412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Полуночный кристалл (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Полуночный кристалл (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:01

Текст книги "Полуночный кристалл (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Глава 7

Незадолго до полудня Марлоу, держа Гибсона под мышкой, открыла стеклянную входную дверь в «Джонс и Джонс» и вошла в офис.

Рик Пратт сидел за своим столом. Он устремил на нее обвиняющий взгляд и поднял копию «Маяк Фриквенси».

– «У тебя роман с новым Боссом Гильдии, и ты не сказала мне, своему верному офис-менеджеру?» – Рик сказал. – «Я раздавлен. Опустошен.»

Она наняла Рика сразу после того, как возглавила агентство. Он был первым и единственным претендентом на эту работу, но один взгляд на отпечатки его снов сказал ей, что он идеально подходит. Он был не только умен, но и обладал развитой интуицией и организаторскими способностями.

Ему было около тридцати, рыжеволосый и голубоглазый. Он носил очки в золотой оправе и покупал дизайнерские джинсы и рубашки в самых модных магазинах Квартала. В мочке его уха блестела янтарно-золотая серьга. На руке у него было дорогое обручальное кольцо. Он и его нареченный, Дэниел Филдс, профессор университета, были официально подобраны свахой Тайного Общества. Они готовились к «Браку по Завету».

Дядя Зик много лет руководил «Джонс и Джонс» без помощника, утверждая, что в нем нет необходимости из-за отсутствия клиентов. Конечно, клиенты не стояли в очередь, но у Марлоу были большие планы. Она намеревалась сделать «Джонс и Джонс» ведущим агентством по пси– расследованиям в Фриквенси, снова первоочередным выбором у членов Общества, нуждающихся в услугах частного детектива.

– «Дай мне посмотреть эту бумажонку», – сказала она.

Она поставила Гибсона на стол и взяла газету. На фотографии на первой полосе «Маяка» Адам и она стояли на обочине дороги в два тридцать ночи. Гибсон сидел на плече Адама. Место было освещено фарами остановившегося пикапа. Когда они выбрались из катакомб, шел дождь. Все трое были мокрыми.

Заголовок гласил: «Босс Гильдии и его фаворитка, попали в Бурю».

Ниже была еще одна строка: «Дождь испортил / помешал тайному свиданию».

Гибсон подошел к большой керамической банке для печенья и посмотрел с надеждой. Выбросив три сломанные крышки, Рик изобрел проволочную застежку, которая до сих пор выдерживала попытки Гибсона самостоятельно добраться до содержимого банки. Марлоу знала, что Гибсон не сдался, но пока он не придумал, как снять проволочный замок, он был вынужден ждать, пока Рик откроет для него сундук с сокровищами. Рик подарил Марлоу похожее устройство, чтобы запирать банку с печеньем на кухонном столе.

– «Вот, маленький байкер», – сказал Рик. Он отстегнул замок и поднял крышку. – «Ты заслужил, вероятно, пару энергетических батончиков. Похоже, у тебя была тяжелая ночь в горах».

Гибсон хмыкнул, соглашаясь, и вскочил на край банки. Он осмотрел гору энергетических батончиков High-Rez внутри. Насколько Марлоу могла судить, батончики были одинаковыми, но Гибсон всегда немного колебался, прежде чем сделать свой выбор. Найдя идеальный батончик, он спрыгнул обратно на стол и начал его разворачивать.

Марлоу отбросила «Маяк» в сторону. – «Дождь испортил мою новую кожаную куртку»

– Это все, что ты можешь сказать? – потребовал Рик. – «Ты глава J&J, на тебя возложена благородная миссия по расследованию преступлений. У тебя тайный роман с Боссом самой коррумпированной / криминальной Гильдии в четырех городах-государствах, и все, что тебя беспокоит, это твоя кожаная куртка?»

– «Я подозревала, что парень, который нас подобрал, сделал пару снимков на свой мобильный телефон». – Марлоу сняла свою старую кожаную куртку. – «Он, конечно же, узнал Адама. Я не предполагала, что ему удастся продать кадры «Маяку». Предприимчивая душенка. Интересно, сколько он получил за эту картину?»

– «Это «Маяк», и это эксклюзив. Поверь, он много за это получил. Более того, он сделал много фотографий». – Рик поднял еще одну газету. – ««Экзаминер». Мне кажется, Гибсон здесь получился особенно эффектно, не так ли?»

Она взглянула на вторую газету и вздрогнула от фотографии. На ней было видно, как она выходит из пикапа на узкую улочку в Квартале. Она была завернута в старое рваное одеяло, которое дал ей водитель, а ее волосы свисали влажными сосульками. Последним штрихом стала ярко-зеленая вывеска грязной таверны. Заведение называлось «Падший ангел». Заголовок гласил:

«Неудачное свидание нового Босса Гильдии?»

– Вот, блин, – пробормотала она. – «Я знала, что будет плохо, но не думала, что на столько».

Рик критически посмотрел на газету. – «Уинтерс выглядит хорошо. Но ведь он Босс Гильдии. А ты выглядишь как профессиональная доминанта, упавшая в бассейн. Держу пари, что вся эта кожа стала тугой, когда высохла, да?

Она вздрогнула. – Не напоминай.

– «Не унывай», – сказал Рик. – «Насколько я знаю, видео нет».

– «Очень на это надеюсь». – Она направилась в свой кабинет. – Есть что-нибудь от Пита по тем алиби, которые он проверяет?

– Да, но тебе это не понравится. – Рик встал со стула и остановился в дверном проеме. – «Он позвонил сегодня утром и сказал, что каждый сотрудник музея может подтвердить свое местонахождение в момент кражи артефакта, но он также сказал, что некоторые алиби не совсем надежные. Пока мы говорим, он копает глубже.»

Она опустилась в старое кресло. Оно заскрипело под ее весом. Кресло было куплено Джереми Джонсом в конце Эры Раздора и было одним из нескольких предметов мебели, которые были заменены после того, как повстанцы подожгли это место. Каждый Джонс, возглавлявший офис J&J после Джеремии, берег кресло, добросовестно отправлял его на ремонт по мере необходимости. Но избавиться от скрипа еще никому не удавалось.

– «Алиби доктора Льюиса одно из тех, которые не являются надежными?» – она спросила.

– «Боюсь, что да», – сказал Рик.

– «Я просто не могу поверить, что он выкрал артефакт».

– Это ты сказала, что отпечатки его ауры были самыми свежими на месте преступления. Ты сказала, что они ведут прямо к шкафу, где хранилась Лампа.

– «Я знаю, но доктор Льюис любит музей», – сказала она. – «Он посвятил свою жизнь сохранению коллекции. Кража одной из его драгоценных реликвий совершенно не в его характере.»

– «Люди постоянно делают вещи, которые им не свойственны».

– «Нет, по словам дяди Зика», – сказала она. – «Он утверждает, что если заглянуть достаточно глубоко, всегда можно найти объяснение поступку, который, исходит из темного омута».

– Без обид, но у твоего дяди талант в теории хаоса. Он всегда ищет заговоры и закономерности».

Кресло снова скрипнуло, когда она откинулась назад. – «Я знаю.»

– «Вполне возможно, что у доктора Льюиса что-то не так с психикой, и никто этого до сих пор не заметил».

– «Может быть.»

– Ты на это не купишься, да? – Рик сказал.

– «Нет.»

– «Проблема заключается в том, что Льюис живет один», – сказал Рик. – «Он сказал Питу, что спал дома, когда произошла кража».

– Ну, он живет один. Кстати, я жду звонка от своего механика. Немедленно соедини.

– «Кстати, что, черт возьми, случилось с твоим мотиком? А машиной Уинтерса, если уж на то пошло? Я знаю, что в газетах что-то говорилось о проблеме с машиной, но в это трудно поверить.»

– «Какой-то идиот-охотник принял Дрима за оленя. И прострелил одно колесо. Сегодня утром Адам послал кого-то из Гильдии забрать его и отвезти на СТО. Он должен быть готов сегодня днем.

– А что насчет машины твоего «Визави»?

– «До нее тоже добрался тот же охотник. Спустил шины.»

– «Конечно. А еще, у тебя есть мост из янтаря, который ты можешь продать мне.»

Она поморщилась. – «Ладно, ладно. У Адама есть враги».

– «Кто бы мог подумать. Он только что возглавил самую криминальную Гильдию в четырех городах-государствах». – Глаза Рика расширились. – «Ты хочешь сказать, что кто-то пытался его убить? Когда ты была с ним?»

– «Ага. Вот почему мы ушли в туннели и в итоге добирались до города автостопом».

