Текст книги "Шпион (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Фелан
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
«Как я справился?» – спросил Сомервилль.
Уокер сказал: «Странно неточно».
Сомервилль улыбнулся.
«Вы здесь, чтобы снова арестовать меня?» – спросил Уокер.
«Я не арестовывал тебя в прошлый раз».
«Действительно?»
«Извини, если у тебя возникла такая идея».
«Вы как раз собирались передать меня в посольство».
«Я не планировал отдавать вас, но они взяли бы на себя ответственность, как я с тех пор узнал».
«Из-за убежища».
«Да, из-за убежища. Агентство не любит потерять троих своих ».
«Они потеряли одного год назад в пустыне. Они не казались такими уж решительными, чтобы поймать того, кто это сделал ».
«Почему бы тебе не рассказать мне об этом?»
Уокер замолчал.
Сомервилль сказал: «Почему бы тебе не сказать мне, почему ты здесь сегодня вечером, ожидая?»
«Что заставляет вас думать, что я жду?»
«Ты бы уже ушел, когда увидел меня или этих больших парней».
«Они с тобой?»
«Неа.»
«Может, я этого жду». Уокер сделал ставку. «Следующая гонка, седьмая лошадь».
«Я не выбирал тебя как игрока, играющего на деньги».
Уокер огляделся. «Я не убивал тех парней из ЦРУ в конспиративной квартире. Я немного улучшил лицо Дюранта, но это все.
«Я знаю.»
«Тебе известно?»
«Я видел записи с камер наблюдения. Я разговаривал с домовладельцем. И я опознал парней, которые напали на это место. Это был хит. Они пришли за тобой ».
«Итак,» сказал он, «если бы я был сделал его обратно в посольство в Риме вчера?»
«Начальник станции взял бы на себя».
«Бев Джонсон; она хорошие люди, – сказал Уокер, улыбаясь, допивая пиво. „Она бы следовала протоколу, который видел бы меня упакованным и помещенным в самолет, и я бы проснулся в какой-нибудь адской дыре, где правила пыток немного слабые“.
«По крайней мере, это был бы хороший самолет. Gulfstream , может быть, на правительственном монетку. Вам также не пришлось бы беспокоиться о очереди на таможне ».
Значит, Уокер знал, как Сомервилль нашел его. Это было не из-за перехвата одноразового сотового телефона, ни из-за ее блестящих навыков расследования и не из-за того, что он потратил год работы, чтобы добраться сюда.
«Вы говорили с Марти Блумом, – сказал Уокер.
«Не я.»
«Кто?»
«Еще одна заинтересованная сторона. Друг «.
«Не могу поверить, что Блум сдал меня . . . »
«Мой друг убедителен».
«Мой друг Блум – это убежище. По крайней мере, я так думал.
«Он хороший парень; не позволяйте этому изменить ваше мнение о нем. Просто моему другу удалось убедить его, что твоя жизнь была бы лучше сохранена, если бы тебе помогли.
«Помощь?»
Сомервилль кивнул.
«От кого, от тебя?»
«Может быть.»
«Потому что вы участвуете в заговоре Агентства с целью подорвать интересы нашего правительства в войне с терроризмом?»
«Какие?»
«Это то, что вы сказали мне в машине в Риме. Дословно ».
Сомервилль улыбнулся. «Хорошая память.»
«Это пригодится. Но мне нужно знать: какой заговор? »
«Кому ты рассказываешь.»
Уокер осмотрел место. Ни одного охранника нет. Он снова посмотрел на Сомервилль. «Ваши два тяжёлых танка исчезли».
Лицо Сомервилля изменилось, и она сказала: «Я же сказала, что пришла одна».
Затем запищал телефон Сомервилля.
49
«Ага?» Хеллер ответил на свой защищенный офисный телефон. Он выслушал полевой отчет из Гонконга и сказал: «Хорошо. Держи меня в курсе. Если вы сначала доберетесь до Уокера, убедитесь, что, когда он попадет в тюрьму, китайцы поместят его в какую-нибудь тюрьму на материке на остаток его жалких дней ».
•
Язык тела Сомервилля изменился, когда она уставилась на экран своего телефона. Затем она посмотрела на Уокера. «Блум никогда не рассказывала моему другу, почему вы приехали в Гонконг», – сказала она, подняв телефон. «Это из-за нее?»
Уокер посмотрел на экран и увидел фотографию молодой местной женщины.
«Я никогда ее раньше не видел». Уокер осмотрел террасу. Выходы все еще оставались свободными, но он знал, что поблизости было по крайней мере двое парней, а может, и больше. Первые два были видимой угрозой, возможно, чтобы загнать его в угол, заставить бежать в другую сторону.
«Вы должны рассказать мне, что вы делаете здесь и что вы делали в отеле Peninsula перед тем, как приехать на ипподром».
Уокер посмотрел на Сомервилль, зная, что это было нечто большее. «Как насчет того, чтобы сначала выбраться отсюда?»
Сомервилль пролистал сообщение. «Пять минут назад в вашем гостиничном номере полиция обнаружила тело этой местной женщины, а также наркотики и огнестрельное оружие, которые можно было продать. Для вас есть APB ».
«Зачем полиции обыскивать мою комнату? Их предупредили? "
«Да.»
«Удобно, не правда ли?»
«Вы ...»
"Нет. Тем не менее, у кого-то есть хороший план; они хотят, чтобы я был связан здесь, в Гонконге ».
«Местная полиция уже пошла в посольство Канады с копией вашего паспорта и обнаружила, что вы мошенник», – сказал Сомервилль, читая, а затем глядя ему в глаза. «Им не понадобится много времени, чтобы добиться успеха в распознавании лиц и сделать вас таким, какой вы есть на самом деле».
«Я просто мертвый американец, помнишь?»
«Тебя все это не беспокоит?» – спросила она, внимательно наблюдая за ним.
«Беспокойство ничего не решает, – сказал Уокер. „И если есть что-то, о чем следует немедленно беспокоиться, так это два больших парня, которые были здесь около минуты назад“.
«Вы хоть представляете, что с вами будет, когда вас арестует полиция Гонконга?»
«Это не произойдет.»
«Гонконг – маленький мир».
«Как долго у меня есть?»
«Минуты. Камеры видеонаблюдения здесь будут подключены к системе полиции ».
Уокер посмотрел на часы: 21:24. Осталось шесть минут. «Я пока не могу уйти».
«Почему?»
«Назовите это упрямством».
Сомервиль увидел решимость.
Уокер уже рассчитал расстояния в комнате. У Head Chips радиус действия Wi-Fi составлял двадцать метров, а это означало, что любой находящийся здесь мог передавать данные в любую точку на террасе. Он также знал, что может подниматься или опускаться в комплексе, пока находится в трехмерном двадцатиметровом пузыре.
«Пойдем», – сказал Уокер и направился к лестнице, ведущей на крышу.
«Где?»
«Где угодно, только не здесь».
«У вас нет плана побега?»
«Я планировал переночевать в самолете отсюда, спать как младенец». Уокер открыл выходную дверь для Сомервилля.
«Как это работает для вас?»
«Не очень хорошо, я должен сказать». Он посмотрел на часы. Осталось три минуты. Он направился вверх по лестнице, и они вышли на следующий уровень: личные ложи, в которых слонялось столько же персонала, сколько было посетителей.
Двое охранников в униформе направились к ним по широкому коридору, их поведение наводило на мысль, что по их радиосети еще не исходила угроза. Уокер проверил свое направление и время; еще минута до того, как он сможет покинуть эту зону.
«Нам нужно продолжать двигаться вверх», – сказал Уокер.
«Нам нужно отвезти вас в гавань», – возразил Сомервилль, следуя за Уокером вверх по еще одному лестничному пролету.
«Что в гавани?»
«Не то, что, кто» , – сказала Сомервилль, набирая номер на своем телефоне. «Тот убедительный друг, о котором я тебе рассказывал».
«Я не пойду прямо к гавани», – сказал Уокер, выходя на самый высокий уровень: зону обслуживания с открытыми проходами из стальной сетки за огнями, которые освещали путь для тех, кто находится на трибуне. Он остановился, зная, что сейчас находится на границе двадцатиметрового диапазона. Он посмотрел на часы: 21:31.
Работа сделана.
«Тебе есть чем заняться?»
«Да, не попадитесь», – сказал Уокер. Они миновали множество предупреждающих знаков, запрещающих им быть здесь. «Они будут в гавани».
«Кто?»
«Менты. Те ребята, которые всю ночь преследовали меня. Кто бы ни положил эту мертвую девушку в мою кровать. Они закроют все выходы ».
«Мой друг сможет вытащить тебя».
«Он волшебник?»
«В каком-то смысле».
«Ладно, ну, а пока в реальном мире . . . » – сказал Уокер, глядя вниз с крыши ипподрома. Ветер поднялся оттуда, где он ударил по строению внизу. «Как дела с высотой?»
«Отлично.»
«Тогда следуй моему примеру».
«Я здесь не беглец».
«Тогда не следуй за мной».
«Я заберу тебя с собой».
Уокер посмотрел на нее, и выражение его лица говорило: « Как ты собираешься это сделать?»
«Хорошо, – сказал Сомервилль. „Я пойду“.
Уокер шел по стальному решетчатому трапу, лучистое тепло огромных прожекторов слева от него было таким же сильным, как звук с трибуны, когда лошади мчались к финишу.
Там была лестница аварийного выхода, которая спускалась с крыши на землю, и Уокер быстро ее спустил. Она закончилась в нескольких метрах от уровня улицы, где ему пришлось прорвать защитную ленту и сбить последнюю секцию лестницы.
На уровне улицы Уокер шел впереди людей, уходивших после каждой гонки. Выстроились в очередь красные такси, но он не хотел застревать в одном. Вокруг слонялись теневые парни, поднимая лифты в нелегальных такси, но он тоже не хотел этого. Ему нужно было держать все под контролем. Мобильный. Быстро.
Он пробирался между длинными рядами скутеров и мотоциклов на автостоянке.
«Итак, как вы планируете возглавить погоню в другом месте?» – спросила Сомервилль, ее походка была неуклюжей, что-то среднее между мощной ходьбой и бегом трусцой, поскольку она не отставала от быстрого шага Уокера.
«Я не знаю», – сказал Уокер. « Ты делаешь».
«Я не пропускаю тебя из поля зрения».
«Я польщен. Но тебе и не придется. Сделать звонок.»
«Телефонный звонок?»
«В посольство», – сказал Уокер, останавливаясь у старого скутера, но потом передумав. Он снова начал поиски. «Позвоните на их обычную открытую линию. Скажите RSO, что я у вас, что вы в Коулуне и направляетесь в аэропорт со мной под стражей, что вам понадобится помощь по прибытии ».
«Вы предполагаете, что те, кто охотится за вами здесь, подслушивают?»
«Я знаю, что это так. Это ЦРУ ».
Сомервилль кивнул, набрал номер и передал сообщение, идеальная продажа, каждая деталь. Через тридцать секунд она сказала: «Готово».
Уокер остановился перед идеальным автомобилем: мотоциклом Husqvarna 400 Cross, вероятно, старше его, но в блестящем состоянии. Он сел на нее и поднял подставку.
Сомервилль сказал: «Вы угоняете мотоцикл?»
Уокер потянулся к ее волосам и взял шпильку для волос, которой он открыл замок рулевого управления, а затем запустил двигатель.
50
Сомервилль ехала на заднем сиденье, положив руки на грудную клетку Уокера, что заставило его вздрогнуть, и он переместил их к своим бедрам.
«Ты ранен?»
«Царапина», – сказал он.
– Центральная, – сказал Сомервилль ему на ухо. «Направляйтесь к самому западному пирсу в Центре».
«К твоему другу?»
«Да.»
Уокер молчал, обдумывая варианты. Велосипед ехал медленно, потому что перекресток впереди был забит всевозможным движением. Уехать с Сомервиллем может быть лучшим выходом из округа, но сможет ли она доставить меня в США?
«Еще нет», – сказал он, включив третью передачу, мчась по Куинз-роуд-восток. «Мы ждем, когда они все соберутся в аэропорту. Тридцать минут. Затем они будут связаны там на пару часов, разыскивая нас ».
Сомервилль сказал: «К тому времени мы сможем вылететь из Макао».
«У меня нет на это времени. Я должен попасть в Америку. Быстро."
«У вас срок?»
«Да.»
«Что это?»
«Я скажу вам, когда мы будем в безопасности в воздухе и направимся в США. Вы можете это организовать? »
«Если ты мне все расскажешь, да, я смогу. Где вы были со времен Йемена и чем занимались. Ты мне все это расскажешь, тогда да, мы можем отвезти тебя домой.
Уокер почти незаметно кивнул, заметив, что фары позади него делают тот же поворот, что и он в третий раз подряд.
Уокер придерживался своей скорости и сделал янтарь светом. Просто.
Машина сзади промелькнула сплошным красным светом.
На следующем светофоре он остановился.
Седан – Уокер мог легко разглядеть значок BMW – стоял сзади, как будто не желая, чтобы его видели с близкого расстояния из-за уличных фонарей и красных паровых бликов заднего фонаря.
Перекресток был полон вездесущих гонконгских красных такси, старых рабочих лошадок Тойоты. Это был деловой район, и с 7 утра до 7 вечера все переменилось на обеды, выпивки и туризм. Он только что тикал после 21:50. Другой путь был еще зеленым, но проезжающих машин не было.
Уокер свернул на встречную полосу через перекресток.
«Что ты делаешь?» Сомервилль крикнул против ветра, двигаясь вверх по шестерням, ее голос встревожился.
«Мне надоело ждать, – сказал Уокер, глядя в боковое зеркало.
Преследователь совершил такой же маневр, но водитель заколебался, словно взвешивая ход, поскольку это был бы самый явный признак того, что они преследуют его. Они поспешили наверстать упущенное. BMW был далеко не таким маневренным, как байк, но он был большим и мощным. Лучше держите их на расстоянии вытянутой руки.
«Так много за терпение, – сказала она.
Уокер ухмыльнулся. Глядя на дорогу впереди, украдкой поглядывает в боковое зеркало.
Позади них BMW обозначил себя синим мигающим светом, установленным на приборной панели. Автомобиль врезался в заднюю шину мотоцикла, и в ночи вспыхнул свет. Сомервиль заметил это и оглянулся.
«Полиция», – сказала она. «Кажется, твой маленький трюк заметили. Что дальше, гений? »
Уокер держал свою скорость на пределе и обдумывал варианты. Маловероятно, что эти парни были копами. Возможно, подразделение по особым обязанностям, созданное по образцу британской SAS до передачи, все еще укомплектовано большим количеством иностранцев . . . это объяснило бы появление седых старых мясников в Хэппи-Вэлли. Хотя у них не было привычки останавливать движение, они охотились за ценной и опасной добычей, такой как Уокер, убийца, его вина, связанная с фальшивым паспортом и мертвой женщиной в его гостиничной кровати.
Они могли быть частью той же бригады, которая совершила нападение на конспиративную квартиру. Или кто-то изображает из себя копов. Или головорезы из агентств, нанятые на аутсорсинг.
Слишком много переменных. Лучше разобраться с этим здесь и сейчас.
Впереди была Стонтон-стрит с барами, ресторанами и множеством людей.
Уокер подъехал к обочине.
Они светили фарами на него, просунув руку в окно, показывая, что нужно свернуть за угол в переулок. Это был не лучший вариант, но он также сообщил Уокеру кое-что полезное: что бы они ни планировали, они не хотели, чтобы это стало достоянием общественности.
Уокер поехал к углу.
«Может быть, мне стоит отпустить тебя здесь», – сказал Уокер, указывая на битком набитую очередь у двери на легко говорящего помеченного Пернатого удава.
«Это не моя сцена», – ответил Сомервилль. «Кроме того, я могу тебе понадобиться».
Он снова посмотрел на федерального агента: килограммов пять-три, может, шестьдесят, мягкий, но подтянутый. Способный.
Но ему нужно было убираться отсюда как можно быстрее. Ему пришлось добраться до компьютера и войти в защищенную сеть, чтобы загрузить данные со своего головного чипа.
И он не собирался терять голову.
Уокер свернул в переулок.
51
Уокер и Сомервилль слезли с мотоцикла к тому моменту, когда за ними подъехала «БМВ».
Водитель сказал: «Полиция. Руки вверх."
«Вы не копы», – сказал Уокер, когда двое парней, которых он видел на ипподроме, вышли из своей машины. Они вышли из машины и встали в паре метров от Уокера. Сомервилль подошел к нему, и ее бравада заставила его улыбнуться.
«Тогда почему ты остановился?» другой сказал.
Его акцент был африкаанс, что для Уокера подтвердило, что они были сторонними силами: частные подрядчики; наемники; Солдаты удачи. Используется Агентством по той же причине, по которой их нанимали: отрицание ответственности. Возможно, когда-то они были хорошими, но теперь, когда вся моча и уксус молодого человека, сражающегося за Бога или страну, закончились, они захотели сладкой жизни с большим чеком.
«Если они так сильно хотят встретиться со своим создателем» , – говорила Блум на тренировках с оружием в The Point, – мы здесь, чтобы помочь.
«Почему я остановился?» – сказал Уокер. «Потому что я хотел избавиться от вас, ребята».
Двое мужчин обменялись самодовольными взглядами.
Хорошо, чувствую себя уверенно .
«Как это сработало для вас, мистер Уокер?» Сказал африкаанс.
«Я дам вам знать через пару минут», – сказал Уокер.
Двое мужчин усмехнулись.
«Кто твоя подруга?» – спросил африкаанс.
Уокер смотрел на парня ровным взглядом, ни разу не дрогнув. Он ответил: «Она тот человек, который через минуту пятьдесят погаснет тебе свет ».
«Минут пятьдесят?» – сказал африкаанс, подняв брови, глядя на свою когорту. «В его снах довольно специфично, а?»
Уокер сказал: «Один сорок пять».
«Хорошо, – сказал африкаанс, – хватит дерьма, эй, приятель. В машине."
Уокер сказал: «Зачем нам это делать?»
«Потому что я так сказал. Тогда пошли.»
Уокер молчал.
Другой парень сказал: «Мы хотим поговорить».
Уокер сказал: «Итак, поговорим».
«Не здесь.»
Уокер сказал: «Я никуда не пойду».
«Забирайся в машину.»
Уокер сказал: «Я не думаю, что вы, ребята, понимаете, что здесь происходит».
Двое парней усмехнулись, затем расстегнули свои пиджаки, чтобы увидеть автоматику в кобуре: Glock 19.
«Мы больше не будем спрашивать», – сказал африкаанс. «Мы можем причинить тебе любую боль, приятель».
«Знаешь, – сказал Уокер, делая пару шагов, чтобы сократить разрыв, – тебе действительно следует быть осторожным, если ты пытаешься запугать в темных переулках».
Репартинг прекратился, когда по переулку прошла большая группа шумных пьяных туристов, двое из которых ругали водителя BMW за то, что он занял так много места.
«Мы видели твою пластинку, Уокер», – сказал другой парень, на этот раз с ирландским акцентом. «В свое время вы были хорошим оператором, но не работали. У нас никогда не было. А нас двое, и мы оба вооружены. Так что не будь придурком, да? Садись в машину и сделай это легко. Мы хотим знать то, что вы знаете, очень просто. В противном случае, ну посмотрите на нее, она действительно хорошенькая. Жалко, что ей пришлось сделать ей больно.
Африкаанс добавил: «Не только ты пострадаешь сегодня вечером, Уокер, понимаешь?»
«А, теперь я понимаю», – сказал Уокер, оглядываясь на Сомервилль, у которого на лице было нечитабельное выражение. Он повернулся к двум парням. «Дело в том, что я немного ухожу в срок».
«Крайний срок умереть?»
«В том-то и дело . . . Я уже мертв . Уокер улыбнулся той понимающей, опасной улыбкой, которую эти два закаленных мужчины, вероятно, видели раньше. „Итак, видите ли, мне нечего терять“.
За этой улыбкой, если бы они действительно обращали внимание, если бы они знали, что делают, они бы заметили реакцию надпочечников Уокера: односложную речь, нахмуренные брови, опущенный подбородок, белые щеки, оскаленные зубы в улыбке. Эти крошечные движения, сделанные в одну и ту же долю секунды, указывали на неизбежность атаки.
Большинство людей не отступят от приступа, когда у них резко повысится уровень адреналина. Двое парней увидели это в улыбке Уокера, но не успели. Они были хорошими, но не великолепными. Команда B.
За три секунды произошло три вещи.
Первое: оба парня потянулись к пистолетам Glock. Это была их самая большая ошибка – не считая того, что они взяли Уокера с близкого расстояния и в ограниченном пространстве. Они оба были правши, с кобурами на правом бедре, что означало, что им приходилось сгибать руку в локте, чтобы вынуть пистолеты, отводя плечо и руку назад, как они это делали, указательный палец указывал прямо на землю, другой пальцы и большой палец согнуты вокруг рукоятки, как это было тысячу раз просверлено в них на каком-то военном полигоне. Они также знали, что для огневой позиции с близкого контакта рукоять должна быть идеальной, иначе на настройку прицеливания уходит больше времени, поэтому их быстрые удары стали на доли секунды медленнее.
Пока они были в движении, было и второе.
Уокер.
Он спустился на них. Быстро.
Уокер сделал два коротких шага и ударил вперед и вверх двумя кулаками, по одному в солнечное сплетение каждой цели; он расположил кулаки так, как будто держал в каждой руке ручку кружки, чтобы сила соединения не отражалась назад и не передавалась через его запястья и локти. Двести тридцать фунтов доставлены по выстроенной кинетической цепочке до двух твердых кулаков.
Ребятам так и не удалось нарисовать. Удары Уокера повредили нервы, что привело бы к серьезной дисфункции органов, и вызвало спазм диафрагм, выбивая из них ветер.
А потом случилось третье.
Сомервилль. Она нанесла удар ногой африкаансу под челюсть. Аперкот с носка ботинка нацелился на подбородок парня, направившись прямо вверх, минимизируя боковое движение. Раздался захватывающий звук, когда голова получателя резко поднялась, затем его колени подогнулись, рухнув, как будто кукольник перерезал струны.
Ирландец перед Уокером запыхался и с широко открытыми глазами отшатнулся на шаг. В эту мгновение сработал его инстинкт выживания, и его мозг сказал ему опустить правую руку обратно к Глоку в кобуре.
Уокер поймал руку, тянущуюся к пистолету, обвил ее вокруг спины парня в соответствии с захватом и приложил все большее давление. Сначала сломалось запястье, двойной хлопок от локтевой и лучевой кости, когда они разделились.
Уокер не остановился на этом, потому что парень не сдавался. Уокер развернул его лицом к машине, положил левую руку на плечо парня и продолжил удержание до точки вывиха плеча, ударяя его по голове. вниз на багажник автомобиля.
Парень выскользнул из машины на землю и не двинулся с места.
Сомервилль молчал, отступая на шаг, и настал момент насилия.
Две минуты, от начала до конца.
«Немецкая инженерия уже не та, что была раньше», – сказал Уокер, восхищаясь вмятиной на BMW. «Пора идти.»
Она повернулась, чтобы оглянуться, когда Уокер вел ее за руку, и они присоединились к толпе на Стонтон-стрит, где Уокер завел мотоцикл, а Сомервилль взобрался на него позади него. Он направился к самой западной точке Центральных пирсов, ночной летний бриз обдувал его лицо, когда он спускался со Средних уровней.
52
Уокер вздрогнул от разрывающей боли в боку, когда остановил байк. Билл Маккоркелл ждал внутри вертолета, китайской версии Augusta 109, его винт вращался, когда они прибыли. Сомервилль спешился, а затем Уокер последовал за ним и уронил байк. Он вынул из кармана пачку обезболивающих и проглотил три. Он прошел под мойкой ротора.
«Билл МакКоркелл», – сказал Маккоркелл, протягивая руку.
Уокер пожал ее. Крепкая хватка.
«Я слышал, – сказал Маккоркелл, когда они поднимались на борт, – что у нас есть крайний срок».
•
Маккоркелл внес свой вклад в фактор дедлайна, предоставив два полета. Сначала на вертолете, который доставил их в международный аэропорт Макао, где они побежали к частному терминалу и сели в самолет Gulfstream G650. Королева скорости, G650 показал рекордную скорость, близкую к 1 Маху, что сделало его самым быстрым пассажирским самолетом в мире. Имея запас хода в 7000 морских миль в дальнем круизе, он без остановок доставит их к следующему пункту назначения: Вашингтон, округ Колумбия.
«Какой у нас крайний срок в Вашингтоне?» – спросил Маккоркелл.
Уокер сказал: «Это не в Вашингтоне».
«Так что в округе Колумбия?»
«Ответы».
G650 быстро набирал высоту.
Сомервилл выжидательно посмотрел на Уокера: они прошли, выиграв ему время и поездку обратно в Соединенные Штаты. Время расплачиваться.
«Сначала мне нужно поехать в Вашингтон», – сказал Уокер, откинувшись на спинку стула. «По двум причинам. Во-первых, мне нужно использовать безопасный терминал в Лэнгли. Затем мне нужно навестить Джека Хеллера.
Голос пилота прозвучал по динамикам, объявив их план полета: они будут лететь на северо-северо-восток, над материковым Китаем, Кореей, Россией, Полярным кругом и вниз через Канаду в округ Колумбия.
Время полета девять часов. Уокер посмотрел на часы. Они приедут в 17:30 по нью-йоркскому времени.
«При чем тут Хеллер?» – спросил Маккоркелл.
«Я не уверен, – сказал Уокер. „Но он имеет все, что связано с Йеменом“.
Сомервилль сказал: «Это о мести?»
«Нет, – сказал Уокер. „Речь идет о другой цели. Неминуемая атака “.
Они оба смотрели на него в ожидании.
Уокер сказал: «В Нью-Йорке».
•
Сомервилль сказал: «И вы планировали остановить это нападение в одиночку?»
«Кто сказал, что я работаю один?» – сказал Уокер.
«Марти Блум», – сказал Маккоркелл. «Отличный парень, один из лучших. Но это лига А. И времена меняются ».
«Да, я слышал», – сказал Уокер, отпивая воду из бутылки. Он посмотрел на часы.
«Как вы планируете остановить то, что надвигается?»
«Вызовите предупреждение, – сказал Уокер. „Предотвратите это или, по крайней мере, избавьте предполагаемых жертв от опасности. Может быть, все вышеперечисленное “.
«Это все еще твой план?» – спросил Сомервилль.
«У вас есть лучший?»
«А, да», – сказал Сомервилль. «Как насчет того, чтобы рассказать мировым спецслужбам о надвигающемся апокалипсисе?»
«Ты думаешь, я не пробовал?» – сказал Уокер. «Первые несколько месяцев я отправлял анонимные сообщения всем, с кем когда-либо контактировал и кому доверял. ЦРУ, ФБР, Национальная безопасность, АНБ, МИ5 и 6, DGSE . . . »
«А также?»
«И ничего.»
«Они могли бы над этим работать», – сказал Маккоркелл. «Я имею в виду, ты не знаешь, правда? Вы не в курсе ».
«Они могли быть. Но я не могу рисковать. Я не могу предположить, что это будет побеждено. Я связалась с ними и сообщила им дату и время. Дата и время. И этот крайний срок приближается, а насколько я знаю, ничего не делается ».
«Вы могли бы выйти вперед», – сказал Сомервилль. «Назовите предупреждения своим именем, чтобы придать им убедительность. Или сделайте это публично, или хотя бы обратитесь в Агентство или Бюро. Как только они увидят, что вы законный оператор ...
«Да, потому что это сработало для меня очень хорошо, поскольку мировые разведывательные службы знали, что я жив», – сказал Уокер и вздохнул. «Послушайте, я сделал все, что мог, работая сам. Я отказался от своей последней миссии в Йемене. Я сделал другие курьеров в сети. Я смог оперировать экстримом . . . скажем так, предубеждение, чтобы раскрыть эту цель. Я приближаюсь и еще не сдамся. Еще есть время.
Маккоркелл сказал: «Какая цель?»
Уокер сказал: «Все, что у меня есть, – это город. Нью-Йорк."
«До крайнего срока осталось несколько часов!» Сомервилль сказал. «И все, что у тебя есть, это город ?»
«Еще есть время», – повторил Уокер. «Имейте немного веры».
«Я верю», – сказал Маккоркелл. «И тебе тоже следует».
Уокер посмотрел на него.
Маккоркелл сказал: « Я получил твое сообщение».
Двадцать три часа до крайнего срока.
53
Эндрю Хатчинсон записал домашний и рабочий адреса Евы в небольшой блокнот. В наши дни все молодые агенты пользовались смартфонами или планшетами. Хатчинсон был не стар – ему было сорок, – но у него не было на это времени. Батареи могли разрядиться, и их можно было взломать, читать издалека. Кроме того, вы можете уронить их или накормить их, а это будет означать дорогостоящий ремонт или замену. Непрактично для рабочего человека. Маленький бумажный ноутбук? Пять за доллар. Бумага и ручка были надежными. Проверенная временем совершенная технология.
Хатчинсон любил прикрывать базы и беспокоиться только о вещах, над которыми он не мог повлиять.
Возьмите его текущий визит на дом.
Через дорогу он наблюдал, как бывшая жена Уокера, Ева, уходила с работы. Ей было пять футов семь дюймов или около того, темная брюнетка, с подтянутой и загорелой фигурой человека, который много бегает. Она работала медсестрой в ночную смену. Уезжаем немного поздно. Со временем. Недоукомплектован персоналом. Америка сегодня . . . Она села в свою машину, пятилетнюю «Камри», и уехала, вскоре направившись по улицам, засаженным деревьями и огороженными пикетами домов, которые были воплощением американской мечты.
Она водила машину как маньяк, а он нарушил по крайней мере три закона, просто следуя за ней. Сначала Хатчинсон подумала, что она на что-то опаздывает, но потом решила, что это просто ее обычный стиль вождения.
Он замедлил движение нескольких домов по улице, когда Ева подъехала к своей подъездной дорожке и помахала детям, играющим в мяч в их переднем дворе по соседству. Хатчинсон подъехал ближе. Ее обшитый деревянными панелями дом был выкрашен в белый цвет с голубыми ставнями, а чердак наверху с наклонной крышей напоминал дизайн негабаритного бунгало. Сад был в хорошем состоянии, газон пострижен за последние пару дней. Длинноволосый Золотистый ретривер выскочил входную дверь , когда она открыла-быстро понюхать , а затем он бросился с крыльцом, понюхала ее машину, сделала быструю петлю вокруг передней лужайки, выбранное место в саде , а затем поднял ногу и помочился на куст.
Ева позвала его, и ей пришлось повторяться пару раз, пока он не взбежал по лестнице в дом.
Она закрыла дверь, не глядя. Не опасайся. Не беспокоит, что кто-то может смотреть.
Тупик, этот. Тем не менее, он должен был это сделать. «Телец» должен был вернуться перед его дневным рейсом в Вашингтон. Он вернется через много времени. Он подаст отчет Маккоркеллу из бара в аэропорту.
Хатчинсон вышел из машины и направился к дому Евы.
•
«Когда вы разослали эти предупреждения, вы включили Блума, – сказал Маккоркелл, – и он передал мне информацию. Он не упомянул, что это исходило от вас, просто источник, которому он доверял, как никто другой. Вчера он снова связался со мной, подтвердив, что источником были вы, потому что он беспокоился за вас ».
«Думаю, я должен быть благодарен, что у него большой рот», – сказал Уокер. «Откуда ты его знаешь?»
«Он консультирует меня в ООН и Международном суде, выслеживая тех, кто все еще находится в розыске в этом районе после осады и войны на Балканах. Он хороший парень. Без него этот разговор мог бы не состояться – не так ».
«Слова Блума было достаточно, чтобы убедить Маккоркелла, что вы не представляете угрозы», – добавил Сомервилль. «И он убедил меня».
«И не обвиняйте Блум», – сказал Маккоркелл Уокеру. «Он заботился о тебе».
«Я не сержусь на этого парня», – сказал Уокер и усмехнулся. «Должен был знать, что старая собака не уйдет с работы, не полностью. Итак, сколько он вам рассказывал об этой угрозе? »
«Только то, что вы – мы – на часах. Он назвал мне дату и время, – сказал Маккоркелл. „Последние пару дней я потратил на то, чтобы догнать тебя. Я знаю, что тебя сожгли в Йемене “.