три или четыре дня. И не только им с Рурком придется столько пробыть на ранчо, но и Элис, Джен, Брайену. В последнее время, казалось, Эвелин выглядела немного крепче, но все равно она была еще очень больна для напряженной работы.

Тем не менее Эвелин требовала докладывать обо всем, о каждой мелочи, о каждой детали. Она быстро уставала, поэтому приходилось очень часто устраивать большие перерывы, давая Эвелин отдохнуть. И времени на дела уходило больше.

Сара улыбнулась, вспоминая первые мозговые атаки, в которых ей приходилось участвовать с Эвелин и Рур-ком. Сперва она чувствовала себя невероятно «зеленой», однако слушая, наблюдая, училась, и хотя ей еще далеко до Рурка и Эвелин, но кое-какое удовлетворение она испытала, к примеру, когда Эвелин спросила ее мнение насчет «Западного рая» и «Восточного рая».

Эвелин удивилась, когда Сара, отвечая на ее вопрос, употребила слово «приятные».

– Они приятные…

– Приятные? Дорогая моя, теплые ванны могут быть приятными, – заметила Эвелин чуть раздраженно. – Курорты должны быть отменными. Райским уголком. Вокруг десятки шикарных элитных заведений такого рода, и, чтобы переманить оттуда клиентов, наши надо сделать безупречными.

– Тогда мы должны предложить своей клиентуре что-то сверх… На всех курортах есть спортивное оборудование, ванны, замечательная еда, ухоженная территория, а чтобы наши чем-то выделялись, у нас должно быть то, чего нет ни у кого, и превосходного качества.

– И что бы ты предложила? – спросил Рурк.

– Я бы предложила держать квалифицированного сотрудника, способного помочь гостье с макияжем, прической, подобрать цвета, которые ей идут, отобрать вещи для нового гардероба из нашего собственного бутика.

Рурк казался заинтересованным.

– Короче говоря, ты ведешь речь о консультанте по имиджу.

– Да. А почему бы нет? И неплохо иметь дерматолога. А еще хирурга по пластическим операциям, он мог бы делать инъекции коллагена и консультировать о целесообразности хирургического вмешательства. А может, даже занялся бы подтягиванием морщинок вокруг глаз. В этом случае гостья покидала бы наш «Рай» совершенно обновленной. Кто знает, может, и кому-то из мужчин понравились бы наши услуги.

Эвелин и Рурк обменялись долгим взглядом. Сара затаила дыхание. Взглянув на нее поверх сложенных домиком пальцев, Рурк улыбнулся:

– Ну и ну. Итак, в этой хорошенькой головке есть и мозги.

Оценка Рурка до смешного обрадовала ее и наполнила сердце гордостью. Сара вздохнула. Конечно, глупо позволять мужчине так влиять на твое настроение. Но что она могла с собой поделать?

Сара прошлась по террасе, держась за поручень. Отношения с Рурком – или скорее их отсутствие – были еще одним источником напряженности. Теперь, когда она лучше познакомилась с работой компании, он все чаще предоставлял Сару самой себе. Даже паспорт она держала на работе. Ей казалось, она беспрестанно летает по миру – из страны в страну, из офиса в офис, с фабрики на фабрику. Иногда ее сопровождал Рурк, но чаще он сам летел в другом направлении, тоже по делам компании, и днями, неделями она не видела его.

В общем-то он и не претендовал на личные отношения с ней, и Сара в который раз думала: а так ли они ему важны в конце концов, эти личные отношения?

Рурк много лет подряд разъезжает по свету. Постоянно бывает в Лондоне, Париже, Риме, Мадриде, Афинах… Трудно поверить, что ночи вдали от дома он проводит один. Возможно, у него везде есть женщины – красивые, жаждущие его и ждущие, они просто счастливы получить от него знаки внимания, составить ему компанию… И разделить его постель.

Конечно, это не ее дело. Она сама несколько раз отвергала его, но тем не менее… Эти женщины наверняка красивые, умные, очаровательные и, конечно, житейски гораздо мудрее и опытнее ее. Сара ненавидела их всех.