– «Вау. Кто бы это ни был, должно быть, он в отчаянии. Гильдии обычно держат свои политические ссоры внутри организации. Они не любят привлекать внимание гражданских лиц. Это верный способ привлечь внимание полиции, а это последнее, чего хотят организации».

– «Адам думает, что кто-то в Совете очень недоволен тем, что его прокатили».

– «Конечно. Дуглас Дрейк. Это не секрет». – Рик мило улыбнулся ей. – Итак, как долго ты встречаешься с Адамом?

– «Недолго.» – Она повернулась, чтобы включить компьютер.

– «Я думал, у тебя шестимесячный перерыв… «в отношениях», после Такера Дина ты зареклась связываться с мужиками».

– Я передумала, – сказала она ровно. – «И если ты хочешь и дальше продолжать здесь работать, воздержись от упоминания имени Такера Дина в этом офисе».

– «Извини, босс».

Рик раскаивался, и она это знала. Такер Дин обманул ее. Десять славных дней она наслаждалась его обществом. Казалось, он обладал всеми качествами, которые она мечтала иметь в любовнике: умом, чувством юмора, жизнерадостным и позитивным взглядом на жизнь и взаимодополняющим ее мировоззрением. В качестве дополнительного бонуса он был невероятно красив. И все это было завернуто в сексуальную упаковку.

Такер был идеален. Слишком идеальным.

Правда не разбила ей сердце. Она была почти уверена, что ее дар сделал ее невосприимчивой к той глубокой, прочной связи, которой наслаждались ее родители и многие другие члены семьи Джонсов. Но этот опыт сделал нечто гораздо худшее. Он разрушил ее веру в себя, заставил сомневаться в собственных суждениях. Она была главой «Джонс и Джонс». Она не могла и не должна совершать ошибок, подобных той, которую она совершила с Такером.

– «Век живи, век учись», – сказал дядя Зик. – «Это – не приятный, но опыт».

Привлеченный скрипящим стулом, Гибсон ввалился в дверной проем, держа в одной лапе обертку энергетического батончика High-Rez. Он запрыгнул на подоконник и положил обертку в контейнер, который Рик специально там поставил.

Марлоу знала, что Гибсону было все равно до переработки отходов. Ему просто нравились блестящие вещи. В последнее время ему особенно нравились ярко-оранжевые обертки из фольги, которые компания High-Rez использовала для упаковки энергетических батончиков. У него было море фантиков и в офисе, и дома. Как и все заядлые коллекционеры, он был одержим пополнением своих коллекций, отсюда и новые замки на банках для печенья.

Добавив обертку в тайник на подоконнике, Гибсон вскочил на стол и оттуда проворно прыгнул на высокую спинку кресла. Это был один из его любимых насестов.

Рик скрестил руки на груди, прислонился плечом к дверному косяку. – Держу пари, что твои родственники взбесятся, когда услышат, что ты и Уинтерс встречаетесь, а?

– «Если ты не заметил, я взрослый человек. Я не тащу парней, чтобы их одобрили мама и папа / Мне не нужно одобрение родителей, чтобы встречаться с парнями». – Она сделала паузу. – «Но так получилось, что они еще не знают, что я встречаюсь с Адамом Уинтерсом».

– Держу пари, это ненадолго.

– «Расслабься. Мои родители не читают «Маяк» или «Экзаминер». У меня полно времени. Я позвоню маме позже».

Телефон зазвонил. Рик посмотрел на него.

– Твоя мама, – сказал он.

Марлоу вздохнула и потянулась за трубкой. – «Порой я забываю, что у нее отличная интуиция».


Десять минут спустя, она положила трубку, и была явно встревоженная. Она снова подняла трубку и набрала номер, который дал ей Адам. К ее изумлению, он ответил сам.

– Привет, Марлоу, – сказал он.

Она нахмурилась. – «Разве у тебя нет помощника, который отвечает на звонки?»

– «Конечно, у меня есть помощник. Даже два. Но это мой личный номер. Никто не отслеживает звонки, поступающие на этот номер. Обычно это не проблема, потому что очень немногие знают этот номер».

– «Надо же.» – Она прочистила горло. – «Я звоню, чтобы сказать, я только что разговаривала с мамой».

– «Проблемы?»

– «Она слышала новости. О нас. Я, естественно, все объяснила.»

– «Все?»

– О наших так называемых отношениях, что – это всего лишь прикрытие, которое мы используем, пока работаем над совместным проектом, связанным с крупной находкой в подземном мире. Я сказала, что расскажу ей подробности позже».

– «Предвижу плохие новости».

– «Она сказала, что собирается пригласить тебя и твоих родителей на ужин. Сегодня вечером. Прежде чем мы пойдем в клинику к твоей сестры».

– Это мило с ее стороны.

– «Адам! Обращаю твое внимание. У меня была пара свиданий. Но мама никогда не приглашала их или их родителей на ужин. Она знала, что отношения не продлятся долго».

– «Потому что твои отношения никогда не длятся долго».

– «Дело в том, что она знает, что у нас нет отношений. И я спрашиваю себя, почему она так заморачивается с приглашением тебя и твоих родителей на ужин. Именно так поступают родители после того, как пара официально подобрана. С какой стороны на это ни посмотри, мне становится очень не по себе».

– «Может быть, дело не в нас, Марлоу».

Она сделала паузу. – «Что ты имеешь в виду?»

– «Может быть, речь пойдет о старых временах».

– «Чьих старых временах? Не моих.»

– «Я только что разговаривал с отцом. Оказывается, тридцать пять лет назад твой и мой отец оба работали в специальной оперативной группе, на совместной операции Тайного Общества и Бюро, которая была создана для выслеживания банды обезумевших экстрасенсов.»

Она на мгновение потеряла дар речи.

– Мой и твой отец? – она наконец-то выдавила из себя. – Вместе работали над делом?

– «Да.»

– «Я не знала, что Бюро и «Аркейн» работали вместе».

– «Очевидно, последний раз это было тридцать пять лет назад», – сказал Адам. – «Банда, которую они обезвредили, состояла из нескольких сильных охотников за привидениями и одаренных из Тайного Общества. Лидера звали Грегори ЛеМастерс. Что-нибудь откликается?»

– «Конечно. Он был легендарным пси-путником/ пси-проходцем первого порядка. Банда ЛеМастерса контролировала торговлю наркотиками. Он был абсолютно безжалостным». – Она сделала паузу. – «Но мой отец – бизнесмен».

– «Мой тоже. Сейчас. Это не значит, что у них нет интересного прошлого. У папы способность работать с темным призрачным светом. Очевидно, это был тот же вид инопланетной пси-энергии, который использовал Лемастерс. Очень мощная штука».

Она подумала об этом. – «Мой отец – стратег. Это означает, что у него способность мыслить как оппозиция».

– Или против плохих парней, в данном случае.

– «Да, наши отцы могли бы составить хорошую команду», – сказала она.

– «Был еще третий член команды, которая разгромила банду ЛеМастерса: Эллиот Фортнер».

– «Глава Бюро? Как тесен мир.»

– «Особенно под землей», – сказал Адам. – «Знаешь, чем старше я становлюсь, тем более загадочным мне кажется старшее поколение/все больше понимаю, как много тайн у старшего поколения».

Глава 8

Эллиот Фортнер откинулся на спинку стула и сцепил пальцы. Он изучал Адама своими бледно-серыми глазами. – «Почему, черт возьми, ее имя не всплыло, когда мы взломали файлы Аркейна в поисках читателя снов?»

– «Наверное, потому что она Джонс».

– «Именно Джонс разработал шкалу, которую Общество использует для измерения таланта. Ты хочешь сказать, что они не используют ее для оценки самих себя / своих родных?»

Адам почти улыбнулся. Будучи руководителем Бюро в Фриквенси Сити, Эллиот Фортнер обычно узнавал за месяц больше секретов, чем большинство людей хранили за всю свою жизнь. Но ничто не раздражало его так сильно, как открытие того, что другие могут скрывать секреты так же хорошо, как и он.

Эллиотт был высоким, представительного вида мужчиной лет пятидесяти с небольшим. Как и многие другие люди добравшиеся до вершины организации, он начинал свою карьеру в катакомбах, будучи подростком. Но когда стало очевидно, что у него редкий талант, он может работать с энергией синего призрачного света, Бюро переманило его к себе. Его интеллект, амбиции и страсть к работе привели его в кабинет руководителя.

Конечно, помогло и то, что Эллиот женился на дочери члена одной из самых влиятельных семей Гильдии, подумал Адам. Как и в любой другой крупной организации, такие связи были полезны для продвижения по службе. Внутри Гильдий, все всегда сводилось к грубой силе. Никто не достигал вершины, если не обладал сильным талантом.

– «Джонсы всегда были скрытными, когда дело касалось уровня их личных талантов», – сказал Адам.

Эллиот медленно выдохнул и сложил кончики пальцев. – «Полагаю, их нельзя винить. Общественность всегда настороженно относилась к тем, кто обладает высоким уровнем пси. Так было и на Земле, на протяжении всей истории, и это верно здесь, на Хармони».

– «Да.»

– «Несмотря на то, что окружающая среда в этом мире ускорила развитие пара-нормальных аспектов человеческой физиологии, не все чувствуют себя комфортно рядом с сильными талантами. По-прежнему много страха и подозрений».

– «Иногда, не без причины».

Эллиотт поднял брови. – Ты говоришь, она согласилась помочь найти лампу?

– «Да», – сказал Адам.

Он подошел к окну и посмотрел на стену Мертвого города. Тесные офисы городского отделения Бюро внутренних дел Палаты занимали третий этаж небольшого безликого здания колониальной эпохи, расположенного в глубине Квартала. Первый этаж был пуст, окна заколочены. На втором этаже располагалась лаборатория Бюро.

– «Ты доверяешь Марлоу Джонс, учитывая историю между вашими семьями?» – спросил Эллиот.

– «Это старая история, большая часть которой основана на мифах и легендах».

– Судя по тому, что ты мне рассказал, сама Лампа – легенда.

– «Лампа настоящая, поверь мне. Она хранилась в моей семье, время от времени, с конца семнадцатого века по земному летоисчислению».

– «Есть и нет?»

– «Это не первый раз, когда она пропадает». – Адам отвернулся от кварцевой стены и посмотрел на Эллиота. – «Моя интуиция подсказывает мне, что это наша единственная надежда остановить то, что происходит в лабиринте».

– Ты все еще в этом уверен?

– «Что касается этих руин, я ни в чем не уверен. Но до тех пор, пока кто-нибудь из лаборантов не придумает лучшую идею, Лампа – это все, что у нас есть».

– «Мне не нравится идея вовлекать в это людей из Тайного Общества».

– «Марлоу права. Когда дело доходит до пара-нормальных явлений, Аркейн накопила больше опыта, чем все Гильдии вместе взятые».

– «Они могут быть экспертами в пара-нормальных явлениях, но мы имеем дело с инопланетной энергией. Когда дело доходит до такого рода пси, мы являемся экспертами».

– «Энергия есть энергия, и нам нужна вся возможная помощь. Я уже отдал приказ. Команда «Аркейна» спуститься под землю, чтобы присоединиться к нашим людям сегодня».

Эллиотт не выглядел довольным, но кивнул. – «Ты отвечаешь за этот проект. Ты главный. А пока вам с мисс Джонс лучше заняться делом и найти эту чертову Лампу».

– «Понял». – Адам направился к двери.

– «Адам?»

– «Да сэр?» – Он напомнил себе, что больше не отчитывается перед Эллиотом. Не было необходимости называть его сэром. Но старые привычки умирают с трудом, особенно когда имеешь дело с такой легендой, как Фортнер.

– «Будь осторожен», – сказал Эллиот. – «Судя по тому, что произошло в руинах, ты же понимаешь, что Дрейк и О'Коннер наняли профессионала».

Глава 9

– «Она Джонс, но она немного другая», – сказал Адам. – «Я думаю, она тебе понравится, Вики. Она сильная. Как ты. Ты много лет говорила мне, что мне нужна женщина, которая сможет мне противостоять».

Вики не ответила. – «На расстоянии и не заметишь, что что-то не так», – подумал Адам. И только когда подходишь ближе, становится понятно, что в ее ярких зеленых глазах нет никаких признаков осознания. Ее когда-то живое лицо потеряло всякое выражение. Она неподвижно сидела в инвалидной коляске, глядя прямо перед собой на больничный розарий.

Ее темные волосы были по моде подстрижены и это ей очень шло. На ней был дорогой красный кашемировый свитер, темно-синие брюки и лоферы. Адам знал, что его мать следила за тем, чтобы Вики всегда была ухоженной и опрятной. Днем Вики всегда выглядела так, словно собиралась выскочить за дверь или пойти в свой кабинет в университете.

Ночью она спала в одной из своих ночных рубашек, а не в больничной. Диана Уинтерс придерживалась теории, согласно которой элемент нормальности в одежде каким-то образом поможет выйти из состояния транса, в котором пребывала Вики.

– «Марлоу придет сюда, чтобы встретиться с тобой сегодня ночью», – сказал Адам. – «Она говорит, что энергия света снов всегда наиболее активна в районе полуночи. Я знаю, что другие таланты сносвета обследовали тебя, но Марлоу намного сильнее остальных. Я думаю, что ее талант зашкаливает».

Прошло две недели с тех пор, как он вынес Вики из лабиринта. Официально врачи не оставляли надежды, а медсестры были полны положительных историй о чудесных выздоровлениях после серьезной пара-психической травмы. Но он знал, что доктора перепробовали все возможные варианты, даже применили странное рубиново-янтарное устройство, недавно обнаруженное в джунглях. Рубиново-янтарные гаджеты были инопланетной технологией. Никто не знал, как они действуют, но некоторые люди с необычным талантом могли использовать их для лечения определенных видов пси-травм. Рубиновый янтарь Вики не помог.

Больница была частным пара-психологическим учреждением, обслуживающим исключительно членов Гильдий и их семей. Он и Вики сидели в дальнем конце безмятежной, элегантно ухоженной территории. Он привез ее сюда, потому что здесь цвели розы. Вики всегда любила цветы, всегда любила цвета.

– «Сегодня она выглядела худее, чем когда-либо», – подумал он. Врачи сказали, что в ее состоянии не произошло никаких изменений, но он почувствовал, что она становится слабее. Персонал заверил его, что она правильно питается и ежедневно проходит физиотерапию. Но что-то внутри нее угасало. Он терял свою младшую сестру, и он был виноват в этом.

Через несколько минут они встанут и пойдут на короткую прогулку по розарию. Он знал по опыту, что она не будет сопротивляться, но он также знал, что она не проявит никакой инициативы. Все остальные члены семьи тоже водили ее на прогулки, когда приходили, а это было ежедневно. Ему хотелось, чтобы она боролась или проявила немного упрямства. Все Уинтерсы были бойцами. Но Вики как будто сдалась и уснула.

– «Когда я впервые увидел Марлоу, она была одета в кожу и была на Роли-Старке», – сказал он. – «Должен сказать, нет ничего лучше, чем женщина в коже на мощном байке, которая способна заставить мужчину обратить на нее внимание».

Вики смотрела прямо перед собой, на розы. Он тоже посмотрел на сад. Солнечные часы в центре превратились в сверкающий осколок зеркального кварца. На циферблате появился Николас Уинтерс. Его глаза горели пси-зеленым. Его рот открылся. Он заговорил голосом, который доносился не просто из могилы, а казалось из-за самой Завесы.

«Ты мой истинный наследник, кровь от крови моей, тот, кого я ждал все эти долгие столетия. Найди женщину и Лампу. Ты откроешь команду, которую я вложил в Полуночный Кристалл. Ты будешь ангелом моей мести. Ты уничтожишь все, что создал Сильвестр Джонс. Каждый из его потомков должен умереть. Это моя линия восторжествует».

Адам усилием воли подавил галлюцинацию. Он думал, что справляется с этим лучше. Иногда ему почти удавалось убедить себя, что кошмары и видения начали исчезать.

– Знаешь, Вики, если бы кто-нибудь из твоих психиатров узнал, что у меня эти чертовы галлюцинации, они бы предложили мне задержаться здесь. – Он встал. – «Давай прогуляемся.»

Он осторожно вытащил ее из инвалидной коляски и повел по тропинке. Когда они завершили обход, он усадил ее в кресло и отвез обратно в отдельную палату. Он положил ей на колени книгу, один из ее любимых романтических романов.

– «Я еще приду сегодня ночью с Марлоу Джонс», – сказал он.

Вики не ответила. Он оставил ее сидеть перед окном, выходившим в сад.

Он прошел по коридору и вышел на парковку, где ждала одна из безликих машин, на которых он навещал Вики.

Он сел за руль, завел двигатель и уехал со стоянки.

Его семья не винила его в случившемся. Все они понимали риск, который присутствует, когда работаешь в туннелях. Вики понимала это на каком-то глубинном уровне, и он знал, что она тоже не винит его. Но это не помогло облегчить чувство вины, сжигавшее его внутри. Он один был ответственен за то, что с ней произошло. С этим знанием ему предстоит жить всю оставшуюся жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю