Текст книги "Полуночный кристалл (ЛП)"
Автор книги: Джейн Энн Кренц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Глава 3
Шагнув на последнюю ступень лестницы, светящиеся кварцевые стены катакомб исчезли, на их место пришел безликий пейзаж кошмара. Ее мозг изо всех сил пытался разобраться в этой дикой энергии и вместо этого вызывал галлюцинации. Первородные существа из самых глубоких уголков ее подсознания ринулись на нее из ниоткуда. Они кричали.
– «Это всего лишь сон», – подумала она. – Просто сон. Ты справишься. Ты читатель Сносвета.
Она призвала всю свою волю, и видения отступили. Однако опустошительное чувство дезориентации не прошло. Как будто она двигалась сквозь зеленую пси-грозу. Она не могла отличить верх от низа, даже не чувствовала под ногами твердый кварц. Вокруг нее потрескивала призрачная молния.
Она ожидала, что вихревые потоки будут постепенно нарастать, давая время ее чувствам приспособиться к нервирующим эффектам. Вместо этого ее мгновенно унесло в бушующий торнадо.
Радужная энергия окружила ее запястье, увлекая ее глубже в шторм. Она боролась с желанием освободиться.
– «Со мной ты в безопасности».
Голос Адама эхом раздался откуда-то из шторма. Она сосредоточилась на нем. Она поняла, что может видеть бурлящие потоки его отпечатков снов. Они должны были быть невидимы в этом диком энергетическом поле. Тот факт, что она могла их различить, означал, что он был даже более силен, чем она думала.
Маленький монстр подбежал к ней сквозь клубящийся туман. Шерсть существа встала дыбом. У него было четыре глаза и шесть лап, и оно издавало тревожный, рокочущий звук.
– Гибсон, – прошептала она.
Он шел сквозь зеленую бурю, пока не достиг ее плеча. Он сидел там и что-то шептал ей на ухо. Сила бури несколько утихла. Теперь она могла различить темную тень Адама.
Спустя, казалось, вечность, но, вероятно, не более минуты или двух, она вышла из вихревого потока так же внезапно, как и вошла в него. Вокруг нее был нормальный мир, по крайней мере, тот, который считался нормальным в катакомбах.
Они стояли в, казалось бы, бесконечном зеленом кварцевом коридоре. Головокружительный лабиринт одинаковых проходов пересекал коридор в разных точках. Входы в бесчисленное множество палат и комнат различных размеров и форм были видны, насколько хватало глаз.
И все это светилось таинственным светом, свойственным инопланетному кварцу.
Гибсон тарахтел на ее плече. Больше не беспокоясь о ней, он спрыгнул обратно на пол и побежал в ближайшую комнату, чтобы исследовать ее.
Невероятные глаза Адама все еще горели остатком энергии, которую он использовал, чтобы провести их через вихрь. Он не выпустил ее запястье. Она взглянула вниз и увидела, что оковы радужного пси, которые он использовал, чтобы провести ее через шторм, быстро исчезают.
– «Как ты?» – он спросил. – «Все было плохо».
– «Я в порядке.» – Она глубоко вздохнула и поняла, что это более или менее правда. – Хотя я понимаю, что ты имел в виду, говоря о дезориентирующем эффекте. Неудивительно, что вихри считаются опасными».
Она поняла, что он смотрит на нее с задумчивым выражением лица.
– «Ты не запаниковала, когда начались галлюцинации», – сказал он. – «У меня был опыт проведения людей через адские дыры. Никто из тех, кого я сопровождал, не справлялся с визуальными эффектами так хорошо, как ты только что».
– «Вероятно, это побочный эффект моего таланта. У меня склонность к свету снов, помнишь?
– «Ты сильная. Ты фонила. Я мог чувствовать твое энергетическое поле».
Его напряженное, настороженное выражение лица немного нервировало. Ей не нужны были еще какие-то нервирующие вещи. Она слегка потянула за запястье, которое он держал.
Он посмотрел вниз, как бы удивившись, обнаружив, что все еще держит ее.
– Ты уверена, что здесь и сейчас? – он спросил.
– «Уверена.»
Он отпустил ее с явной неохотой и посмотрел на часы. Радуга исчезла. Камень снова стал темно-серым. Она изучала отпечатки его ауры на кварцевом полу. Признаки усталости были очевидны.
– «Ты потратил много энергии, помогая нам пройти через это», – сказала она. – «Ты прав. Скоро тебе понадобится отдых».
– Я так плохо выгляжу?
– Я вижу это по твоим отпечаткам.
Он одарил ее очень невеселой улыбкой. – «Ты действительно хороша».
– «Эй, они не сделали бы меня главой «Джонс и Джонс», потому что я середнячок по шкале Джонса. Возможно, у меня нет таланта к теории хаоса, но когда дело доходит до чтения света снов, я зашкаливаю». – Она нахмурилась. – «Без обид, но твой физический и психический резерв почти пуст. Ты уверен, что пары часов сна будет достаточно?»
– «Последний месяц я сплю по два часа в день. Мне хватит. Но, как я уже говорил ранее, у меня осталось всего около сорока пяти минут до того, как я отрублюсь». – Он взглянул на часы. Камень немного нагрелся. – «Так, до ближайшего выхода четыре часа ходьбы плюс еще два на сон. Давай двигаться».
Она заглянула в комнату, где был Гибсон. – Мы уходим, приятель.
Он усмехнулся, уронил найденное им маленькое кварцевое надгробное зеркало и выбежал из комнаты, чтобы присоединиться к ней.
Они пошли по коридору, который уходил вдаль. Марлоу произвела кое-какие расчеты в уме. – Шесть часов до того, как мы выберемся отсюда. Во Фриквенси мы будем около шести часов вечера.
– «Если нам повезет».
– «Почему?»
– «Неизвестно, что нас будет ждать на пути к цивилизации, когда наконец мы выйдем на поверхность. Эти горы малообитаемые, и движение транспорта минимально, особенно ночью. Сотовой связи тоже нет. Нам придется ехать автостопом обратно в город, а это значит, что мы не вернемся домой, пока не найдем попутчика.»
– А что насчет твоей машины?
– «Я же говорил тебе, парень, вероятно, позаботился, чтобы она была не находу, как и твой байк».
Она застонала. – «Мне нужно вернуться к открытию офиса или хотя бы позвонить своему помощнику и сообщить ему, что со мной все в порядке. Если он позвонит моей матери и окажется, что никто не знает, где я нахожусь, у семьи будет в панике. Дядя Зик, будучи первоклассным теоретиком заговора, предположит самое худшее. Каждый член моей семьи и каждый агент «Джонс и Джонс» будут искать меня. Я работаю всего два месяца. Это так унизительно».
– Исчезновение Босса Гильдии тоже не сахар. Если я, чертовски, быстро не вернусь в свой офис, поползут слухи».
– «Какие слухи?»
– «Что я либо умер, либо ищу жену».
– «Жену?»
– «Это дело Босса Гильдии». – Его часы засветились. – «Нам повезло».
– «Что?» – она сказала.
– «Это говорит о том, что недалеко отсюда есть ворота в джунгли. Это означает, что у нас есть доступ ко всем удобствам Тропического леса. Тебе не придется сидеть здесь, на твердом кварцевом полу, пока я сплю.»
– «И что в этом хорошего? Идти по тропическому лесу чертовски труднее, чем идти по катакомбам».
– «Это хорошее место для отдыха. Я смогу отоспаться от дожигания, и там есть вода. Когда мы уйдем, мы возьмем немного с собой. Не стоит обезвоживаться в туннелях. Это оказывает тревожащее воздействие на чувства».
– «И куда ты планируешь набрать воду?»
Он постучал по маленькому черному мешочку, прикрепленному к его поясу. – «Складная фляга».
Она улыбнулась. – «Босс Гильдии ко всему готов?»
– «Это мой девиз».
Глава 4
Он чувствовал, как утомление накрывает его, как волна, из-за чего ему трудно было сохранять бдительность и осознанность. Отдых в катакомбах был не очень хорошей идеей. Ловушки иллюзий и небольшие энергетические шары, известные как призраки, представляли постоянную угрозу. Нужно быть всегда начеку. Если активировать ловушку или наткнешься на призрака, игра окончена.
Меньше всего ему хотелось отключаться, особенно сейчас. Но выбора не было. Он сильно истощил свои и без того скудные запасы энергии, когда провел Марлоу через вихрь. Теперь ему приходилось цедить малые дозы того немногого, что осталось, чтобы добраться до ворот джунглей. К тому времени, как он откроет их, он отрубится. Ему нужно убедиться, что Марлоу находится в безопасном месте, прежде чем он погаснет, как перегоревшая лампочка.
Полоса полного спектра на циферблате его часов резко потемнела до почти чернильно-фиолетового. Он остановился, его зашатало и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы просто удержаться на ногах, он посмотрел на безликую зеленую кварцевую стену. Она ничем не отличалась от любой другой зеленой стены в туннеле, но энергия, исходившая от нее, не уловимым образом отличалась.
– «Почти на месте», – сказал он. – «Вот ворота.»
Предчувствуя новое приключение, Гибсон взволнованно заурчал и спрыгнул с плеча Марлоу. Несколько секунд он стоял на задних лапах перед стеной. Появилось небольшое отверстие. Он проскочил сквозь него и исчез. Дыра в стене размером с пыльного кролика закрылась.
– Вот, черт, – сказал Адам. – «Не знал, что эти маленькие твари могут открывать проход».
– «Я думаю, он иногда охотиться здесь ночами со своими приятелями», – сказала Марлоу.
– «Откуда ты это знаешь?»
– «Он вечно приносит мне маленькие подарки, которые есть только в тропическом лесу. Цветы, какие-то странные ягоды и фрукты, блестящий камешек. Подарки всегда того странного зеленого цвета, который бывает только в джунглях».
– «Пси-зеленый».
– «Да.» – Марлоу изучала его с растущим беспокойством. – «Ты уверен, что тебе хватит сил и энергии, чтобы открыть врата?»
– «Я смогу это сделать.»
– «Я бы сама это сделала, но, как мы знаем, мой янтарь не выдержал перехода через вихрь».
Он посмотрел на нее, удивленный. – Ты умеешь открывать ворота?
– «Я не знала, как это сделать, пока не встретила Гибсона. Он научил меня.»
– Как, черт возьми?
– «Я не могу описать процесс. Я просто наблюдала, как он делает это несколько раз вторым зрением, и поняла, как управлять потоками. Это не сильно отличается от работы со светом снов. Если подумать, энергия она и в Африке энергия. Оказывается, большая часть инопланетного пси исходит из ультратемного конца спектра.»
– «Конца света снов».
Он собрал оставшиеся крохи резерва и сосредоточился на спектре своих часов, исследуя структуру токов ворот.
Кварцевая стена светилась более насыщенным оттенком зеленого. Открылось отверстие, достаточно большое, чтобы через него мог протиснуться человек, узкое окошко в причудливые подземные джунгли.
Гибсон появился в воротах и приветственно хмыкнул. В одной лапе у него была маленькая палка.
– «Я пойду первым», – сказал Адам. Он двинулся к воротам. – «Удостоверюсь, что с другой стороны нет сюрпризов».
Марлоу последовала за ним. – «Я уверена, что сюрпризов не будет. Гибсон забил бы тревогу, если бы нас там ждало что-нибудь опасное».
– «Возможно, но, видишь ли, в Гильдии такие правила», – сказал Адам.
Он протиснулся бочком в отверстие и попал в фантастический мир Тропического леса. На него обрушилась сильная волна жары и влажности. В его измученном состоянии это было слишком. Чтобы удержать равновесие, он схватился за свисающую лозу, покрытую жуткими зелеными орхидеями.
Проклятие. Хреновый способ произвести впечатление на женщину, Уинтерс.
Марлоу легко прошла через ворота вслед за ним. Пока она осматривалась, он использовал последнюю каплю энергии, чтобы закрыть отверстие. Он также быстро осмотрел окрестности.
Дождевой лес рос вплоть до стен туннелей. Деревья, покрытые вьющимися лозами, поднимались к искусственному зеленому небу, освещенному искусственным зеленоватым солнечным светом. Листья деревьев образовывали толстый полог. В ветвях порхали зеленые птицы, а в подлеске шуршали маленькие зеленые существа. Неподалеку было слышно как падает вода с водопада в бассейн грота. У подножия водопада в скалах было несколько небольших пещер.
– «То, что нужно», – сказал Адам. – «Я займу одну из этих пещер. Воду можно пить, а плоды, висящие на этих деревьях, съедобны. Здесь водятся хищники, но эксперты пока не обнаружили никого, кто бы был опасен для человека».
– «Да, я знаю», сказала она.
– «Извини за лекцию. Таков порядок. Что бы ты ни делала, не уходи одна. Помни, твой янтарь расстроен. Ты заблудишься, как только скроешься из виду».
– «Не волнуйся, я никуда без тебя не пойду», – сказала она. – «Гибсон предупредит меня, если будет что-то опасное».
– «Разбуди меня через два часа, если я не проснусь сам. Этого времени мне должно хватить на то, чтобы восстановиться».
– «Я не уверена, что тебе этого хватит. Ты вымотан».
– «Разбуди меня», – приказал он. Он собрал несколько толстых листьев и направился в пещеру.
– «Адам?»
Он бросил листья на пол пещеры и сел, зевая. – «Да?»
– «Что, там на счет жены?»
– «Что?» – Он еще раз посмотрел на часы. Он так устал, что не мог понять, сколько сейчас времени.
– «Несколько минут назад ты сказал, что, если не появишься в своем офисе, люди подумают, что ты либо мертв, либо ищешь жену. Ты сказал, что это дело Босса Гильдии.»
– «Старая традиция Гильдии».
– «Я не понимаю.»
– Гражданские, – пробормотал он.
– «Думаю, мы установили, что моя семья не принадлежит к Гильдии», – сказала она. Холод сквозил в каждом ее слове.
Он снова зевнул. – «Ты никогда не замечала, что почти все Главы Гильдий практически в каждом городе или населенном пункте либо уже женаты, когда получают должность, либо женятся вскоре после этого?»
– «Не задумывалась об этом», – призналась она. – «Но теперь, когда ты упомянул, да. Вообще говоря, у них у всех есть жены. И при этом они часто заключают официальные «Браки по Завету».
– Ты кажешься удивленной. – Он лег на сделанный из листьев тюфяк. – «Ты думала, брак внутри Гильдий чем-то отличается от брака вне организаций?»
– Ну… – Она сделала паузу. – «Я уверена, что есть определенное сходство».
Сомнение в ее слишком вежливом тоне раздражало его.
– «Я знаю, что вы, ребята из «Аркейна», очень часто обращаетесь к свахам Общества, – сказал он. – «К твоему сведению, семьи Гильдии тоже пользуются услугами профессионалов».
– «Я слышала, что в верхах Гильдии браки это больше деловые и социальные союзы. Любовь и совместимость не являются главными приоритетами».
– «Хочешь сказать, что в высших эшелонах власти Тайного Общества или в Обществе в целом все по-другому?»
– «Нет», – признала она. – «Но в моей семье все по-другому. Джонсы всегда очень традиционны, когда дело касается брака».
Жесткие социальные и правовые кодексы, установленные колонистами первого поколения, были предназначены для обеспечения стабильности основного строительного блока социальной структуры – семейной ячейки. Законы и обычаи несколько смягчились за двести лет после закрытия Занавеса, но не настолько. Семья была всем на Хармони. Любите или ненавидите, но вы застряли со своими родственниками. Если вступили в «Брак по Завету», вы застряли со своим супругом.
Лазейкой для пар, которые не были готовы связать себя обязательствами, был «Брак по Расчету» (БР), иначе известный как сожительство. Эти договоренности имели юридическую силу, но на самом деле они были не более чем деловым соглашением. БР мог быть расторгнут в любое время любой из сторон, если не было потомства. Ребенок менял все, автоматически превращая БР в полноценный, постоянный и официальный «Брак по Завету».
Не все одобряли БР. Например, семья Марлоу, подумал Адам, а также большая часть членов «Аркейна». Мужчины из Гильдии были печально известны тем, что заключали ряд «Браков по Расчету», прежде чем давление семьи и общества толкало их к «Браку по Завету». После этого у них появлялась вереница любовниц.
– «У меня нет никакого желания объяснять брачные традиции Гильдии», – сказал он. – «Я собираюсь немного поспать».
Он закрыл глаза и перестал бороться с усталостью. Последней его сознательной мыслью было то, что сон, который вот-вот настигнет его, будет глубоким и беспробудным. Если повезет, кошмаров не будет.
Глава 5
Марлоу сидела на краю бассейна, ела круглый зеленый фрукт, пахнувший солнечным пси-светом, и смотрела, как Гибсон бороздит бассейн.
Она нашла большой кусок сухостоя на краю бассейна и бросила его в воду. Сняв с Гибсона ошейник с шипами, чтобы он не утащил его под воду, она швырнула его на импровизированный плот. Он занялся серфингом со своим обычным воодушевлением и энтузиазмом, как и каждой новой игрой.
Поплавав некоторое время вокруг бассейна, он обнаружил, что может добиться большей скорости, если поймает одну из небольших волн, создаваемых падающей водой. Половину времени бурлящие волны сбрасывали его с доски для серфинга, но он, очевидно, считал погружение под воду частью игры. Каждый раз, когда он погружался под воду, он всплывал, посмеиваясь.
Марлоу откусила еще кусочек плода и бросила остатки в подлесок. Она услышала короткое порхание и топот, когда что-то маленькое прыгнуло на неожиданно свалившуюся еду.
Она сняла кожаную куртку и брюки, чтобы не получить тепловой удар, но жара и влажность становились невыносимыми. Она была горячей и липкой. Тем не менее, она чувствовала себя лучше, чем за последние несколько недель. Давление беспокойства, которое преследовало ее весь последний месяц, казалось, спало. Она снова почувствовала себя сосредоточенной. Как будто она что-то искала и теперь, наконец, оказалась на правильном пути. Возможно, все, что ей было нужно, – это интересный случай.
Она взглянула на Адама, распростертого в тени на полу пещеры в нескольких футах (≈ 1 м) от нее. Он спал, и ему снился сон. Она сидела за пределами досягаемости самых сильных потоков его энергетического поля. Кроме того, она старалась как можно сильнее отключить свои чувства.
Ей никогда не нравилось находиться рядом со спящим. Все видели сны, и энергия, генерируемая во сне, была интенсивной и личной. Она была вынуждена держать свои чувства закрытыми, чтобы избежать энергии, которая всегда окружала спящего.
Сны были интимной и личной вещью, которой не стоило делиться. Прикасаться к свету сновидений другого человека всегда было крайне неприятно для того, кто имел такой талант.
Адам спал уже час, но она чувствовала, что этого времени отдыха ему очень мало, что он даже не начал снимать усталость. Двух часов тоже будет недостаточно. Он серьезно недосыпал. Тот сон, который он имел в последнее время, явно не был полноценным.
Тот факт, что он вообще мог функционировать, не говоря уже о том, чтобы взять под контроль печально известную коррумпированную Гильдию Фриквенси Сити, говорил о его силе и воле. Несмотря на это, было ясно, что он жил на пси-энергии, и никто, каким бы сильным он ни был, не мог выдерживать это долго.
– «Есть время искупаться», – решила она. Она скинула ботинки и начала расстегивать рубашку, когда первая слабая дрожь энергии кошмара пощекотала ее чувства.
Она вздрогнула. Ее собственные кошмары были достаточно ужасны. Ее инстинкт говорил увеличить расстояние между ней и пещерой, где спал Адам, чтобы уйти из досягаемости темных потоков, плещущихся в ее собственной ауре.
Но сам факт того, что она могла ощутить кошмар Адама на расстоянии нескольких футов (≈ 1 м), когда ее чувства были почти заблокированы, сказал ей, насколько ужасен был кошмар. Что-то поистине ужасное пробралось в его мир снов. Она не могла оставить его наедине с этими личными ужасами, особенно тогда, когда в ее силах было исправить ситуацию.
– «Вылезай из воды, Гибсон». – Она поднялась на ноги и стряхнула остатки листьев с попы. – «Нужно поработать».
Гибсон знал этот тон. У них была миссия. Он спрыгнул с доски для серфинга, подплыл к краю бассейна и взобрался на скалистый край. Ненадолго остановившись на камнях, он встряхнулся, чтобы распушить шерсть. Затем он собрал свой воротник с заклепками и поспешил к ней, готовый к работе.
– «У меня такое ощущение, что сны Босса Гильдии не из тех, которые можно было бы назвать сладкими», – сказала Марлоу. – «Оно и понятно. В конце концов, Боссы не считаются хорошими парнями. С другой стороны, хороший парень никогда не доберется до вершины Гильдии.
Вместе она и Гибсон пробирались через мини-джунгли экзотических зеленых пси-папоротников. К тому времени, когда они достигли пещеры, Адам стонал в ответ на сцены кошмара. Его мышцы были напряжены. Пот выступил у него на лбу и пропитал рубашку. Он выглядел как человек, охваченный лихорадкой.
Гибсон подлетел к одной из сжатых рук и издал низкий рокочущий звук. Марлоу взяла себя в руки и осторожно открыла свои чувства. Неистовая энергия кошмара обрушивалась на нее неумолимыми волнами, подпитываемая всей силой удивительно мощного таланта Адама. Теперь, когда он спал и полностью погрузился в кошмар, она могла видеть весь спектр света его сна. Он оказался даже сильнее, чем она думала.
Она приготовилась прикоснуться к нему. Физический контакт всегда усиливал связь между ней и сновидцем.
На самом деле она не могла видеть сны другого человека. Никто не мог, как и никто не мог читать чужие мысли. Но ее талант, напрямую связанный с интуицией, переводил энергию сна в образы, передававшие эмоциональную реальность сна. Результатом стало поразительно точное видение того, что переживал сновидец.
Она положила кончики пальцев на горячий лоб Адама. Полуночная молния пронзила ее чувства. Адам потерялся. .
. . потерялся в бесконечном лабиринте зеркал, его чувства были выбиты неистовой энергией, вспыхивающей и искрящейся на блестящих поверхностях. Он должен был добраться до нее. Он был единственным, кто мог ее спасти. Осознание того, что он обречен на неудачу, только еще сильнее подстегивало его. Он был ответственным, главным. Он не мог оставить/ бросить ее. .
– Вики, – пробормотал он.
– «Проще всего – просто разбудить его», – подумала Марлоу. Но она не была уверена, что это возможно в данных обстоятельствах. Он не просто спал; он был в бессознательном состоянии из-за ожога. Пройдет, по крайней мере, еще час, прежде чем его можно будет разбудить. Даже если бы ей удалось вытащить его на поверхность сейчас, он, скорее всего, очнулся бы от наркотического сна, дезориентированный. Люди, охваченные кошмаром, часто бурно реагировали, если их будили слишком быстро. Особенно это касалось тех, кто был обучен быстро реагировать на физические и психические угрозы. Члены Гильдии, например.
Лучшим вариантом, заключила она, было бы приглушить волны кошмара.
Она стиснула зубы, борясь с воющим порывом энергии кошмара, и приступила к работе, ослабляя его потоки.
Она больше не просто осознавала, что Адам пробивается сквозь сияние блестящей энергии, пытаясь спасти кого-то по имени Вики. Она была вместе с ним в этой буре.
Дезориентация и страх были ощутимы, но мрачная решимость Адама добраться до Вики была еще сильнее. Он найдет ее или умрет, пытаясь.
Марлоу осторожно искала баланс в потоках сносвета. Когда она нашла его, она не пыталась изменить его или подавить силой своего собственного таланта, как она сделала бы с более слабым сновидцем. Вместо этого она применила мягкий контрапункт.
Это заняло какое-то время, но через несколько секунд горячий, темный свет сна сменил образы, которые она научилась ассоциировать с нормальным сном. Адам перестал стонать. Его рука разжалась. Его пальцы погрузились в густую шерсть Гибсона.
Марлоу и Гибсон некоторое время сидели тихо и ждали. Когда Марлоу убедилась, что свет сна стабилен и спокоен, она забрала Гибсона и покинула пещеру.
– «Он проспит еще несколько часов», – сказала она Гибсону. – «Время купаться».