С отвращением к себе самой она убрала руку с перил террасы и пошла в комнату.

Посмотрела на постель и поняла – в таком взвинченном состоянии ей не заснуть. Через спальню она направилась в гостиную. Села на диван, подобрав под себя босые ноги, взяла журнал. Дважды прочитала одну и ту же страницу, не поняла ни слова, застонала и разочарованно отшвырнула прочь. Вскочила, подбежала к дверям террасы и вернулась. Скрестив руки, принялась кругами ходить по комнате. Потом остановилась, посмотрела на входную дверь… задумчиво постучала указательным пальцем по подбородку.

Неужели Рурк еще не вернулся из Мехико-сити? Он должен был разобраться с менеджером фабрики и прилететь обратно, чтобы завтра утром успеть на встречу с Эвелин. Когда Сара уходила из офиса, его еще не было.

Она взглянула на часы на каминной полке. Почти одиннадцать. Если он вернулся, наверное, лег спать. Она прикусила нижнюю губу. Потом подумала, может, и не лег, и вообще не мешало бы обсудить с ним, как поступить с банкирами.

Не успев еще раз подумать и все взвесить, Сара уже хлопнула дверью, торопливо пересекла вестибюль и постучала в дверь Рурка. Тишина. Она немного подождала, снова постучала. Разрываясь между чувством разочарования и облегчения, готова была повернуться и уйти, но дверь открылась.

– Сара? – Рурк обвел глазами вестибюль за ее спиной. – Что-то случилось?

– Нет… Просто… Можно войти?

Черная бровь Рурка поднялась, он прошелся по ней медленным взглядом, пристально осмотрев ее всю – от босых ног до взъерошенных волос, слегка задержавшись на бедрах и на груди. Сару охватило ужасное смущение – еще бы, на ней нет ничего, кроме тонкой батистовой рубашки и халатика. Глаза Рурка, встретившись с ее глазами, сощурились, лицо стало непроницаемым.

– Конечно. – Он отступил назад, жестом приглашая войти.

Проходя мимо, она случайно коснулась Рурка, и ее руки тотчас покрылись гусиной кожей.

Она прошла в гостиную под его пристальным взглядом, остановилась посреди комнаты и повернулась к нему. Рурк так и стоял у двери, небрежно опершись плечом о косяк и скрестив ноги.

Саре стало ясно, что она разбудила Рурка – он был лохматый, с раскрасневшимся лицом, на котором отпечатались вмятины от подушки.

Только сейчас, осмелившись посмотреть на него более пристально, Сара заметила, что он босиком и в одних брюках с незастегнутой пуговицей на поясе. Она поняла, что под ними ничего нет. Он очень торопился… Вдруг краска залила ее щеки, Сара догадалась – Рурк спит голый.

О Боже! Что она делает? Ей нельзя было приходить сюда ни в коем случае.

Сара засуетилась, потом взяла себя в руки. Подняв подбородок, выпрямившись, она потуже затянула поясок на халате.

– Я… – голос ее дрогнул, и она умолкла, чтобы откашляться. – Я… гм… Я думаю, нам стоит поговорить.

Рурк молча смотрел на нее. Потом пожал плечами.

– Конечно. А о чем?

– Ну, я думаю, стоит разработать стратегию встречи с банкирами.

После этого заявления он снова посмотрел на нее долгим взглядом. Сара крепче сцепила пальцы и едва удержалась, чтобы не поежиться.

– Ну ты ведь понимаешь, поскольку Эвелин очень слаба, я думаю, ей было бы легче, если бы мы сами все обдумали перед встречей с ней.

Рурк продолжал молчать и смотрел на Сару. Не в силах выдержать этот взгляд, она отвела глаза и плотнее стянула полы халата на груди. Но почему же он ничего не говорит?

– А также… Гм… есть ведь…

Рурк оттолкнулся от двери и медленно направился к ней. От его взгляда сердце Сары бешено забилось.

– …и ведь есть еще проблема с… фрахтовыми компаниями.

– Нет.

– Я думаю, на случай, если они не начнут стачку, нам следует…

– Нет.

– …обеспечить возможность… – Сара заморгала, – чтобы…

– Кончай, Сара. Ты пришла не затем, чтобы обсуждать банковские дела, или фрахтовые проблемы, или даже Эвелин. Мы оба прекрасно это понимаем.

– Я… Нет, нет, именно за этим.

– В ночной рубашке? В такое время? Не думаю.

– И тем не менее я… Рурк, что ты делаешь?

Не обращая внимания на вопрос, он притянул ее к себе, так что она прижалась к нему бедрами, животом, всем телом, а он обнял ее, будто вобрал в себя целиком. Сара подняла руки, чтобы оттолкнуться от его груди, но как только ее пальцы утонули в шелковых волосах и она ощутила тепло его кожи, сердце Сары оборвалось.

Его руки разворошили шелковую копну волос Сары, он нежно взял ее за затылок и… дыхание перехватило от его взгляда, прожигавшего огнем.

– Признайся, Сара, ты пришла ко мне не ради дела. А для вот этого, – шептал он.

Рурк смотрел на нее, ласкал пальцами затылок, шею, Сара вздрагивала от легких прикосновений, а взгляд Рурка еще больше разгорался голубым пламенем, руки еще крепче притягивали ее к себе.

– Сара, – повторил он ее имя тихим голосом, глухим от страсти. – Сара. – Он целовал ее подбородок, шею, она чувствовала его дыхание у себя на виске, на лбу, теплое и влажное. Плечи и шея покрылись пупырышками. Она дрожала.

Рурк, тихо застонав, уткнулся лицом в ее волосы, а губами прихватил ее ухо, все более распаляясь.

– Сара, – снова прошептал он. – Я хочу тебя, а ты хочешь меня. Вот почему ты пришла. Пойдем в постель, дорогая. Позволь мне тебя любить.

– Рурк, я…

Он не дал ей договорить, зажав губами рот, будто запрещая протестовать.

Желание охватило Сару с невероятной силой – жар, страсть, огонь его желаний были настолько сильны, что передавались ей.

Измотанные нервы Сары гудели, как провода под током. Больше она не могла сопротивляться влечению, возникшему между ними с момента первой встречи. Со стоном она прижалась к Рурку, ответила на поцелуй со всей силой страсти, вырвавшейся на волю после нескольких месяцев запрета. Она трогала руками его плечи, спину, вцепилась в волосы, их тела прилипли друг к другу, а поцелуй походил на эротический танец губ и языков.

Желание, казалось, лишило Сару здравого смысла, непонятно откуда у нее возникли силы оторваться.

– Нет, нет, я не могу, – замотала она головой.

– Сара, да, ради Бога.

– Пожалуйста, нет. – Она отпрянула и вытянула перед собой руку. – Извини, у тебя есть все основания злиться на меня, но я… я просто не могу.

Рурк чертыхнулся и отошел. Подойдя к камину, уперся локтями в каминную полку, стиснул руками голову, глубоко дыша и стараясь побороть себя. Его прямо-таки колотило, а Сару охватило чувство вины.

– Ну почему, Сара? Ты меня хочешь так же сильно, как я тебя. Ты же не можешь отрицать.

– Нет, не могу. Но это ничего не меняет.

– Ты хочешь сказать, что причина – в моей работе на Эвелин? Ты мне не доверяешь? – Он посмотрел на нее через плечо. – Так?

Под проницательным взглядом Рурка она поежилась, но лгать не могла.

– Да. Я думаю, поэтому. Извини.

Он выпрямился и повернулся к ней лицом.

– А как мне заработать твое доверие, Сара? Я не могу уйти и не уйду из «Эв косметикс». Я слишком долго и слишком упорно работал, чтобы добиться нынешнего положения.

– Нет, конечно, нет, я никогда бы не попросила тебя об этом.

– Ты хочешь получить от меня какие-то обязательства?

– Нет. Мы ведь толком не знаем друг друга.

– Правда. Не знаем. Ну и каков ответ?

Сара жалобно посмотрела на него:

– Я… Я не знаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю