412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Суитуотер и Ведьма (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Суитуотер и Ведьма (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:27

Текст книги "Суитуотер и Ведьма (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Глава 34

Ближе к вечеру того же дня Равенна получила первые недвусмысленные намеки на то, что ее грандиозный план по улучшению социальной обстановки на праздновании годовщины оказался под угрозой. Она облокотилась на перила веранды, пила чай и изо всех сил старалась отбиться от наводящих вопросов от любознательных кузенов, когда заметила Итана и бабушку, возвращающихся с экскурсии по саду.

Она все больше беспокоилась, потому что пара отсутствовала уже почти час. Казалось, что можно так долго делать в саду. Теперь вид их, прогуливающихся по тропинке, погруженных в оживленную беседу, вызвал зловещее предчувствие, охватившее ее чувства. Она не слышала, о чем они говорили, но было очевидно, что они поладили.

Даже с такого расстояния было ясно, что Аделаида Честейн вела себя не просто как всегда любезно – она была в восторге от компании Итана. Что касается Итана, не похоже, что он просто пытается быть обаятельным. Похоже, он был глубоко вовлечен в разговор.

Когда они подошли ближе к веранде, стало возможным услышать часть разговора.

–. . Я обнаружила, что мои лунные орхидеи чувствуют себя лучше, когда подвергаются воздействию энергии теневых папоротников, – с энтузиазмом проговорила Аделаида Честейн. – Кажется, существуют симбиотическая связь, которая способствует процветанию обоих.

– Спасибо за идею, – сказал Итан. – В моем саду нет теневых папоротников, но я озадачусь поиском, как только вернусь в Город Иллюзий.

– Тебе нужен не стандартный сорт, который обычно можно найти в коммерческих питомниках. У них нет нужной атмосферы. Когда я вернусь домой, я пришлю тебе ростки из моего сада. Я уверена, что они приживутся в Городе Иллюзий. Там много энергии в атмосфере и в земле.

– Мой дом расположен прямо напротив стены Мертвого города, поэтому мои растения получают много пси. Пробовали ли вы положить рядом с розами несколько кусочков зеленого янтаря?

– Нет, но одна из участниц моего садового клуба, экспериментирует с зеленым янтарем.

– Мне тут повезло, – сказал Итан. – Я пришлю тебе несколько камней.

– Спасибо, это было бы прекрасно. – Аделаида заметила Равенну. – О, вот и ты, дорогая. У нас с Итаном была самая интересная экскурсия по территории. Здесь произрастает несколько уникальных экземпляров. Энергия этих гор порождает удивительные растения.

Равенна наклеила улыбку. – Я рада, что вам двоим удалось найти общую тему для разговора.

– Мисс Честейн дала мне несколько отличных советов по поводу трав, – сказал Итан.

– Как мило. – Равенна с усилием удержала улыбку.

– Твой дедушка с нетерпением ждет возможности поговорить с Итаном об антиквариате Старого Света, который уже много лет стоит в гостиной дома, – сказала Аделаида. – Никто не знает, что это такое и для чего оно было создано, но оно определенно имеет паранормальное происхождение. Может быть, Итан сможет взглянуть на него, когда приедет на выходные.

– Итан специализируется на рез-янтаре и кварце, а не на антиквариате, – сказала Равенна. Было достаточно плохо, что Аделаиду ​​и Итана сблизила общая страсть к садоводству. Но это катастрофа, если у Марка Честейна сложатся подобные отношения с фальшивым будущим тестем.

– Ты же знаешь нас инженеров, – сказал Итан. – Мы любим гаджеты всех видов, и паранормальная инженерия Старого Света увлекательна. Я бы хотел взглянуть на антиквариат.

Всеобщее внимание привлек гул небольшого двигателя. Гольф-кар вырулил из-за угла. Брикс, один из племянников Равенны, нажал на газ. Маленькая машина была набита молодыми людьми.

Харриет сидела на приборной панели. Она рассмеялась, когда увидела Равенну. Брикс заметил Итана и остановил гольф-кар. – Г-н Суитуотер, мы с Харриет на озеро купаться. Хочешь с нами?

– Конечно, – сказал Итан. – Только возьму плавки и полотенце.

