Текст книги "Сквозь топку (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Дашнер (Дэшнер)
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 49
Томас поел вместе со всеми и собрался в дорогу. Вскоре группа Б пустилась в путь по тёмному проходу через горы, направляясь в Мирную Гавань, которая вроде бы должна была находиться сразу же по ту сторону гор. Очень странно было вдруг оказаться на дружеской ноге с людьми, которые ещё недавно обращались с ним хуже, чем с собакой, и вдобавок собирались убить, но этим барышням, казалось, было как с гуся вода – вели себя как ни в чём не бывало. Все относились к нему как... ну, скажем, к ещё одной сестре по оружию.
Томас, однако, держался от новых товарищей на расстоянии, предпочитая плестись в хвосте группы. Кто знает, можно ли им доверять, у девчонок настроения меняются так быстро...
И что ему делать дальше? Даже если бы Гарриет и компания отпустили его на все четыре стороны, стоило ли ему пускаться на поиски своей группы? Он тосковал по своим друзьям, всей душой желал быть с ними и с Брендой. Но времени оставалось в обрез, а у него не было никаких припасов – ни пищи, ни воды, так что в одиночку ему не пробиться. Оставалось только надеяться, что друзья сумеют проложить себе дорогу в Мирную Гавань без него.
Поэтому он продолжал шагать вперёд, не отставая от группы Б, но и не очень приближаясь к ней...
Так прошло часа два. Высокие скалы по сторонам тропы да скрипящий под башмаками щебень – вот и все его спутники. Хорошо снова двигаться, чувствовать, как работают мышцы, как послушны сильные ноги! Хотя особенно радоваться нечему – срок-то почти на исходе. И кто знает, какие ещё препятствия могут встретиться на пути? А вдруг у этих амазонок для него особые планы?
Он много думал также о своих снах, анализировал, вертел и так и эдак, но кубики никак не складывались. Как ни пытался, он не мог понять, что происходит.
Гарриет придержала шаг, поравнялась с ним, и они теперь шли бок о бок.
– Ты прости, что мы тянули тебя через пустыню в мешке, – сказала она. Томас не мог как следует рассмотреть её лицо в тусклом свете звёзд, но догадывался, что на лице у девушки сейчас кривоватая смущённая усмешка.
– О, что ты, какие извинения. Приятно расслабиться и дать другим поработать за тебя некоторое время. – Томас понимал, что надо немного поломать комедию, показать, что он спокоен и даже в настроении шутить. Пока ещё он не мог доверять этим юным леди полностью, но вынужден был водить с ними дружбу – другого ничего не оставалось.
Смех Гарриет немного успокоил его.
– Вообще-то, знаешь, мужик из ПОРОКа дал нам весьма специфические инструкции относительно тебя, – продолжала Гарриет. – Но у Терезы просто мания какая-то – ей, вот, ну прямо позарез надо тебя угрохать. Как будто она сама эту идею родила и выносила.
От её слов Томасу сделалось больно. Ну, да ладно, зато у него, наконец, есть возможность узнать побольше – нельзя не воспользоваться таким шансом.
– Мужик из ПОРОКа – он был в белом костюме и выглядел как крыса, превращённая в человека?
– Точняк! – без колебаний подтвердила она. – Он и с вашей группой разговаривал?
Томас кивнул.
– А что за... специфические инструкции он дал вам?
– Ну, почти всю дорогу мы проделали под землёй, в туннеле. Вот почему вы не видели нас в пустыне. Первое большое дело, которое мы должны были провернуть – это та идиотская затея в хибаре с южной стороны города. Когда вы с Терезой разговаривали, помнишь?
У Томаса засосало под ложечкой. Вся группа была там, не только Тереза, оказывается...
– Угу, помню.
– Так вот, наверно, ты и сам догадался, что всё это была только комедия. Так, конфета от доброго дяди, чтобы ты почувствовал себя в безопасности. Которая на самом деле – сплошная фальшивка. Тереза сказала нам, что они как-то так... ну, что ли, контролировали её, что даже заставили её поцеловать тебя. Это правда?
Томас остановился, согнулся и уперся руками в колени. Что-то словно высосало из него весь воздух.
Вот оно. Последние сомнения исчезли без следа. Тереза теперь его враг. А может, она никогда и не была его другом?
– Я понимаю, тебе больно, – тихо сказала Гарриет. – Похоже, что ты... что у тебя были к ней чувства.
Томас выпрямился, медленно втянул в себя воздух.
– Я... просто... Я надеялся, что всё было как раз наоборот. Что они принуждали её сделать с нами что-то ужасное, но ей удалось вырваться из-под их контроля, и тогда она... поцеловала меня.
Гарриет положила руку на его локоть.
– Она с самого начала, как только присоединилась к нам, начала выставлять тебя настоящим чудовищем, сделавшим с ней что-то невообразимо ужасное. Только она никогда не рассказывала что именно. А я знаешь что скажу? Ты вовсе не похож на того жуткого монстра, каким она тебя расписывала. Наверно, поэтому мы и передумали убивать тебя.
Томас закрыл глаза и постарался утихомирить бешено бьющееся сердце. Потом встряхнулся и снова двинулся по тропе.
– О-кей, рассказывай дальше. Рассказывай всё. Мне всё нужно знать.
Гарриет шагала в ногу с ним.
– Остальные инструкции насчёт твоего убийства были: захватить тебя в пустыне и принести сюда. Ну, мы так и сделали. Нам даже было сказано не выпускать тебя из мешка до тех пор, пока мы не скроемся с глаз группы А. Потом... м-да, великий день по инструкции должен был бы наступить послезавтра. Нам сказали, что с северной стороны в горе будет выстроено такое специальное место... место, где тебя нужно будет... убить.
Томас опять чуть не остановился, но усилием воли заставил ноги двигаться.
– Место? Какое ещё место? Что это значит?
– Да не знаю я! Он сказал, что нам станет ясно, что делать, когда мы прибудем туда. – Она замолчала и прищёлкнула пальцами, словно в голову ей пришла какая-то идея. – Спорим, что туда-то она и отправилась!
– Ты думаешь? Сколько нам осталось идти?
– Честно говоря, понятия не имею.
И дальше они шли молча.
Переход через горы занял больше времени, чем рассчитывал Томас. Шла вторая ночь их пути, когда впереди раздались крики: они дошли до конца прохода. Томас, по-прежнему идущий в хвосте группы, бросился бегом – ему не терпелось увидеть, что же находится с северной стороны гор. Так или иначе, но там будет решаться его участь.
Группа сбилась в кучку на площадке, расположенной на громадном обломке скалы, в незапамятные времена вывалившемся из узкого каньона прохода. Его склоны крутыми обрывами спускались до самого подножия гор. Луна в своей третьей четверти освещала лежащую перед ними равнину, придавая ей жутковатый тёмно-лиловый цвет. Равнина была совершенно плоской – на мили и мили простиралась безжизненная, голая земля.
Только голая земля и больше ничего.
Никаких признаков того, что могло бы сойти за Мирную Гавань. А ведь до неё должно быть не больше нескольких миль!
– Может быть, мы просто её не видим? Темно ведь...
Томас не знал, кто это сказал. Но и он, и остальные сразу поняли, почемуона это сказала. Попытка сохранить надежду.
– Конечно! – чересчур оптимистически согласилась Гарриет. – Должно быть, это просто вход в очередной подземный туннель. Я уверена, что она здесь!
– Как думаешь, сколько миль осталось? – спросила Соня.
– Да уж не больше десяти, если принять во внимание, где мы начали путь и сколько тот мужик сказал нам пройти, – ответила Гарриет. – А скорее всего семь или восемь. Хм, я-то думала, мы выйдем, глядь – а там большое красивое здание со смайликом на фасаде.
Томас до боли в глазах всматривался в темную равнину, но тоже ничего не видел. Лишь море лиловой черноты, убегающее к самому горизонту, а там – бархатный занавес неба, расшитый серебряными звёздами. И нигде ни следа Терезы.
– Ну что ж, – подытожила Соня. – Ничего не поделаешь – продолжаем двигать на север. Нечего было и ожидать, что всё будет так легко и весело. Может, до восхода нам удастся спуститься – тогда поспим уже на плоской земле.
Остальные согласились и собрались было уже вступить на едва заметную тропу, уводящую вниз, когда Томас подал голос:
– А где же Тереза?
Гарриет оглянулась на него. В свете луны её лицо было окружено слабо люминесцирующим ореолом.
– Ты знаешь, как раз сейчас мне глубоко по фиг. Если ей хватает ума строить из себя разобиженную мамзель, когда не выходит так, как ей хочется, то уж, конечно, хватит ума нагнать нас, когда дурь выветрится. Пошли.
Они двинулись вниз по извилистой, крутой тропе, скрипя подошвами по камню и скользя по осыпям. Томас ничего не мог поделать – он оглянулся и внимательным взглядом обшарил склон горы и узкий вход в каньон, из которого они только что вышли. Должно быть, он окончательно запутался, но, как ни странно, ему по-прежнему хотелось увидеть Терезу... Он так ничего и не углядел, лишь неясные, переменчивые тени да блики лунного света на скальных стенах.
Он повернулся и двинулся вслед за всеми, почти обрадованный, что Тереза так и не объявилась.
Группа постепенно спускалась, в молчании следуя извивам тропы. Томас снова плёлся позади. Плёлся и тупо удивлялся, до чего пусто и просторно теперь у него в голове. Ни малейшего понятия и никаких соображений о том, где сейчас его друзья, или о том, какие опасности могут подстерегать его в ближайшем будущем.
Прошёл примерно час, и ноги потихоньку начали гореть от непривычной ходьбы вниз по склону. Группа добралась до узкой, полной мёртвых деревьев лощины, прорезавшей склон горы. Похоже, когда-то здесь был водопад, который и питал эту рощу. Если и так, то безжалостная Топка давно уже высосала последнюю каплю влаги.
Томас, по-прежнему замыкающий колонну, как раз собирался миновать дальний край мёртвой рощи, когда чей-то голос позвал его по имени. От неожиданности он споткнулся и едва не упал. Резко обернулся и увидел Терезу – та выступила из-за толстой белой коряги. В руке она сжимала копьё. Лицо девушки было в тени. Другие воительницы, по-видимому, ничего не слышали, потому что безостановочно шли дальше.
– Тереза, – прошептал он. – Что...
Дальше он не нашёлся, что сказать.
– Том, нам надо поговорить, – ответила Тереза. Она говорила почти как та девушка, которую он когда-то знал. – Не беспокойся за них. Пойдём со мной. – Она мотнула головой в сторону деревьев у себя за спиной.
Он посмотрел вслед девушкам группы Б, которые по-прежнему продолжали свой путь, уходя от него всё дальше, затем повернулся к Терезе:
– Может быть, нам надо...
– Брось. Комедия окончена. Пошли.
Она развернулась и, не ожидая его ответа, вступила в безжизненную рощу.
Томас напряжённо соображал целых две секунды. Мысли метались в замешательстве, инстинкты вопили: не делай этого!
Но он двинулся за ней.
ГЛАВА 50
Деревья были мертвы, но вели себя как живые: хватали своими ветвями Томаса за одежду и царапали кожу. Переплетение теней на земле и сияющая в свете луны белая, как высохшая кость, древесина придавали всему этому месту потусторонний вид. Тереза молча и плавно, словно бестелесный призрак, скользила вверх по склону.
Наконец, Томас отважился заговорить:
– Куда мы идём? Ты думаешь, я поверю, что всё это была лишь комедия? Почему ты не согласилась, когда все остальные решили оставить меня в живых?
Но вместо ответа она сказала что-то странное. Не сбавляя шага, лишь еле заметно повернув к нему голову, она произнесла:
– Ты знаком с Арисом? – и продолжала идти, не задерживаясь.
Томас приостановился – он был ошеломлён.
– Ты сказала – Арис? Откуда тебе вообще известно о его существовании? Какое он имеет отношение ко всему этому? – Он поспешил нагнать её, сгорая от любопытства и одновременно по непонятной причине страшась услышать ответ.
Она ответила не сразу: как раз в это время они продирались сквозь особенно густое переплетение мёртвых ветвей. Как только идти стало полегче, Тереза остановилась и повернулась к Томасу. Её лицо попало в полосу лунного света, и Томас увидел на её лице выражение глубокой печали.
– Я хорошо знаю Ариса, – глухо сказала она. – Гораздо лучше, чем тебе бы хотелось. Он не только занимал много места в моей жизни – мы с ним можем разговаривать напрямую в мозг, как когда-то мы с тобой. Даже когда я была в Приюте, он разговаривал со мной всё время. И мы знали, что в конце концов ониснова сведут нас вместе.
Томас тщетно пытался найти хоть какой-нибудь ответ. То, что она поведала, было слишком неожиданно. Первой его мыслью было – она шутит. Это ещё один фокус ПОРОКа!
Она ждала, сложив на груди руки, словно ей доставляло радость видеть, как он мучается, не находя слов для ответа.
– Ты лжёшь, – наконец выдавил он. – Всё, что ты делаешь и говоришь – сплошная ложь! Я не могу понять почему, не могу понять, что происходит, но...
– Ох, Том, перестань! Ты что, и в самом деле такой дурак? После всего того, что с тобой случилось, ты ещё способен чему-то удивляться? Всё, во что мы с тобой были вовлечены вместе, было лишь частью одного идиотского теста. Тест окончен. Мы с Арисом сделаем то, чего от нас ожидают, и жизнь потечёт дальше. ПОРОК – единственное, что теперь имеет значение. Только он и больше ничего.
– Что ты такое говоришь?! – Он был совершенно опустошён.
Тереза устремила взгляд на что-то, находящееся позади него. Он услышал хруст сучков под чьими-то шагами, но ему хватило силы воли не уронить своё достоинство – он не обернулся.
– Том, – сказала Тереза, – Арис стоит позади тебя, и у него очень большой нож. Только попробуй сделать какую-нибудь глупость – и он перережет тебе горло. Ты пойдёшь с нами и будешь выполнять то, что мы скажем. Ты понял?
Томас смотрел на неё и надеялся, что кипящая в нём ярость во всей своей полноте отражается на его лице. Ещё никогда в жизни он не испытывал такого бешенства. По крайней мере, в той жизни, которую помнил.
– Будь вежливым, Арис, – сказала она. – Поздоровайся. – И затем последовало самое страшное – она улыбнулась.
– Привет, Томми, – раздалось сзади. Да, это был Арис, но из его голоса исчезло всякое дружелюбие. – Какое счастье снова быть рядом с тобой. – Кончик его ножа уперся Томасу в спину.
Томас не проронил ни слова.
– Ну, хорошо, – сказала Тереза. – По крайней мере, ты ведёшь себя как взрослый человек. Следуй за мной, мы уже почти на месте.
– Куда мы идём? – Голос Томаса был твёрд, как сталь.
– Скоро узнаешь. – Она повернулась и продолжила путь сквозь рощу неживых деревьев, опираясь на копьё, как на дорожный посох.
Томас поспешил следом – не хотелось доставлять Арису удовольствие подогнать его ножичком в спину.
Лес становился гуще, деревья – толще, луна исчезла. Тьма давила, лишая его не только света. Она лишала его жизни.
Они подошли к пещере, вход в которую прятался за густой купой деревьев. Томас не получил никакого предупреждения – только что они прокладывали себе путь сквозь колючие ветви, а в следующий момент уже стояли в высоком, узком отверстии, зияющем в склоне горы. Из глубины норы просачивался болезненно-зелёный свет, и Тереза, отступившая к стене, чтобы дать пройти своим спутникам, выглядела в этом освещении сущим зомби.
Арис обогнул Томаса, затем, целясь кинжалом, как пистолетом, прямо ему в грудь, отступил задом к другой стене и прислонился к ней. Томасу оставалось только переводить глаза с одного на другую и обратно. А он-то безоговорочно доверял этим людям, они были его друзьями!.. До нынешнего момента.
– Ну, вот и добрались, – сказала Тереза, взглянув на Ариса.
Тот ответил, не отводя от Томаса насторожённых глаз:
– Угу, мы на месте. Ты не шутила, когда рассказывала, что он сумел уговорить других пощадить его? Он что – какой-то супер-пупер психолог?
– Вообще-то, так даже получилось лучше. Легче доставить его сюда. – Тереза бросила на Томаса снисходительный взгляд и подошла к Арису. Демонстративно приподнялась на цыпочки, поцеловала Ариса в щёку и улыбнулась. – Я так счастлива – мы снова вместе.
Арис тоже ответил ей улыбкой. Он послал Томасу предупреждающий взгляд, после чего рискнул отвести глаза, устремив их на Терезу, склонил к ней голову и... поцеловал в губы.
Томас оторвал от них взор и закрыл глаза. Её мольбы доверять ей, её быстрый шёпот через ткань мешка: «Держись, мужайся» – всё это было только для того, чтобы доставить его сюда без особых забот и хлопот.
Чтобы здесь она смогла выполнить какую-то зловещую задачу, поставленную перед ней ПОРОКом.
– Заканчивайте уже, что ли, – сказал он наконец, не решаясь открыть глаза – ему не хотелось знать, чем они там занимаются, почему притихли. Ему хотелось, чтобы они думали, что он сдался, упал духом. – Кончайте со мной.
Они не ответили. Он ничего не мог поделать – бросил взгляд в их сторону. Они что-то шептали друг другу, перемежая слова поцелуями. Внутри у Томаса словно что-то загорелось.
Он отвёл глаза, сфокусировав их на источнике света в глубине пещеры – большом прямоугольнике, фосфоресцирующем бледно-зелёным, неземным светом. Прямоугольник высотой в человеческий рост и шириной около четырёх футов был врезан прямо в скальную стену. По его поверхности танцевали странные пятна. Он выглядел как окно в резервуар с радиоактивной массой, светящейся и смертельно опасной.
Краем глаза он заметил, что Тереза отступила от Ариса. Должно быть праздник любви закончился. Томас прямо посмотрел на неё, опасаясь, не говорят ли его глаза: «Видишь? Я раздавлен».
—Том, – обратилась она к нему. – Если это поможет, то я глубоко сожалею, что причинила тебе боль. Там, в Лабиринте, я делала, что положено. Стать твоим не-разлей-вода-другом был очень верный ход: так мы сумели восстановить необходимые нам воспоминания, выявить код и выбраться оттуда. И здесь, в Топке, выбор у меня тоже был невелик. Чтобы выдержать Испытания, нам надо было доставить тебя сюда. Либо ты, либо мы!
Тереза секунду помолчала; в её глазах промелькнула непонятная искорка.
– Том, мой лучший друг – это Арис, – спокойно, ровно промолвила она.
Этого Томас уже не выдержал.
– Мне... всё... равно! – выкрикнул он, хотя ничто не могло быть дальше от истины.
– Я лишь хочу сказать: если я тебе небезразлична, ты должен понять, почему я пошла на всё, чтобы Арис был в безопасности и чтобы мы с успехом прошли через Испытания. Разве ты не сделал бы того же самого для меня?
Томас не мог поверить, как далёк он теперь от той девушки, которую когда-то считал своим самым близким другом. Ведь даже во всех его воспоминаниях она всегда была рядом.
– Что это? Ты стараешься причинить мне боль всеми способами, доступными в этой части Вселенной? Просто заткни свой поганый рот и делайте то, зачем притащили меня сюда! – Он тяжело дышал, грудь разламывалась от душившего его гнева, сердце колотилось в смертельном, бешеном ритме.
– Прекрасно, – ответила она. – Арис, время открыть дверь. Для Тома настала пора уйти.
ГЛАВА 51
Больше эти двое не услышат от него ни слова, решил Томас. Но без борьбы он не сдастся! Выждет, посмотрит, и как только выдастся возможность...
Арис остался на посту около Томаса, по-прежнему наставляя на того остриё своего кинжала, а Тереза направилась к зелёному прямоугольнику. Неподходящее время для проявления любопытства, но Томас ничего не мог поделать – его буквально распирало узнать, что это за дверь такая.
Силуэт Терезы вырисовывался теперь на светящемся фоне, отчего контуры её фигуры выглядели слегка размытыми, словно она вот-вот растворится в воздухе. Девушка пересекла всю пещерку, подошла к задней стене и начала стучать по чему-то пальцем – наверно, там была клавиатура, которой Томас не видел.
Закончив, она отступила на шаг.
– Ну, что ж, посмотрим, действует эта штука или нет, – сказал Арис.
– Действует, – убеждённо ответила Тереза.
Раздался громкий хлопок, а вслед за ним – резкое шипение. Правый край зелёного плексигласа отошёл от стены – дверь начала поворачиваться. Через всё расширяющуюся щель прорывались струи белого тумана и тут же без следа растворялись в полутёмном пространстве пещеры – словно давно не открывавшийся морозильник выпускал свой холод в жаркий мрак ночи. И хотя плексигласовый прямоугольник продолжал испускать странное зеленоватое свечение, за дверью царила темень.
Ага, понял Томас, значит, это не окно, это дверь и есть. Должно быть, в ядерный отстойник ему ещё рановато...
Дверь распахнулась полностью, с треском ударившись о морщинистую скальную стену. Теперь на месте фосфоресцирующего прямоугольника зиял чёрный провал – свет туда не проникал, и рассмотреть, что находится внутри, было невозможно. Туман перестал сочиться в пещеру.
Томас почувствовал, что под ним разверзлась бездна страха в ожидании грядущих событий.
– У тебя фонарик есть? – спросил Арис.
Тереза положила копьё на пол, стащила со спины рюкзак и принялась рыться в его содержимом. Через несколько секунд она извлекла ручной фонарик и включила его.
Арис кивнул на открывшийся проём:
– Посмотри, что там такое, а я пока постерегу его. Без глупостей, Томас. Уверен – что бы они там для тебя ни приготовили, это наверняка не так неприятно, как умереть от ножа.
Томас не ответил, памятуя о своей злополучной клятве молчать как рыба. Нож... А не может ли он отобрать его у Ариса?
Тереза подошла к тёмному прямоугольнику и посветила фонариком внутрь. Поводила из стороны в сторону, вверх-вниз... Луч прорезал облако тумана, впрочем, он был так редок, что сквозь него можно было разглядеть внутренность крохотной комнаты.
Вернее, не комнаты, а каморки всего нескольких футов глубиной. Стены были сделаны из какого-то серебристого металла и усеяны многочисленными бугорками высотой в дюйм с чёрной дырочкой на конце. Бугорки располагались на расстоянии дюймов пять друг от друга, образуя на стенах правильные клетки.
Тереза повернулась к Арису и выключила фонарик.
– Выглядит, вроде бы, нормально, – сказала она.
Арис резко повернул голову в сторону пленника. Вот досада – Томаса так заело любопытство, что он упустил шанс что-нибудь предпринять для собственного спасения.
– Ну что, пора? – спросила Тереза.
– Пора. – Арис кивнул и перебросил нож в другую руку. – Томас, будь паинькой и войди внутрь. Кто знает, может, это лишь ещё один дурацкий тест, и как только ты окажешься в каморке, они просто опустят тебя. И тогда для нас всех настанет время великого радостного воссоединения.
– Заткнись, Арис, – сказала Тереза. Впервые за довольно долгое время она сказала нечто, не вызвавшее у Томаса желания двинуть ей промеж ушей. Она обернулась к Томасу, избегая смотреть ему прямо в глаза: – Давайте поскорее покончим с этим.
Арис махнул Томасу ножом: мол, иди давай.
– Ну что стоишь? Или хочешь, чтобы я потащил тебя туда силком?
Томас смотрел на него, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Это было не так просто – в нём вскипала волна паники, мысли мелькали в сумасшедшем хороводе: сейчас или никогда! Борись или умри!
Он медленно обратил взор на открытую дверь и так же медленно двинулся к ней. Три шага – и он уже прошёл половину расстояния. Тереза насторожённо выпрямилась, напрягла руки – на случай, если ему вздумается выкинуть какую-нибудь глупость. Арис приставил остриё ножа к шее Томаса.
Ещё один шаг. И ещё один. Теперь Арис стоял в двух или трёх футах слева от него, Тереза – позади Томаса, так что он её не видел. Открытый дверной проём необычной серебристой комнаты со стенами в мелкую дырочку маячил прямо перед ним.
Он остановился и искоса взглянул на Ариса.
– Что ты чувствовал, когда Рейчел истекала кровью у тебя на глазах? – Пробный шар. Выбить противника из колеи.
Удар попал в цель. Арис застыл и тем дал Томасу ту самую долю секунды, в которой он так нуждался.
Он прыгнул на Ариса и, сделав широкий замах левой рукой, выбил нож из рук противника. Оружие заскакало по неровному каменному полу. Правый кулак Томаса впечатался Арису в солнечное сплетение. Тот упал, отчаянно пытаясь вдохнуть.
Звяканье металла о камень, донёсшееся из-за спины, не дало Томасу двинуть противника ногой. Он оглянулся и увидел Терезу, взявшую наизготовку своё копьё.
Они на секунду встретились глазами, и тут она кинулась в атаку. Томас выбросил вверх руки, пытаясь защититься, но поздно – древко копья, описав в воздухе дугу, обрушилось сбоку ему на голову. Из глаз посыпались искры; он упал, но сознания не потерял, и сразу же поднялся на четвереньки, готовый продолжать борьбу.
Но тут раздался крик Терезы, и в следующее мгновение тупой конец копья ввалил ему в заднюю часть головы. Томас снова рухнул на пол, что-то мокрое потекло по волосам и закапало с висков. Голова раскололась от боли, словно кто-то, раскроив ему череп топором, вонзил его прямо юноше в мозг. Боль мгновенно распространилась по всему телу, и Томаса чуть не стошнило. Немыслимым усилием он оттолкнулся от пола и рывком перевернулся на спину. И увидел, что Тереза вновь занесла копьё для удара.
– Ступай в каморку, Томас! – тяжело выдохнула она. – Пошёл, или получишь ещё! Клянусь, буду вламывать тебе до тех пор, пока не отключишься или не истечёшь кровью до смерти.
Арис очнулся и поднялся на ноги, теперь он стоял рядом с Терезой.
Томас согнул обе ноги и с силой выбросил их вперёд, двинув обоих противников по коленям. Те вскрикнули и повалились друг на друга. Этот удар потребовал от Томаса всех его сил, ужасная боль волной прошлась по всему его телу, в глазах вспыхнуло – он почти ослеп; мир завращался в яростном кружении. Томас со стоном перевернулся на живот, пытаясь оттолкнуться руками, чтобы встать. Но едва он приподнялся на несколько дюймов, как снова оказался на полу – Арис упал ему на спину и в следующий миг уже душил Томаса, зажав ему шею согнутой в локте рукой.
– Вали внутрь, понял? – прошипел Арис ему в ухо. – Тереза, помоги!
Томас больше был не в состоянии бороться с ними. Те два удара, что обрушились на его голову, казалось, высосали из него все силы; мышцы его обмякли, как будто, не получая от мозга команд, не знали, что им делать. Тереза схватила его за обе руки и потащила к двери, Арис подталкивал сзади. Томас вяло отбрыкивался. Обломки камней и неровности пола впивались ему в спину, обдирали кожу...
– Не делай этого, – прошептал он в отчаянии. Каждое слово давалось ему с огромным трудом и болью. – Пожалуйста... – Он больше ничего не видел, кроме белых ослепительных вспышек. Сотрясение мозга, понял он. Страшное, тяжелейшее сотрясение.
В полубессознательном состоянии, он едва заметил, как его перетащили через порог каморки. Тереза прислонила его руки к прохладной задней стенке, переступила через него и помогла Арису занести внутрь ноги Томаса. Вместе они повернули его на бок, и теперь он лежал, свернувшись клубком; у него не было даже сил, чтобы в последний раз взглянуть им в глаза.
– Нет... – сказал, вернее, еле слышно прошептал он. В мыслях возникла сцена Изгнания Бена из Приюта. Не очень подходящий момент, чтобы думать от этом, но просто теперь Томас на себе прочувствовал, что ощущал несчастный мальчик в свои последние секунды, перед тем как стены сомкнулись, навсегда закрывая его в Лабиринте.
– Нет... – повторил он так тихо, что вряд ли они что-либо услышали. Всё его тело, с ног до головы, разламывалось от боли.
– Какой ты упрямый, – услышал он голос Терезы. – Вот обязательно надо было создавать себе излишние трудности! И не только себе – нам тоже!
—Тереза... – прошептал Томас. Он пробился сквозь стену боли и попытался позвать её телепатически, несмотря на то, что долгое время у него не получалось это сделать: «Тереза...»
И она ответила.
«Извини, Том, что пришлось принести тебя в жертву, – прозвучал в его голове голос Терезы. – И спасибо тебе за это».
Он не заметил, как дверь начала закрываться, и в тот момент, когда в его помрачающемся сознании отзвучало последнее, ужасное слово Терезы, она со стуком захлопнулась.








