Текст книги "Шпион (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Фелан
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Уокер выбил осколки стекла на уровне пояса и пролез через них. По дороге зазубренные края зацепились за его футболку, а пол с другой стороны хрустнул под ногами.
«Ты вооружен?» – спросил Уокер у домовладельца, когда его ноги прочно встали с другой стороны.
Парень поднял голову, покачал головой. Отрицательный.
Уокер поднял его на ноги и сказал: «Как тебя зовут?»
«Бантрам», – ответил он. «Джон Бэнтрам».
Бэнтрэм выглядел лет на двадцать пять, возможно, только что окончивший колледж, недавний выпускник фермы, которого послали сюда присматривать за домом, который, вероятно, был удачлив, чтобы принимать гостя в месяц. Были места и похуже. Вероятно, у него была местная девушка или две. Большую часть времени проводил здесь сидя, ничего не делая, кроме как дрочить в интернет-порно. Рим был не совсем средним востоком, но это было лучше, чем водить конторку в Лэнгли. Бедный ребенок этого не ожидал .
Уокер спросил: «Бэнтрам, где видео с домашних камер?»
Бантрам указал на экран компьютера и сказал: «Переключайте клавиши со стрелками, чтобы менять вид».
Уокер мог видеть живые кадры с шести точек зрения. Входная и задняя двери были взломаны. Коридор внизу был наполнен дымом от пистолетов и штукатурной пылью. Наверху лестницы люди из Агентства устроили свою защиту. Это было некрасиво, и, черт возьми, это длилось недолго.
В доме сотряслась светошумовая граната. Хотя это и не смертельное, это взрывное устройство было эффективным в дезориентации чувств врага, что сказало Уокеру, что атакующая сила серьезно относится к одному. Эти ребята были хорошо экипированы, и у них была цель – вернуть его живым. Следовательно, они не простреливают пол, не сжигают их, не бросают осколочные или зажигательные гранаты вверх по лестнице. Вскоре они штурмуют лестницу и схватят офицеров ЦРУ, направлявшихся в безопасную комнату, где они, вероятно, взорвут запертые двери с помощью фигурных зарядов C4.
Это знание было преимуществом для Уокера; пока они хотели его живым, он был практически пуленепробиваемым. В качестве дополнительного бонуса это заставило нападающих насторожиться в их атаке, выиграв ему время.
Уокер повернулся к ребенку. «Огнестрельное оружие?»
Бантрам указал, все еще не в силах говорить.
В стальном ящике под компьютером лежала новая 9-миллиметровая «Беретта» с двумя магазинами для патронов ACP. Уокер слышал, как в доме бушует перестрелка, пока заряжал и проверял оружие.
«Хорошо, Бэнтрам, мне нужно вывести женщину отсюда», – сказал Уокер.
Бантрам все еще смотрел на Уокера широко раскрытыми глазами. Уокер заметил движение на экране видеонаблюдения: на нем было видно, как двое парней карабкаются по водосточной трубе в задней части здания, явно планируя войти в коридор через окно и атаковать обороняющихся сзади.
Уокер потряс домовладельца. «Где она?»
«Она?»
Уокер прижал его к стене, не касаясь земли.
"Женщина! У вас здесь штатский! Бантрам, где она?
«Комната – рядом с твоей».
«Точки входа?»
«Только коридор».
«Комната заперта?»
«Только снаружи – кладовая».
Уокер поставил парня и снял шнур с его шеи. В нем были удостоверение личности и USB-накопитель.
Бинго.
«Вы не можете этого принять», – сказал Бэнтрам, потянувшись к USB, но не возражая убедительно, когда Уокер убрал его руку.
«Как далеко резервное копирование?» – сказал Уокер, повесив шнурок на шею и заправив его под футболку.
Бэнтрам уставился на него. "Здесь ничего нет. Все линии отключены ».
«Разве это не вызовет какой-то ответ?»
«Не раньше следующей смены. Мы здесь полностью потемнели ».
Уокер остановился. Затрещали штурмовые винтовки. «Сигнал сотового телефона?»
«Тот, кто это делает, заблокировал это».
Уокер признал МО как высокопоставленного специалиста в военизированных нападениях. A-teamers, очистки , где B-команда не смогла .
«Ты он, не так ли?» – сказал Бантрам. «Вы Джед Уокер».
«Уходи отсюда, малыш», – сказал Уокер, занимая позицию у двери.
«Ты не можешь оставить меня здесь!»
«Вы подписались на это», – сказал Уокер, затем отодвинул тяжелые стальные замки на двери. «Она не сделала».
16
Резня не была очевидна сразу. Стоя в дверном проеме комнаты наблюдения, Уокер двигался по изгибу коридора. Справа от него была запертая дверь его комнаты для допросов. За ней была дверь кладовой с скользящим замком из закаленной стали на пластинчатой стальной двери и металлической раме. Он был защищен от стрелкового оружия, как и другие двери на этом уровне, только в этом случае замок находился снаружи. Одна комната для размещения гостей; другой для того, чтобы не пускать других.
Уокер быстро прошел мимо дверей в первый угол коридора. Ребята из Агентства занимали позиции прикрытия в конце зала. Один оказывал другому первую помощь, кровь быстро перекачивалась из огнестрельного ранения в верхнюю часть бедра. Он истечет кровью через минуту, может, через две.
Для всех них время шло.
Еще одна вспышка загремела вверх по лестнице.
Уокер повернулся и отошел к нему спиной, закрыв уши руками, глаза закрыты от вспышки, а рот открыт против сотрясающей силы, которая отразится через его череп.
ХЛОПНУТЬ!
Уокер продолжал двигаться прочь от дверей и лестниц, звенело в ушах, выстрелы приглушались, когда парни из Агентства отражали атаку с площадки, стреляя вслепую, но достаточно хорошо обученные, чтобы быстро опустошить свои магазины, вниз к угрозе, чтобы устроить аду. любой, кто хочет броситься на них после этого дезориентирующего взрыва. Тонкая тактика, до тех пор пока их боеприпасы протягивали.
Уокер открыл окно в конце коридора: простой створчатый механизм, деревянная рама, реконструкция старого здания девятнадцатого века. 3-миллиметровое стекло было оригинальным, крошечные пузырьки раннего индустриального процесса искажали вид снаружи. За исключением охраняемых помещений внутри и установленного аккуратного технического оборудования, это здание выглядело таким же правильным, как и любой другой дом в квартале.
Выглянув в открытое окно и взглянув вверх, Уокер посмотрел на маленькую цифровую видеокамеру, направленную на задний переулок внизу.
Двое парней, которых он видел на мониторе, карабкались по водосточной трубе, представлявшей собой современное усовершенствование, толстые пластиковые трубы шириной с грейпфрут, прикрепленные к кирпичной стене стальными болтами с полудюймовыми резьбами. Первый парень был почти на расстоянии досягаемости.
Стрельба из индейки.
Уокер поднял «Беретту». Зрячий.
ПОП. ПОП.
Два тела упали на мощеную землю. Один на мгновение поежился, но степень его выстрела в голову сказала Уокеру, что это всего лишь остаточные мышечные рефлексы.
Уокер вернулся в кладовую и задвинул засов в двери.
Клара сидела на маленькой раскладушке в светлой комнате, размером не больше десяти на десять футов, в которой хранились «гости».
«Пойдем, – сказал он.
Она бросилась к нему и задержалась на секунду, затем он провел ее в коридор.
«Окно», – сказал Уокер, ведя ее вперед. По пути по коридору она взяла сумочку из пластикового бака с их личными вещами.
Оглянувшись назад, Уокер понял, что их время здесь почти истекло: каждый сотрудник Агентства был ранен тем или иным образом, и только двум из них все еще удавалось открыть ответный огонь. Они защищались от превосходящей силы почти на три минуты, и, учитывая их 9-миллиметровую огневую мощь, они довольно хорошо с этим справились. Если бы атакующие силы вошли сверху, через окно или потолок, все было бы уничтожено менее чем за половину времени. Это сказало Уокеру, что это была срочная работа с минимальным планированием. Плюсы, без сомнения, но по часам.
Тот, кто хочет меня, хотел убедиться, что у меня нет времени поговорить ни с кем, кроме них . . .
Уокер поддержал Клару, когда она потянулась за трубкой и держалась, ее костяшки побелели от страха и напряжения, ее голые ноги прижались к трубке, чтобы добавить трение. Ее тапочки со стуком упали на землю, но она не дрогнула при спуске.
Внутри кто-то внизу стрелял из автомата на полную мощность. Подавляя огонь, полный клип 30 раундов, готовя броситься по лестнице.
Как только Клара опустилась на длину тела, Уокер двинулся прочь.
Последние несколько метров Клара спустилась быстро, слишком быстро, с глухим стуком приземлилась на все еще теплое тело.
Уокер отпрыгнул с трех метров над землей, когда Клара поднялась.
«Беги», – сказал он, беря ее за руку и не оглядываясь. «Запустить!»
17
Сомервилль прибыл в конспиративную квартиру намного позже местной полиции. Хоббс водил ее, и надо отдать ему должное, он водил так же безумно, как и местные жители. Она слышала по телефону, что Уокера нет среди мертвых. Улица была оцеплена изолентой и машинами-карабинерами. Здесь еще не было средств массовой информации, хотя скопилось множество жителей. В то время как ее итальянский был сносным, Сомервилль уловил достаточно, чтобы понять, что ходят слухи о том, что сделка мафии пошла не по плану.
«Это дерьмовый шторм», – сказала себе высокая рыжая женщина в помятом костюме, выходя из дома.
«Бев Джонсон, это агент ФБР», – сказал Хоббс, поймав ее на тропинке.
– Специальный агент Сомервилль. Мы говорили по телефону », – сказал Сомервилль в качестве вступления. «Уокер ушел?»
Все трое стояли на дороге. Экипажа пожар вышел, пенные огнетушители истощены и прозрачные маски их дыхательного аппарата, а также их формы, покрытые пеной и пеплом. Сомервилль знал, что это, вероятно, означало, что домовладелец выполнил протокол и устроил зажигательный огонь в диспетчерской, сжег всю информацию и чувствительное оборудование – а это означало, что он мог быть жив для допроса.
«Он исчез, трое моих полевых офицеров мертвы».
«Мне очень жаль, – сказал Сомервилль.
«Тебе нужно рассказать мне о своем мальчике Уокере», – сказала Джонсон с южным акцентом, возможно, с акцентом благородной леди в других обстоятельствах. «Вернемся в посольство».
«Нет, я действительно не знаю», – сказал Сомервилль. «И он не мой мальчик. Когда-то он был твоим, и он на год ушел на матрасы – это примерно так же, как и ты.
Джонсон уставился на нее и, почувствовав что-то такое же твердое, как она, позволил этому скользить.
«Хорошо, теперь он твоя проблема», – сказала она, оглядываясь вокруг, как будто спасение было в другом мире. «У меня семь тел: три моих, четыре их. Иди, возьми сукиного сына и его проклятых друзей, которые арестовали его в этой перестрелке. Повесьте их с высоты, слышите? И у них хорошая двадцатиминутная фору, так что не медлите сейчас ».
«Мне нужно поговорить с оставшимися в живых», – сказал Сомервилль.
Джонсон сделал паузу, задумался над тоном и уравновешенностью Сомервилля, затем указал на ближайшую машину скорой помощи.
Сомервилль подошел к ней, Хоббс последовал за ней.
В машине скорой помощи лечились двое мужчин. У одного было разбитое лицо, к нему был прикреплен парамедик; другой был худощавый молодой парень на кислороде.
«Оставьте нас», – сказал Сомервилль фельдшеру по-итальянски. Когда он это сделал, она заняла его место и закрыла за собой дверь, не допуская Хоббса и всех свидетелей.
•
Уокер и Клара находились в пятнадцати километрах от них, в пансионе на три этажа выше улицы, полной магазинов, кафе и баров. Маленькая старушка, сдавшая им квартиру, настояла на том, чтобы принести тарелку с сыром, мясом, хлебом и бутылку Кьянти. Уокер подождал, пока она уйдет, затем запер крошечную деревянную дверцу и пристегнулся, схватившись за бок и стиснув зубы.
«Что это?» – спросила Клара.
– Думаю, ребра сломаны, – сказал Уокер. «Мне только что пришлось затаить дыхание, поднимаясь по лестнице».
Клара помогла ему сесть в плетеное кресло за маленьким обеденным столом у открытой балконной двери. Начиная со спины, она осторожно сняла его черную футболку через его голову, затем с его рук.
Уокер откинулся назад и поморщился.
«Повредить?» – спросила Клара, подталкивая.
«Неплохо», – ответил он. Он глубоко вдохнул и выдохнул пару раз и поставил себе диагноз, что его ребра не сломаны.
«Хорошие новости: у тебя ребра вроде в порядке», – сказала она. «Но ты сильно ранен».
Уокер посмотрел вниз – у него была трехдюймовая рваная рана посередине, где он, должно быть, зацепился за какое-то зеркальное стекло, попадающее в диспетчерскую. Его адреналин и сосредоточенность в то время успокоили его. Теперь он кричал от боли.
«Тебе нужен врач», – сказала Клара.
«Нет», – ответил Уокер, глядя на сочащуюся кровь, стекающую по его боку и застревающую в его черных джинсах. «Мне нужны иголка и нитка. Немного марли. Может выпить.
Клара посмотрела ему в глаза, увидела его решимость и обыскала квартиру. Она вернулась из комода с иглой и голубой хлопковой нитью. Уокер подошел к тазу и намочил полотенце для рук холодной водой, прижав его к порезу.
«Я сделаю это», – сказала Клара. «Ты сидишь.»
«Я понял.»
«Просто делай, как я говорю».
Она взяла его за руку, и он последовал за ней. Сначала она отвела его в ванную, где сняла с него ботинки и брюки, затем вытерла его, постоянно обливая ткань холодной водой, чтобы смыть кровь. Затем она передала ему чистую ткань, и он прижал ее к порезу, пока она расстилала сложенное полотенце на кровати.
«Ложись», – сказала она.
Клара вышла из комнаты, а Уокер осторожно опустился на кровать. Он услышал, как загорелась искра газовой плиты. Через минуту она вошла и протянула почерневший конец стерилизованной иглы, протянув через ушко тридцать сантиметров однониточной хлопчатобумажной ткани.
«Это будет больно», – сказала она, встав на колени рядом с ним.
«Я большой мальчик», – сказал Уокер, наблюдая за ее загорелыми руками, когда ее нежные пальцы зажали порез одной рукой и начали зашивать его другой.
– Ой, – сказал Уокер.
Он закрыл глаза и сосредоточил дыхание, позволяя мыслям отвлечься от боли. Дюрант ясно дал понять: Уокер теперь на их радарах. Тот, на кого работал Дюран, был тем же человеком, который сжег его в Йемене. Человек, который отдал ему приказ об убийстве и считал его успешным в прошлом году, теперь понял, что у него есть заноза в боку – заноза, которая заглядывает в их грязные дела. Головной курьер. Выживший убийца, сбежавший в посольство. Это был кто-то все еще связанный с ЦРУ или внутри него, в этом Уокер не сомневался.
«Ты делал это раньше?» – спросил он Клару, возвращаясь к настоящему.
«Я уже шила раньше», – ответила она, аккуратно и точно двигая пальцами.
Уокер нащупал на шее USB-накопитель, который он взял у домовладельца.
«Готово», – сказала Клара, накрыв рану чистой сухой тканью и двигая свободной рукой Уокера, чтобы удержать ее на месте. Она сжала его руку и на мгновение слегка надавила. «Не совсем качество Prada, но кровотечение остановится».
«Спасибо», – ответил Уокер. «Теперь мне нужно найти компьютер».
Семьдесят шесть часов до крайнего срока.
18
«У нас новая деятельность в Риме, – сказал МакКоркелл.
«Это Уокер», – сказал Хатчинсон, глядя на отчет, появляющийся на экране, который был связан с Intellipedia, службой обмена информацией, управляемой разведывательными и военными сообществами США. На первый взгляд, Intellipedia была местом для размещения всевозможной мирской информации, чтобы можно было устанавливать связи и экономить время, тем самым экономя интеллектуальное сообщество, сущность, которая настолько разрослась после 11 сентября, что ей требовалось что-нибудь, что могло бы помочь. «Его только что выгнали из конспиративного дома ЦРУ».
Маккоркелл прочитал подробности, размещенные на сайте.
«Вопрос в том, – сказал он присутствующим, – мы думаем, что он работает на ИНФОР? Человек Уокера Беллами, как парень, который ходил в посольство?
"Возможно. Они изо всех сил пытались забрать его из конспиративного дома. Возможно, это была добыча ».
«Возможно, это была операция по замалчиванию», – сказал один из аналитиков.
«Тогда почему бы просто не взорвать косяк?» другой возразил. «В первоначальном отчете говорится, что перестрелка продолжалась».
«Они хотели его живым», – сказал Хатчинсон. «В любом случае, мы должны учитывать, что Уокер работал с ними все утро, а не против них».
«А мертвый парень в квартире? А автомобильная погоня по Риму? Нет, я на это не куплюсь, – сказал Маккоркелл.
«Мы не можем этого исключить», – ответил Хатчинсон.
"Согласовано. «Держи это в смеси», – сказал МакКоркелл, взглянув на часы и отворачиваясь от отчета к Хатчинсону. «Тебе лучше получить свой рейс; у нас есть это. Когда приедешь в Вашингтон, найди все, что сможешь, на Уокера и верни мне ».
«Конечно», – сказал Хатчинсон, все еще медля.
«Что это?» – спросил Маккоркелл.
«Не только мы заинтересованы в нем».
«Это цифры. Кто еще, до безопасного дома? "
«Фиона Сомервилль». Хатчинсон указал на аналитика, который вывел на экран личное дело Сомервилля. «Она из ФБР, специалист по борьбе с терроризмом из Мед, Афины».
«Она работает в сфере криминального финансирования?» – спросил Маккоркелл. Он посмотрел на фотографию серьезной женщины лет сорока с короткой стрижкой светлых волос и пристальным взглядом.
«Это и еще кое-что».
«Ты знаешь ее?»
«Только представительства, и это хорошо. Она питбуль, яркая сверхновая звезда.
«Где она сейчас?» – спросил Маккоркелл.
«Рим», – сказал аналитик. «Завершение, без сомнения».
«Что она хочет от Уокера?»
Хатчинсон улыбнулся. «Я точно не спрашивал ее, но, учитывая ее техническую контртеррористическую и контрразведку, я бы сказал, что она в лучшем случае смотрит на Уокера как на двойника».
«В худшем случае?»
«Выбирайте, – сказал Хатчинсон. „Либо парень, который хочет отомстить тем, кто перечислил его KIA . . . “
Аналитик добавил: « Террорист».
Другой вмешался: «Или он военизированный офицер, который всегда был склонен».
Маккоркелл медленно кивнул. «Как бы то ни было, она видит в Уокере угрозу национальной безопасности».
«Ага.»
«Каков его статус в Бюро? Они хотят, чтобы он был живым или мертвым? »
«Пока жив», – сказал Хатчинсон. «Это может очень быстро измениться по запросу от Агентства в течение следующих двадцати четырех часов, если будет подтверждено, что он убил кого-либо из их агентов в конспиративной квартире».
"Я слышу тебя. Доберитесь на рейс в Вашингтон, сломайте несколько стен в штате и получите все, что сможете, на Уокера ».
«Ты правда думаешь, что этот парень связан с Беллами?»
«Прямо сейчас он – самая интересная зацепка, которая у нас есть».
«Я здесь», – сказал Хатчинсон и вышел из комнаты.
Маккоркелл потягивал свой чай с ирландским завтраком. Мысль , что он прослушивал его в течение нескольких часов начала играть громче. Если такой парень, как Уокер, все это время был в глуши, как я смогу добраться до него раньше, чем остальной мир?
•
Уокер сел за компьютерный терминал и вставил флешку. Ключ шифрования, который он содержал, наряду со знанием того, где искать в Интернете, позволял удаленный доступ с любого компьютера к Intellipedia.
Он начал с главного курьера Феликса Ласситера. В основном роль курьеров, таких как Ласситер, заключалась в том, чтобы сидеть в баре, кафе или другом, казалось бы, безобидном месте в течение заранее определенного периода, в течение которого информация будет передаваться по беспроводной сети на чип, встроенный в его голову. Это была прибыльная и прямолинейная работа, идеальная работа для агента-ассистента: просто появиться на некоторое время, а затем уйти. Это была версия двадцать первого века физического переноса микрофильмов или распечаток.
Личности курьеров-головорезов были защищены в системе Intellipedia так же тщательно, как и любого другого агента, находящегося в ведении одного из шестнадцати разведывательных агентств США. Уокер имел преимущество знать номер дела Ласситера, на получение которого у него ушло два месяца, что привело его из Стамбула в Эр-Рияд, а затем, несколько дней назад, в Афины.
Уокер знал по приставке, что это был тот же офицер по бронированию, который использовался тогда; он полагал, что Ласситер взял на себя заказы, которые совершал курьер из Йемена Луи Ассиф. Таким образом, убийство Ассифа в Йемене не привело к отключению этих денег и линии связи. Это было захвачено. Кто-то внутри Агентства. Тот самый человек, который нанес удар с беспилотника и внес в список Уокера KIA, потому что он подошел слишком близко.
Уокер заглянул через плечо и увидел Клару, стоящую снаружи с двумя чашками кофе эспрессо. В солнечном свете позади нее он мог видеть форму ее тела сквозь тонкое летнее платье и одним взглядом проследил ее ноги от щиколоток до верхней части бедер.
Он перефокусировал взгляд на экран перед собой, набирая код доступа в охраняемую зону для полевых офицеров. Файлы дела загружаются в считанные секунды. Как и у всех курьеров, досье Ласситера занимало всего одну ступеньку, показывая последние места его службы.
Пикап был вчера в кафе в Греции.
Доставка должна была состояться через две ночи, в общественном месте в Гонконге, точное место будет объявлено через час, чтобы пройти инструктаж в отеле, где был забронирован Ласситер.
Уокер взглянул на офицера, управлявшего курьером: заместителя директора ЦРУ Джека Хеллера.
Итак, зачем такому парню, как вы, использовать кейс главы агентства . . .
Уокер вышел из операционного центра, затем зашел на доску сообщений Intellipedia. Они были посвящены сотням тем, и он поискал ту, на которую не смотрел шесть месяцев, надеясь, что его контакт будет таким же прилежным, как и прежде.
Он оставил анонимный пост: OMEGA DOWN.
Два слова, которые ничего не значат ни для кого, кроме предполагаемого получателя.
Теперь Уокеру пришлось подождать.
Семьдесят пять часов до крайнего срока.
19
Когда пришел следующий звонок, Дэн Беллами был на выездной встрече по связям с общественностью. На этот раз оно пришло не с поля, а из его офиса в Вашингтоне. Он слушал и был в курсе всего, что ЦРУ знало о Риме.
Еще одна групповая ебля . Он не мог допустить больше ошибок. Он не сомневался, что «Скальпель» добьется успеха, но у него не было времени ждать еще одного шанса.
Беллами ответил всего несколькими словами. «Верните Дюранта в США, прежде чем мы продолжим работу над Зодиаком».
Семьдесят пять часов до крайнего срока.
•
Уокер сидел на краю кровати, пока Клара принимала душ. Он не ожидал, что она вернется в квартиру. Они задержались на улице снаружи; он извинился за то, что вовлек ее, и она сказала, что ей нужна ванная. Когда они вернулись в квартиру, она сказала, что чувствовала себя так, будто на ее коже была смерть от всего, что она видела, и ей нужно смыть это, подумать, принять все это. Уокер был так увлечен повседневным выживанием, что даже не подумал о том, как она справляется. Теперь, когда он подумал об этом, он был немного удивлен, что она не развалилась.
Пока что.
Он знал из жизненного опыта, что он догонит ее. В лучшем случае: она разобьется и захочет спать. Худший случай: она получит травму, отключится, станет обузой.
Уокер знал, что тот, кто на него охотился, был США. Его преследователи не стали звонить ни местным полицейским, ни Европолу, ни Интерполу. У копов любого рода есть вопросы, и его ответы нельзя было услышать за пределами разведывательного сообщества. Это было хорошо и плохо, но это было то, что было.
Прямо сейчас ему нужно было использовать это окно, чтобы вытащить отсюда Клару.
Вода была отключена. Клара вышла в полотенце.
«Нам нужно поговорить», – сказала она.
«Хорошо.»
«Что ж, тебе нужно поговорить».
«Хорошо.» Уокер почувствовал, что очищающий душ укрепил ее решимость и очистил ее мысли. Он сожалел, что позволил ей вернуться сюда.
«Я серьезно, – сказала Клара, – или я позвоню в полицию».
«Справедливо.»
Клара села на край кровати рядом с Уокером и стала ждать.
«Итак . . . » – сказал Уокер.
«Феликс.»
"Верно. Ну, как я уже сказал, я был у него ...
«Откуда ты его знаешь?»
«Мы работали вместе».
«Какой вид работы?»
«Международные связи.»
«Феликс не работает в международных отношениях. Не сделал . Он занимался финансами ».
"Я знаю. Однажды, около года назад, я имел с ним дело по коммерческой сделке. Он сказал мне найти его, если я когда-нибудь буду поблизости ».
«И вот вы были по соседству во время его убийства».
«Это был не совсем тот звонок, который я хотел сделать».
Клара помолчала, затем спросила: «Почему вы не позвонили в полицию?»
«Телефонная линия не работает».
«Почему вы не использовали свой мобильный телефон?»
«У меня не было ни одного».
«Вы могли бы обратиться за помощью».
«Я приехал туда всего за две минуты до тебя».
Клара кивнула. «Хорошо.»
«Хорошо?»
"Хорошо. Я тебе верю. О Феликсе.
«Спасибо.»
«А теперь скажи мне: кто были те люди, которые забрали нас с улицы раньше, привели в тот дом?»
«Американцы».
«Я знаю это много. Были ли они тоже в „международных отношениях“? »
Уокер улыбнулся тому, как она это сказала. «Нет, не было».
"Ты американец. Они были американцами. Совпадение?»
Уокер встал и подошел к балконному окну спальни. Он заговорил через плечо. «Тебе, наверное, стоит пойти».
"Нет. Я хочу знать.
«Лучше не делай этого».
Тишина.
Вот оно . . .
"Кто они? Вы должны мне это сказать. Вы должны. Кто забирает людей с улицы и запирает их в таком доме? Я хочу знать, что происходит ».
Уокер сказал: «Эти парни работали на ЦРУ».
Клара засмеялась.
Он снова повернулся к ней. «Я серьезно.»
«Хорошо», – сказала она. «И зачем они это сделали? Взять вас, взять меня с одной из улиц Рима? "
«Потому что им нужно то, что есть у меня».
«Ты что-то украл?»
«Нет.»
«Это», – сказала она, указывая на USB-накопитель на его шее. «Они этого хотели».
«Нет, – сказал Уокер. "Не этот. Это то, ради чего я ходил в дом ».
"Пошел? Они похитили тебя ».
«Мне это было нужно», – сказал Уокер, нажав на USB. «Так что я позволил им забрать меня».
Выражение лица Клары изменилось, и она сказала: «Когда вы посмотрели в камеру возле посольства, вы хотели, чтобы вас забрали, отвезли туда?»
Уокер кивнул. «Мне нужно было отправиться в тот безопасный дом».
«Вы называете это безопасным домом?»
Уокер улыбнулся. «Обычно они намного безопаснее».
«Тогда что у вас есть, чего они хотят?»
«Информация.»
«Информация?»
Уокер кивнул.
«О международных отношениях?»
"Может быть. Я не уверен. Я все еще разбираюсь в этом ».
«Они хотят похитить вас – и меня – ради информации, которой вы еще даже не располагаете?»
«Они не знают, что я знаю, а что нет, поэтому я опасен для них».
Казалось, Клара все это понимает. Сложив все это. Взвешивание. Тестирую это. Она долго смотрела ему прямо в глаза, затем спросила: «Вы шпион?»
"Нет. Я просто парень ».
«Парень, который занимается международными отношениями».
«Более менее.»
Клара кивнула и встала. "Хорошо. Я должен идти.
•
Эндрю Хатчинсон сидел в бизнес-классе на рейсе BA в Вашингтон, округ Колумбия, и просматривал свои записи. Он обратил внимание на небольшой интересный факт: Джед Уокер был в Ираке одновременно с Дэном Беллами. Но как и пара сотен тысяч других американцев. Нутро Хатчинсона подсказывало ему, что Уокер не из тех, кто продастся . . .
Он перешел на личную информацию. Данные о семье Уокера, а именно его отце, были значительными. Уокер-старший был специалистом по внешней политике и старшим советником нескольких администраций вплоть до своей смерти. Этот парень был легендой, превзойденной в своей области, возможно, только Киссинджером, человеком, с которым он всю жизнь сталкивался.
Хатчинсон перешел к жене Уокера, Еве. То немногое, что он нашел о ней, вызвало больше вопросов, чем ответов. Сделал пометку: поговори с женой .
•
Уокер перешел в крошечную кухню, чтобы Клара могла уединиться, пока она одевалась. Она оставила дверь открытой, уронила полотенце и надела платье, под ним ничего не было. Блин . Уокер подошел к двери квартиры и открыл ее. Никаких следов маленькой старушки. Он проверил порез на боку, пока ждал Клару. Кровотечение в основном прекратилось, но предыдущая прогулка открыла рану и потекла небольшая струйка ярко-красной жидкости.
«Почему бы нам не принести тебе повязку для этого?» – сказала Клара, закинув сумочку через плечо.
«Я буду в порядке».
«И что-нибудь поесть».
«Я думал, ты уходишь».
"Я буду. После. Я . . . Я не могу думать. Мне некуда быть. Сегодня я ехал в деревню с Феликсом . . . теперь это. " Клара пристально посмотрела на Уокера. «Что ты теперь будешь делать?»
"Немного. Отдыхай, а потом уходи ».
«Тебе нужно позаботиться».
«Я в порядке сам по себе».
«У тебя все еще кровотечение».
"Царапина. Я могу справиться ».
"Да. Но иногда обо всех нужно заботиться ».
Уокер рассмеялся.
«Что это?»
«Ничего», – сказал Уокер и стянул футболку. «Ладно, поедим».
Семьдесят четыре часа до крайнего срока.
20
Уокер внимательно изучал лица, пока они шли. «Беретта» была заправлена за пояс его джинсов на пояснице под футболкой.
Найдя аптеку, пластырь и обезболивающие, Клара заставила Уокера остановиться, чтобы купить новую рубашку. Он выбрал черный: хлопок, длинные рукава, приталенный крой, но достаточно места на плечах, чтобы позволить полный диапазон движений. Он закатал рукава и убрал свою рваную футболку по дороге по старинной мощеной улице. Мелькнула полицейская машина с завыванием сирены.
«Вы не боитесь ареста?» – спросила Клара.
«Я не сделал ничего плохого, – ответил Уокер.
Они шли молча. Лето в Риме. Даже на этой крохотной глухой улочке спастись от туристов было невозможно. Уокер осторожно рассматривал движущиеся лица, оценивая физические возможности каждого проходящего мимо человека. Это была утомительная работа, и он делал ее годами. Всегда готов. Бой или полет.
«Вот, – сказала Клара. „Выглядит хорошо“.
Они вошли в ресторан с бледно-желтой шелушащейся штукатуркой, с ведрами с цветами, расставленными у переднего окна, и деревянными столами, за которыми обедали посетители столетия, официанты в красных рубашках кружили около двадцати посетителей.
Уокер сидел спиной к стене, входная дверь справа, кухня слева, бар впереди. Клара села напротив, официант толкал ее в кресло.
Она заказала Кампари с содовой, а он – двойную порцию виски, в чистом виде.
Она улыбнулась, усаживаясь в кресло, пока Уокер обращал внимание на каждого из их товарищей по обеду.
«Простите меня», – сказал он, вставая и выходя из-за стола. За кухней была вымощена открытая площадка, единственный туалет в кирпичной пристройке был занят. Уокеру не нужна была ванная. Он заглянул в переулок через шаткую деревянную дверь в кирпичной ограде. Темные, мощеные пространство, слишком узкий для автомобилей. Справа от него следующая улица была в десяти метрах. Слева от него было шестьдесят метров неровной земли, уходившей из виду, следуя за поворотом дороги. За ним спустился унитаз.