Он поднялся по ступенькам и остановился, чтобы быстро и собственнически поцеловать Равенну в щеку. – Увидимся на барбекю», – сказал он и исчез в вестибюле.

Аделаида лучезарно посмотрела на Равенну. – Какой очаровательный молодой человек. Поздравляю, дорогая. Итан идеален.

– Я обречена, – подумала Равенна.

• • •

Несмотря на дурные предчувствия, на протяжении всего барбекю Равенна цеплялась за слабые обрывки надежды, хотя стало ясно, что ее родители были в восторге от Итана так же, как бабушка и дедушка.

– Впечатляет, что он решил уйти из Амбер Инк. и открыть свой бизнес, – заметил Дин Честейн в перерыве между барбекю и танцами. – Итан легко мог остаться в семейном бизнесе. Я восхищаюсь человеком, у которого хватило смелости рискнуть и найти свой путь в жизни.

Натали Честейн улыбнулась Равенне. – Очевидно, что у вас двоих много общего.

– Ну… – начала Равенна.

– Должна сказать, что теперь, когда я познакомилась с Итаном, я гораздо меньше беспокоюсь о том, что ты живешь в Городе Иллюзий, – продолжила Натали. – Я так боялась, что ты встретишь какого-нибудь владельца ночного клуба или профессионального игрока. Когда ты сказала, что приведешь домой человека, причастного к делу Каваны, я забеспокоилась еще больше. Но дедушка Итана рассказал твоему дедушке правду об этом скандале, так что мы все успокоились.

Равенна замерла. – Джейк Суитуотер звонил дедушке?

– О да, – весело сказала Натали. – Эти двое знают друг друга не одно десятилетие. Их дружба восходит к тем временам, когда они оба были старателями. И теперь, когда я видела Итана, меня это больше не беспокоит. Очевидно, ты нашла себе хорошего, солидного инженера, как твой отец.

– Ну… – сказала Равенна.

Она не закончила предложение, потому что не могла придумать, что сказать. Наблюдение было верным. Ее отец был инженером. Как и Итан.

– Твоим братьям он тоже нравится, – сказала Натали. Она посмотрела на грили для барбекю и улыбнулась. Равенна проследила за ее взглядом и увидела Итана, стоящего с ее кузенами, Джоном и Гарри. Все трое держали в руках пиво. Они разговаривали очень оживленно.

Конечно, все они прекрасно поладили. Джон и Гарри тоже были инженерами.

– Я же профайлер, – подумала Равенна. – Почему, черт возьми, я этого не предвидела?

Она огляделась в поисках единственного существа, которое могло бы предложить утешение и поддержку в это кризисное время.

Но Харриет сидела за детским столом, и было видно, что она очень хорошо проводит время. Настроение Равенны падало с каждой секундой, группа молодых людей закончила, есть и выскочила из-за стола. Один схватил восторженную Харриет. Они все направились к близлежащей игровой площадке.

Харриет и ее новообретенные друзья исчезли на батуте.

– Похоже, пушок хорошо проводит время, – заметила Натали.

– Да, это так, – сказала Равенна. – Что может пойти не так?

Ответ на этот вопрос пришел немного позже, когда батут таинственным образом отвязался и начал подниматься в воздух. Слышны были крики восторга и громкое хихиканье.

Итан, Джон, Гарри и еще несколько человек бросились на помощь. Они схватили отвязавшиеся веревки и быстро закрепили батут. Харриет и дети были в диком восторге от приключения. Они направились к маленькой карусели.

– Это будет очень долгая ночь, – подумала Равенна.

Глава 35

Тонкая нить надежды, которая поддерживала ее во время барбекю, начала таять на полуночном балу.

Ее бабушка и дедушка сидели на помосте, а кузены по бокам от них. Она и Итан сидели за одним из больших круглых столов вместе с ее родителями, братьями и их женами. Все они потягивали шампанское и уплетали изысканные десерты, сырное ассорти и канапе, которые подавались на вечернем буфете.

Ей не нужно было беспокоиться о напряженном разговоре. Никто не хотел с ней разговаривать. Все за столом были сосредоточены на Итане.

Задавали вопросы о его учебе, хобби, его работе инженера и теориях о будущем использовании рез-янтаря теперь, когда технология нашла все больше применений для рез– кварца.

Он справился с не слишком изощренным допросом с дружеским апломбом, который был бы впечатляющим, если бы это была настоящее знакомство с семьей. На нем был смокинг с элегантно завязанным галстуком-бабочкой, черный пиджак и брюки, и он держался хладнокровно, что создавало неотразимое сочетание утонченности и опасности.

Но он говорил как инженер.

– Основное инженерное препятствие при использовании рез-кварца заключается в том, что мы не нашли способа установить общую частоту, – сказал Итан в ответ на вопрос Дина. – Некоторые из этих камней определенно обладают огромным потенциалом, но на данный момент только определенные виды высокоуровневых талантов могут резонировать с очень специфическими типами кварца. Это накладывает серьезные ограничения на коммерческие предложения. Много неизвестных факторов.

Равенна съела небольшой пирог со вкусом шоколада и кофе, чувствуя себя очень одинокой, даже сидя со своей семьей. Харриет, маленькая предательница, снова исчезла вместе с детворой.

К тому времени, когда начались танцы, Равенна уже балансировала на очень узкой грани, отделяющей тревогу от откровенной паники. Раздались аплодисменты, когда Аделаида и Марк Честейн завершили свой сольный вальс. Другие пары вышли на танцпол. Итан поднялся на ноги, повернулся к Равенне и протянул руку.

– Потанцуешь со мной?

Все за столом улыбнулись. На самом деле на этот вопрос был только один правильный ответ – и в глубине души Равенна знала, что хочет его дать.

– Да, – ответила она.

Он взял ее за руку и повел через лабиринт столов на танцпол. Группа играла медленную романтическую балладу. Итан обнял ее, и она обнаружила, что была права, размышляя о его танцевальном мастерстве. Конечно, он танцевал с контролируемой мужской грацией. Она же двигалась как заводная игрушка.

– Расслабься, – сказал он. – Все идет так, как ты планировала.

– Нет, это не так, – прошептала она. – Все в моей семье очарованы тобой.

– Мне тоже нравятся твои родственники. Это плохо?

– Да. Нет, я не знаю. Утром все будет еще сложнее. Привезти тебя сюда было огромной ошибкой. Не знаю, что заставило меня думать, что это хорошая идея.

– Ты слишком много думаешь об этом, Равенна. Все будет хорошо…

Итан прервался, потому что группа внезапно прекратила играть. Танцоры остановились и повернулись к помосту. Равенна увидела, как конферансье дядя Хэмптон резко стучит ложкой по большому хрустальному бокалу.

– Семья и друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать годовщину Аделаиды и Марка Честейна, – заявил он.

По толпе пронесся очередной шквал аплодисментов.

– Но меня попросили объявить особенный тост за двух людей, которые собираются вместе сделать самый важный шаг в своей жизни. Марк? Окажешь честь?

Равенна замерла.

Ее дедушка встал, чтобы произнести тост. Он осмотрел танцпол и улыбнулся, найдя Равенну и Итана.

– Итан Суитуотер, – начал он, и его слова эхом разнеслись по комнате. – Мы с Аделаидой понимаем, что официального объявления еще не было. Мы понимаем, что это потому, что вы с Равенной не хотели затмить наш праздник. Но такие новости не удается долго хранить в тайне. Вчера вечером мне позвонил твой дедушка.

– Вот, дерьмо, – прошептала Равенна.

Итан сжал ее руку. – Мы можем это пережить.

– После этого разговора мы с Аделаидой решили проявить инициативу и сообщить вам, что мы с нетерпением ждем возможности приветствовать тебя в семье.

Толпа аплодировала. Итан обнял Равенну за плечи и прижал ее к себе.

– Все будет хорошо, – прошептал он.

– Нет. Нет, не будет. Это катастрофа.

– Ненавижу говорить это, но чувствую, что должен. Это для твоего же блага. Не паникуй.

– Слишком поздно. – Она вышла из-под защиты его руки и повысила голос до крика. – Прекрати. Прекрати это прямо сейчас. Послушайте меня.

В комнате воцарилась ошеломленная тишина. Откуда ни возьмись, появилась Харриет. Она побежала, прокладывая путь сквозь толпу, и прыгнула в объятия Равенны.

– Произошла ужасная ошибка, – сказала Равенна. – И это моя вина. Мне жаль. Я не думала, что вы все решите, что мы с Итаном вот-вот поженимся. Хорошо, возможно, думала. В каком-то смысле. Но это зашло слишком далеко. Правда в том, что Итан, притворяется моим парнем, потому что он делает мне одолжение.

В толпе послышался коллективный вздох. За этим последовало еще более ошеломленное молчание.

– Не совсем одолжение, – сказал Итан в тишине.

– Верно, – сказала Равенна. В горле у нее першило. – Не совсем одолжение. Я заставила его пойти со мной на это мероприятие, потому что я не хотела приходить одна. Но это была его вина, потому что он угрожал подать в суд, если я не организую ему десятое свидание, а потом какие-то люди погнались за Итаном и мной в туннели, потому что Итан оказал услугу местной Гильдии. Но это нормально, потому что он обо всем позаботился. Заставил все это исчезнуть. Блин, это так сложно. Он клиент, поэтому мне вообще не следует с ним встречаться. А я. ., не совсем. .

Она разрыдалась. В ужасе обернулась. Схватив Харриет и подхватив длинную синюю юбку своего платья, попыталась бежать к двери. Высокие каблуки подвели ее уже через два шага. Она споткнулась и упала бы, но Итан, двигаясь с поразительной скоростью, ловко поймал ее и удержал.

В жуткой панике, она сбросила каблуки. Толпа перед ней расступилась. Она высвободилась из хватки Итана и выбежала из бального зала, через открытые двери в светящийся сад. В ночь.

Глава 36

Она остановилась, когда добралась до беседки с видом на озеро. Она вошла внутрь и опустилась на одну из мягких скамеек. Харриет вылезла из-под руки, присела на перила и издала успокаивающие звуки.

– Я сильная. Я все контролирую, – сказала Равенна ночи. Ответила не ночь. Это был Итан.

– Я знаю, – сказал он. – Но я повторяю, ты слишком много об этом думаешь.

Она повернула голову и увидела, как он идет по тропинке. Ее шпильки болтались на пальцах его левой руки. Она вспомнила тот вечер, когда он пришел на их первое свидание на шесть минут раньше и обнаружил, что она пытается запихнуть Гаррета Уиллиса в чулан. Ей удалось выдавить печальную улыбку. Очевидно, почувствовав, что может передать ситуацию Итану, Харриет хихикнула и исчезла в ночи. Итан сел рядом с Равенной, не касаясь ее.

– Я должна была догадаться, что ты придешь за мной, – сказала она.

– Кто же еще? Мы заодно. Сваха и клиент.

– На фальшивом знакомстве с семьей. Не могу себе представить, что заставило меня думать, что это сработает. Одно можно сказать наверняка, теперь это полное фиаско. Я потеряла самообладание в бальном зале. Полный провал.

– Ты запаниковала, – согласился он.

Она вздрогнула. – Тебе не обязательно подтверждать мои выводы.

– Я просто провел анализ возможных неудач, – сказал Итан.

Она посмотрела на него с недоверием. – Позволь мне прояснить одну вещь: я не в настроении для воодушевляющих разговоров, включающих в себя инженерный сленг.

– Хорошо. О чем бы ты предпочла поговорить?

– Обо мне. – Она немного выпрямилась. – Я хочу поговорить о себе.

– Понятно. Начнем с вопроса. Почему ты так строга к себе?

– Шутишь? То, что произошло там, было совершенно унизительной катастрофой.

– Зависит от точки зрения, – сказал он.

– Серьезно? – она сказала. Она начала злиться. Вот и все, что нужно для восстановления контроля. – И как ты относишься к этой неловкой сцене?

– Как захватывающий пример большой драмы.

Она ошеломленно смотрела на него. – Драма? Я не думала, что инженеры создают драму.

– Я не только инженер, я Суитуотер.

– И?

– Я же говорил, Суитуотеры хороши в драматургии, когда дело касается романтики и страсти. Если не веришь, поговори с моим братом. Или спроси кого-нибудь еще из семьи.

Она моргнула пару раз в замешательстве. – Это. . интересно.

– Хочешь интересного? Я дам тебе интересное. Основываясь на моем анализе возможных неудач, я бы сказал, что твоя семья тоже хороша в драматургии, по крайней мере, когда она касается тебя.

– Но я поставила в неловкое положение своих бабушку и дедушку.

– Они, похоже, не возражали. Когда я в последний раз заглядывал, твоя бабушка улыбалась, а твои родители, похоже, совсем не волновались.

– Это не имеет никакого смысла, – сказала она.

– Да, если учесть возможность того, что они думают, что эта драматическая сцена была признаком того, что мы с тобой гораздо более эмоционально вовлечены, чем должны быть клиент и сваха.

– Вот, черт.

– Ты просто тешишь мое эго. Должен сказать, оно уже сильно пошатнулось.

– Прости, – пробормотала она.

– Не извиняйся. Просто скажи, думаешь ли ты, что это может быть правдой, – сказал Итан.

– Правда, что мы гораздо более эмоционально вовлечены, чем должны быть клиент и сваха? Да. Это определенно правда. Недавно мы пережили несколько эмоциональных событий, и я в большом долгу перед тобой за то, что ты избавился от двух человек, которые пытались меня убить. Да. Мы вовлечены.

– Согласен. Я также думаю, что нам следует признать, что между нами существует сильное физическое притяжение.

Она вспомнила поцелуй в номере гостиницы «Рандеву».

– Да, – сказала она.

– Насколько я понимаю, это означает, что у нас не фиктивное свидание. А самое настоящее.

Она затаила дыхание. – Это не очень хорошая мысль.

– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что ты склонена к чрезмерному контролю?

Она глубоко выдохнула. – Мой талант…

– Огненная ведьма. Я понимаю. Ты прекрасно справляешься с контролем своих экстрасенсорных способностей, но тебе не обязательно контролировать их, когда ты со мной.

Она немного расслабилась. – Это не заставляет тебя нервничать.

– Неа.

– Ты же не хочешь ставить надо мной эксперименты?.

– Неа.

– Ты же не считаешь, что я настоящая ведьма?

– Ну. .

Она предупреждающе прищурилась.

Итан протянул руку, поймал ее за подбородок. – Скажем так, когда я с тобой, я верю, что волшебство существует.

– Итан, – выдохнула она и повернулась к нему и обвила руками его шею. – Итан.

Он не говорил о Браке по Завету. Он не говорил ни о каком браке. Но он был прав. У них не было секса, но их отношения можно было назвать интимными. За последние несколько дней они многое пережили вместе, и притяжение между ними было неоспоримым. Причина, по которой фальшивое свидание показалось сегодня таким неправильным, заключалась именно в том, что она хотела, чтобы оно было настоящим.

– Да, – сказала она, глубоко вздохнула и приготовилась спрыгнуть со скалы. – Я эмоционально связана с тобой, черт возьми. – Энергия изменилась в атмосфере. Глаза Итана горели.

– Думаю, это шаг вперед по сравнению с прямым отрицанием, – сказал он.

Он начал приближать свой рот к ее губам.

– Подожди, – сказала она. – Думаю, мне следует отказаться от тебя как от клиента, прежде чем дело зайдет дальше. Профессиональная этика.

– Так откажись, – сказал он ей в рот.

– Отказываюсь.

Он прижал ее близко и крепко. Волнующая энергия желания, которую она так старательно подавляла, пронзила ее. Она внезапно задрожала от такой силы. Она и Итан были не единственными источниками энергии в округе. Элементальная энергия растений, пропитанная пси, наполнила атмосферу землистым, опьяняющим покалыванием.

То, что между ними, может быть и временным, – думала она, – но настоящим, и этого было более чем достаточно, чтобы закрутить роман. Она отдалась волшебству ночи, мужчине и моменту.

Глава 37

Дрожь пронзила Равенну, когда она почувствовала пальцы Итана на молнии своего платья. Мгновение спустя он стянул платье до талии. Вшитый бюстгальтер был частью лифа.

Итан прервал поцелуй и посмотрел вниз.

– Красиво, – прохрипел он.

Он коснулся ее груди слегка дрожащей рукой. Осознание того, что она оказала на него такое влияние, наполнило ее восхитительным ощущением собственной чувственности. Она возилась с его галстуком-бабочкой, потому что пальцы у нее тоже дрожали, и наконец сумела развязать замысловатый узел.

Он отстранился ровно настолько, чтобы стянуть с плеч черный пиджак и перебросить его через перила. Она расстегивала его рубашки, глубоко внутри нее нарастало сладкое напряжение. Расстегнув одежду, она прижала ладони к его груди, наслаждаясь ощущением сильных мышц под теплой, упругой кожей.

Он притянул ее к себе, обнял и снова поцеловал. Его рука скользнула под юбку платья. Спустя долгое, затаившее дыхание мгновение она почувствовала его ладонь на внутренней стороне своего бедра. Ожидание более интимного прикосновения перехватило у нее дыхание. Ее ногти впились ему в плечо.

Когда его пальцы скользнули через шелковистый лоскут ее трусиков, она тут же почти достигла кульминации. Никогда еще она не жаждала освобождения так сильно. Горячий поцелуй в номере мотеля дал ей понять, чего ожидать, если они с Итаном когда-нибудь доберутся до постели. Сегодня кровати не было, но они были вместе, и это все, что имело значение.

А потом он гладил ее, открывая ее секреты. Она царапала его, отчаянно нуждаясь в освобождении. Когда он ввел пальцы в нее и нашел большим пальцем тугой бутон ее клитора, она перешла через край.

Захватывающие пульсации кульминации пронеслись по ней, украв голос и дыхание. Ее тело сжалось вокруг его пальцев.

– Да, – прошептал он. – Вот так. – Ночь замерла.

Когда все закончилось, она прижалась к нему, вжалась в него. Желание рассмеяться или закричать было непреодолимым, но она была слишком измотана, чтобы собраться с силами, поэтому закрыла глаза, улыбнулась очень самодовольной, очень удовлетворенной улыбкой и поцеловала его обнаженную грудь.

– Ведьма, – сказал Итан.

Его голос звучал восторженно. Зачарованно.

На этот раз эти слова ее не обеспокоили. Она была огненной ведьмой. Она подняла ресницы, чтобы сказать ему это. .

. . и увидела небольшой фейерверк, который уже угасал внутри беседки.

– Вот дерьмо. – Она изо всех сил пыталась сесть прямо на его бедрах, ужасаясь потере контроля.

– Оставь, – сказал Итан. Он схватил ее за талию, поднял и повернул так, что она села на него верхом. – У нас есть дела поважнее.

– Какие? – она выстрелила в ответ.

И тут она поняла, что его брюки расстегнуты. Его эрекция была сильной и полной.

– То есть. . очень впечатляющие, – прошептала она.

– Я хочу тебя, Равенна. Я всю свою жизнь ждала огненную ведьму.

Она забыла о незапланированном фейерверке и обвила его пальцами. Он не пытался скрыть свой голод. Она не могла принять его всего сразу. Вместо этого она медленно опустилась на его твердую, как камень, длину, пока он не оказался глубоко внутри нее.

Когда его освобождение накатило волнами, он унес ее с собой. Она могла бы поклясться, что на мгновение их ауры слились. Ощущение близости было не похоже ни на что, что она когда-либо испытывала.

Ночь пылала.

• • •

Аделаида и Натали стояли вместе на веранде. Приглушенная музыка и смех бального зала, казалось, доносились из другого измерения. Со своей наблюдательной точки они не видели беседку, но нельзя было ошибиться в искрах паранормальной энергии, которые танцевали в атмосфере на берегу озера.

Аделаида удовлетворенно улыбнулась. – Мне кажется, я вижу фейерверк.

– Я тоже его вижу, – сказала Натали. – Если он разобьет ей сердце, клянусь, я уничтожу его.

– Ты будешь не одна. У вас будет достаточно поддержки со стороны остальных членов семьи. Но, по словам Джейка Суитуотера, настоящая проблема в том, что она может разбить сердце Итана. Очевидно, когда Суитуотеры влюбляются, они влюбляются на всю жизнь.

– Честейны тоже, – сказала Натали.

Аделаида улыбнулась. – Да, и они тоже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю