Текст книги "Беспощадный рай (ЛП)"
Автор книги: Джей Ти Джессинжер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Сделав плавное, медленное движение бедер, Киллиан вонзается в меня все быстрее и неистовее. Изголовье кровати снова и снова бьется об стену. Он стонет и трясется, сжимая хватку на моих волосах.
Затем замирает, издав звук, словно от сильнейшей боли.
Мои глаза распахиваются, и я вижу обреченное выражение на его лице.
– Что такое? – ахнув, спрашиваю я. – Что случилось?
– Я не надел презерватив, – отвечает он, стиснув зубы.
– Боже, ты напугал меня! – Я расслабляюсь на матрасе, позволяя напряжению покинуть мое тело. – Перевернись.
Его взгляд затуманен, он растерянно моргает.
– Зачем?
– Хочешь кончить мне в рот или нет?
Он перестает дышать. Затем, в мгновение ока, оказывается на спине. Я усаживаюсь сверху и улыбаюсь над его свирепым, диким лицом.
– Так я и думала, гангстер, – шепчу я.
Я опускаю бедра, и Киллиан начинает стонать. Затем вытягивает руку, чтобы прикоснуться мою обнаженную грудь. Его глаза медленно закрываются. Я прикасаюсь руками к его широкой груди и продолжаю насаживаться на него бедрами, прижимаясь клитором к его тазу.
– Ты такая мокрая, – тихо говорит он. – Твоя киска такая мокрая. Такая горячая. Так чертовски…
Он замолкает с очередным стоном, когда я ускоряюсь в поиске идеального ритма, который посылает ударные волны удовольствия сквозь меня, и моя грудь начинает подпрыгивать в его руках.
Киллиан хватает меня за бедра и толкается сам, его тело дергается, а вены на шее выступают.
– А ты такой твердый, – выдыхаю я. – О боже. Я сейчас снова кончу. Киллиан. Киллиан…
Он щипает меня за соски, и я, содрогаясь и постанывая с запрокинутой головой, вновь достигаю оргазма.
– Детка... ах, черт, я не могу... не могу…
Глубокий, прерывистый стон вырывается из его груди. Киллиан замирает, а каждый мускул его тела напрягается. У меня едва хватает времени, чтобы слезть с него и взять его пульсирующий член в рот, прежде чем он изольется на мой язык. Я обхватываю рукой его плоть и принимаюсь сосать.
Его пальцы путаются в моих волосах, и он с хрипом толкается в мой рот.
Я испытываю странный восторг, наблюдая, как Киллиан подходит к освобождению. Наблюдая, как он всецело отдается наслаждению моим ртом и руками, каждому движению и скольжению моего языка. Он такой огромный, такой сильный и властный, но сейчас так беспомощен и бесконтрольно дергается, повторяя мое имя, подобно молитве.
Я закрываю глаза и проглатываю каждую каплю.
Вместе с этим уходят и мои последние обрывки отрицания того, что мы на пути ни к чему иному, как к полной катастрофе.
Я это понимала, но только сейчас приняла.
Мы сожжем друг друга дотла.
***
Через некоторое время я просыпаюсь на боку, прижимаясь к Киллиану. Моя голова покоится на его груди, а лодыжка зажата между его ног. В комнате темно, лишь в другом конце комнаты горит маленький голубой огонек на приставке кабельного. Возле моего уха медленно и ровно стучит мужское сердце.
– Ты произносила мое имя во сне.
Надеюсь, он это выдумывает, потому что иначе я умру от унижения.
– Ты когда-нибудь спишь?
– Только не рядом с тобой.
Играя с моими волосами, он целует меня в макушку. Какой же он большой, теплый и удобный. Опасно удобный. Я могла бы остаться здесь, в этой постели, на всю оставшуюся жизнь.
– У меня к тебе вопрос.
– М?
– Откуда ты всегда знаешь, где меня найти?
– Точно так же, как компас знает, как найти истинный север.
Вот дерьмо. Он снова милый. Я закрываю глаза и делаю медленный, успокаивающий вдох.
Он сжимает меня в объятиях, посмеиваясь.
– У тебя глаза на мокром месте, – шепчет он.
– Да ну тебя. Компасы не указывают на истинный север. Они указывают на магнитный север, что не одно и то же.
– Я знаю. Но тогда бы это не звучало так романтично. Истинный север – это эвфемизм для обозначения…
– Не продолжай, – умоляю я. – Боже. Пожалуйста. Ты что, хочешь моей смерти?
– Нет, девочка. Просто пытаюсь взобраться на крепостные стены.
– Ох, перестань.
Я рвано выдыхаю. Клянусь, после всего мне понадобится какая-нибудь операция на сердце. Как минимум шунтирование.
Некоторое время мы лежим в тишине, достаточно долго, чтобы мой пульс вернулся к почти нормальному уровню. Мои пальцы решают совершить медленную прогулку по выступам и впадинам его живота. Его кожа атласная. Пресс стальной. Когда я легким движением очерчиваю указательным пальцем по контуру его пупка, по его груди расползаются мурашки.
– Киллиан? – шепчу я.
– Да, девочка?
– Если бы я попросила пожертвовать миллион долларов Красному Кресту, ты бы это сделал?
– Разумеется. – Задумчивая пауза. – Ты просишь?
– Думаю, да. Да.
– Считай сделано.
– Окей. Спасибо. – Теперь мой черед сделать паузу. – Как я узнаю?
– Я что-нибудь придумаю. – Его голос становится теплее. – Есть еще какие-нибудь благотворительные дела, которые я обязан сделать, раз уж мы подняли эту тему?
Раздумывая, я провожу пальцем вокруг очаровательной маленькой впадинки в середине его твердого живота, борясь с желанием наклониться и лизнуть местечко языком.
– Гм. Наверное? Но…
Я чувствую, как его внимание обостряется.
– Но что?
– Не бери в голову. Это будет звучать странно.
– Если ты считаешь, что мне может так показаться, то ты меня совсем не знаешь.
Вздохнув, я говорю:
– Вместо очередного благотворительного пожертвования я бы хотела попросить... эм… кое-что нехорошее.
– Что же?
– Нет, не так. Я хочу, чтобы ты не сделал кое-чего плохого.
Некоторое время он молча обдумывает мою просьбу, проводя пальцами по моим волосам.
– И что входит в «кое-чего»?
– Сам выбери. Ты у нас босс мафии. Я уверена, что в твое ежедневное расписание входит дюжина плохих вещей, которые ты можешь не задумываясь назвать.
Он делает вид, что думает.
– Что-то вроде... не задавить бабушку машиной? Потому что это я планировал совершить во вторник.
– Ха-ха.
– По средам я обычно стреляю по коробкам с щенками. По четвергам я помогаю слепым переходить через дорогу. Я дожидаюсь, когда поменяется свет на светофоре и оставляю их на середине пешеходного перехода... А по пятницам мне нравится баловаться легким мошенничеством. Кражей личных данных, звонки типа от службы безопасности банков и тому подобное.
– Ты придурок.
– О, это тебе понравится: по выходным я обычно покупаю несколько дюжин пончиков с сахарной пудрой и отношу их в местный приют для бездомных.
Он ждет от меня вопроса, пока я стою, закатив глаза.
– Ладно, я сыграю в твою дурацкую игру. Почему это плохо?
Он подавляет смех.
– Потому что на самом деле я обваливаю эти пончики в клее и обсыпаю детской присыпкой.
Я вздыхаю.
Он толкает меня на спину, закидывает на меня свою тяжеленную ногу и приподнимается на локте с улыбкой на лице.
– Подожди, сейчас я расскажу, что у меня запланировано на понедельник, милая.
– Дай угадаю, – звительно шиплю я. – Взрываешь больницы? Отравляешь городской водопровод? Убиваешь всю аудиторию комеди-клуба своим ужасным занудным стендапом?
Его улыбка превращается в ухмылку, ошеломляющую своей красотой. Даже в полумраке, освещенном лишь тусклым голубым сиянием, от этого человека захватывает дух.
– Уже лучше. Я лишаю девственности.
Я фыркаю.
– Что заставляет бедняжек влюбляться в тебя, без сомнения.
Его улыбка исчезает. Он нежно целует меня в губы.
– Надеюсь.
Я поворачиваю голову и прячу лицо в ямке на его шее. Киллиан проводит ладонью по моей руке, потом по плечу, потом баюкает мою голову.
– Когда же два больших огня сойдутся, Они сжигают все, что их питает. От ветра слабого крепчает пламя. От сильного порыва угасает, – шепчет он.
– Если ты еще раз процитируешь мне «Ромео и Джульетту», я за себя не ручаюсь. – Мой голос звучит сдавленно.
– Это не из «Ромео и Джульетты», милая. Из «Укрощение строптивой».
– Значит, я теперь строптивая?
– Учитывая, что мои обнаженные яички находятся в пределах досягаемости твоих сердитых кулаков, я отказываюсь отвечать.
Я морщу нос.
– Не говори «яички».
– А почему бы и нет?
– Слово не фонтан. Почти такое дурацкое, как и «мокрый».
Он хихикает.
– Я сделал пометку. Какие еще запрещенные слова я должен знать?
Я хмуро смотрю ему в шею.
– Если это есть в словаре, то запрещено.
– А. Это я понимаю, намек, что надо заткнуться.
– Сейчас же. Или в ход пойдут мои кулаки.
Киллиан прижимает меня ближе к себе, и я чувствую, как грудная клетка сотрясается от беззвучного смеха. Когда я раздраженно прижимаюсь к его животу, он нежно целует меня в шею.
– Ты убиваешь меня, дьявол, – бормочу я.
– Сейчас это устроим, маленькая воришка. – Он обхватывает ладонями мою задницу, сжимая ее, и толкается к моей попке, так что я чувствую его эрекцию. Его голос становится хриплым. – Мне нужно быть внутри тебя сейчас.
– Если это заставит тебя замолчать, я в деле.
– Ты уверена, что хочешь, чтобы я молчал? Потому что, насколько я помню, тебе ужасно нравились мои разговорчики.
Снова появился австралийский акцент. Он снова Крис Хемсворт, злобный ублюдок.
Но я не дура. Я раздвигаю ноги и насаживаюсь на него, закрывая глаза, чтобы представить перед собой актера, с которым я предпочла бы заниматься любовью. Это лучше, чем мой опасный гангстер с сердцем поэта и тысячью невысказанных тайн, плавающих в темноте его глаз.
ГЛАВА 22
Джули
К моему пробуждению он снова уходит. Мне еще больнее, чем в прошлый раз.
Весь день я бесцельно брожу по городу. Полагаю, это становится моей рутиной. Когда солнце садится над океаном, я возвращаюсь в тот же ресторан, который посещала последние два вечера, зная, что найду его там.
Или он найдет меня. Магниты забавным способом притягивают друг друга.
На этот раз Киллиан появляется в великолепном темно-синем костюме в тонкую полоску с белым шелковым платком в кармане и в черных кожаных ботинках, отполированных до зеркального блеска.
Его прическа идеальна. Борода подстрижена. Галстука нет, что позволяет полюбоваться столбиком его горла, татуировкой и всем таким. Сочетание изящной утонченности с грубой мужественностью потрясает.
Как и его британский акцент.
Криса Хемсворта сегодня заменяет Джеймс Бонд.
Опираясь локтем о стойку бара, он говорит Харли:
– Мартини с водкой. Встряхнуть, но не смешивать.
Харли в замешательстве смотрит на него.
– Да быть не может!
Я поднимаю бокал с вином в шутливом приветствии.
– Аминь.
Киллиан вежливо улыбается бармену.
– И не тряси слишком сильно. Лед испортит водку. – Затем поворачивается и бросает на меня горячий взгляд. – Снова здравствуй.
– И вам приветики, мистер Крейг.
Он вскидывает брови.
– Кто такой мистер Крейг?
Я оглядываю его с ног до головы.
– Дэниел Крейг. Такой актер. Ну, Джеймс Бонд?
Киллиан хрипло, чертовски сексуально смеется, вызывая мгновенную овуляцию.
– Нет. Шон Коннери – лучший и единственный Бонд. Все остальные парни – сплошная показуха.
– Все так, мачо, вот только у Шона Коннери был очень сильный шотландский акцент.
Киллиан с ухмылкой наклоняется ближе ко мне.
– Такой шотландский акцент?
Да, именно такой. Как же мне хотелось задушить его голыми руками!
– Ты был актером до того, как решил стать преступником?
Он снова переключается на шикарный британский акцент Бонда.
– Нет. Я был деревенским мальчишкой. Актерский талант пришел ко мне только после того, как я стал преступником.
Он выдерживает мой взгляд. Его собственный – решительный. Как это ни странно, Киллиан только что сказал правду.
– Деревенский мальчишка, – размышляю я, согреваясь этим фактом. – В Ирландии?
Он кивает.
– Твои родители заставляли тебя работать по хозяйству?
Он снова кивает.
Я очарованно пытаюсь представить это. Киллиан, маленький мальчик, выполняет на ферме свои ежедневные обязанности. Чистит стойла для лошадей. Кормит цыплят. Доит коров.
Быть такого не может.
– У тебя есть братья и сестры?
Пауза не поддается измерению.
– Один.
Я вглядываюсь в его лицо, чувствуя, что он оставил что-то недосказанным.
– Один?..
– Типа того, – говорит он, понизив голос. – Теперь у меня остался один брат.
– Точно. Брат. Ты говорил. – Через секунду я добавляю: – Подожди. Остался?
Он облизывает губы, колеблясь.
– Нас было восемь. В живых остались только двое.
Я в шоке смотрю на него. Несчастные случаи? Болезни? Что-нибудь похуже? Что могло случиться с шестью братьями и сестрами в одной семье? Мне до чертиков хочется выяснить все подробности, но я не решаюсь совать нос в чужие дела.
И это глупо, учитывая, что я глотала его сперму.
Прочитав выражение моего лица, Киллиан тихо говорит:
– Случился пожар.
Мое сердце останавливается. Моя рука взлетает, чтобы прикрыть рот.
– О, господи. Соболезную.
Киллиан медленно проводит двумя пальцами по пряди моих волос, пристально ее изучая.
– Спасибо.
– Эм... А твои родители? Они живы?
– Умерли. Каждый. Все. Все, кто имел значение. Осталась лишь месть, – отстраненно пробормотал он.
Какое-то время кажется, что он мыслями где-то далеко, не здесь, но потом приходит в себя. Туман в его взгляде рассеивается, и глаза опасно блестят, словно лезвие клинка. Он опускает руку и поворачивается лицом к стойке.
Харли театральным жестом ставит перед ним бокал.
– Если после водки на утро будет плохо, король Артур, не стесняйтесь подать жалобу руководству.
И, хихикнув, отворачивается.
Стиснув зубы, Киллиан хватает бокал и осушает его одним глотком.
Тем временем я пялюсь на его профиль, и произнесенное им слово вновь и вноаь отдается эхом в моей голове.
Месть.
Пожар, что унес его семью, не был случайностью.
Ощущение, словно запретная, запертая дверь приоткрылась, открыв луч света.
Киллиан был мальчишкой, когда его семья погибла в огне, и все, что ему оставалось, – это мстить за их смерть.
– Ты знал, кто это сделал, – тихо замечаю я.
Он осторожно ставит пустой бокал на стойку. Сглатывает. На меня не смотрит.
– Ты убил его. Или их.
Тело Киллиан напрягается, но сам он никак не реагирует. Его молчание служит ответом.
– Вот как все и началось, – шепчу я, понимая, что раскрыла правду. – У деревенского мальчишки появился вкус к мести, и он никогда не оглядывался назад.
Киллиан резко поворачивается ко мне. Он недоволен, его глаза горят.
– Я оглядываюсь назад каждый гребаный день. Воспоминание о том, откуда я пришел и почему делаю то, что делаю – единственное, что поддерживает меня.
Его нормальный голос вернулся. Бархатистый, певучий ирландский акцент переполнен эмоциями. Киллаин вновь стал самим собой, с жесткими границами и острыми углами, вихрем хаотических чувств, которые сдерживаются железной волей, что скрывается под красивой лощеной оболочкой.
Вот только теперь я заглянула за дверь. Заглянула за кулисы его бродвейского шоу.
Киллиан Блэк – преступник не потому, что родился плохим, не потому, что у него это хорошо получается, или не потому, что ему больше нечем заняться.
Он преступник, потому что мир разбил его сердце, а единственный известный ему способ справиться с величиной своей боли – это насилие.
Месть.
Пролитая кровь.
Удерживая его взгляд, я говорю:
– Я была неправа кое в чем.
– И в чем же? – огрызается он.
– Ты не такой, как мой отец. Ему нравится причинять людям боль.
Киллиан смотрит на меня, его грудь быстро поднимается и опускается, челюсть и кулаки сжаты. Его глаза настолько темные, что напоминают бездну.
– Мне кажется, тебе совсем не нравится то, что ты делаешь.
Он замер, что кажется, будто он не дышит. Его губы приоткрываются, но он молчит с ошеломленным выражением лица.
Мы так и смотрим друг на друга в пузыре напряжения, пока Киллиан не выдыхает – пузырь тут же лопается.
Он хватает меня за руку и тащит меня через толпу к задней части паба.
– Куда мы идем?
Он не отвечает. Продолжает идти, не выпуская мою ладонь.
Мы проходим стол за столом, пока я не понимаю, что пункт нашего назначения – кухня. Киллиан распахивает двери и ведет меня по проходам, где готовящие еду повара бросают на нас лишь беглый взгляд, прежде чем вернуться к своей работе.
Он поворачивает меня налево, где стоит огромный холодильник, потом направо, ведет меня мимо ряда металлических стеллажей, уставленных сервировочными подносами и графинами с водой, затем рывком открывает дверь без надписи.
Он втягивает меня внутрь, закрывает дверь и целует с такой страстью, что у меня перехватывает дыхание.
Поцелуй продолжается и продолжается. Жадный поцелуй собственника, заявляющий на меня права. Когда Киллиан наконец отрывается, мои колени дрожат, а сердце бьется как сумасшедшее.
Находимся мы в маленькой кладовке. От пола до потолка со всех сторон тянутся полки, заваленные кухонными полотенцами, чистящими средствами и другими предметами. Я замечаю это лишь потому, что Киллиан прижимает меня к полке с полотенцами, прежде чем вновь припасть к моим губам.
Застонав, он опускает ладонь между моих ног и сжимает.
Я знаю, что ему нужно. Я жажду того же. Освобождения, которое может дать другой, тот ожог, который приходит со скоростью молнии и поражает с силой бомбы.
Я расстегиваю его ремень. Киллиан дергает молнию. Его твердый член выпрыгивает в мои руки. Мы продолжаем неистово целоваться. Тем временем он задирает юбку на мои бедра. Поскольку избавление меня от трусиков заняло бы время, а Киллиан явно не хочет ждать, он просто оттягивает их в сторону.
Дрожа, я повожу его к своему входу. Приподняв колено, я упираюсь ногой в полку. Когда он входит в меня, я задыхаюсь от удовольствия.
Схватив меня за задницу обеими руками, Киллиан глубоко толкается, трахая меня, и я цепляюсь за его плечи. Он делает это быстро и жестко, пока его пальцы впиваются в мою попку, а губы скользят по моей шее.
С верхней полки падает стопка полотенец. На пол со стуком скатываются баллончики с промышленным моющим средством. Большой мешок с мукой опрокидывается и, сталкиваясь с плиткой, разрывается. Белая пыль взлетает в воздух, оседая на наших ботинках, как снежная пыль.
Киллиан наклоняется и кусает мой твердый сосок прямо через платье.
Я кончаю бесшумно. Мой рот открыт, но я не издаю ни звука. Слишком сильное удовольствие.
Пока я дрожу и бьюсь в конвульсиях вокруг его твердой плоти, Киллиан замедляет движение бедер, чтобы чувствовать мои пульсацию и подергивание. Тяжело дыша, он стискивает мое горло ладонью и прижимается губами к уху. Его голос полон эмоций.
– Я хочу, чтобы ты солгала мне. Всего одна ложь. Только один раз.
Я стону, не понимая.
Он поднимает подбородок и смотрит на меня горящими глазами.
– Скажи мне, что ты моя.
Мое сердце сжимается в кулак. Мы стоим нос к носу и смотрим друг на друга. Киллиан продолжает медленно входить и выходить из меня.
Просто ложь. Маленькая, ничего не значащая ложь. Никакого вреда ведь не будет, мы оба это знаем.
Я прерывисто вздыхаю.
– Я… Я твоя.
У него сносит крышу. Толкаясь сильнее, он облизывает губы. Киллиан хочет большего. И да поможет мне бог, я хочу дать это ему.
– Я принадлежу тебе. Только тебе.
Он мягко стонет, но его взгляд еще мягче. Мое сердце переполняется нежностью.
– Я всегда буду твоей, – шепчу я срывающимся голосом. – Несмотря ни на что. Тело и душа. Сердце и разум. Я буду принадлежать тебе вечно.
Киллиан резко целует меня, пожирая губами. Его толчки становятся быстрыми, отчаянными. Из его груди вырывается стон, чисто мужской звук, который может свидетельствовать либо о боли, либо об удовольствии.
Он трахает меня, кусая мои губы, пока не отрывается с выдохом.
Я опускаюсь на колени на посыпанный мукой пол, обхватываю руками его набухший член и открываю рот.
Киллиан зажимает мои волосы в кулаки и кончает, глядя на меня сверху вниз.
Я сглатываю, закрыв глаза, чтобы не встречаться с его взглядом.
Взглядом, в котором я прочту, что ложь, которую он попросил меня сказать, окажется чем угодно, только не маленькой и не ничего не значащей.
ГЛАВА 23
Джули
После той ночи мы стали неразлучны.
Киллиан ест со мной, бродит по городу и пристани со мной, спит рядом со мной в моей маленькой кровати мотеля. По крайней мере, я предполагаю, что он спит. Он должен. Однако каждый раз, когда я просыпаюсь, Киллиан уже ждет меня с кофе и выпечкой.
Я никогда не слышу, как он приходит и уходит. Часть меня думает, что Киллиан обладает способностью превращаться в дым, дабы подобно Дракуле бесшумно проникать в комнаты через щели в оконных стеклах или под дверями.
Говоря откровенно, меня бы это не удивило.
По вечерам за ужином Киллиан задает мне десятки вопросов. С каждым днем они становятся все более личными. Он спрашивает меня о Фин и Макс. О любимых фильмах и телешоу. О любимых блюдах и книгах. Интересуется, кем я хотела стать, когда вырасту, что я помню о своей матери и каково это – быть единственным ребенком.
И была ли я когда-нибудь влюблена.
На все вопросы я отвечаю честно. Но не спрашиваю в ответ.
Если ему и любопытно, почему так, то он не упоминает об этом. Возможно, догадывается, что это мой способ защитить себя. Мне страшно, ведь чем больше я узнаю о сердце этого поэта, что бьется под мощной, опасной внешностью Киллиана, тем сложнее мне будет уйти, когда придет время.
Он водит меня танцевать. Он водит меня в кино. Он арендует парусную лодку и сам встает за штурвал. Мы посещаем художественные галереи и музеи, слушаем джазовое трио в баре с видом на океан, лопая омары и крабы. Мы делаем все глупые туристические вещи, которые любая нормальная пара сделала бы на отдыхе.
И мы везде занимаемся любовью.
Ночами на пристани. На качелях в парке. В джакузи мотеля. В тускло освещенном, уединенном заднем коридоре ресторана. В школьной аудитории, куда мы пробрались после наступления темноты.
Наш секс всегда безрассуден и почти всегда без слов.
В один момент мы идем за руку по улице или стоим у перил на берегу, наблюдая за кружащими над головой морскими птицами, а в другой мы смотрим друг на друга и лишаемся самообладания.
Это можно описать только так и никак иначе: лишаемся самообладания. Изнемогаем от возбуждения и голода.
Охвачены нуждой.
Когда я спрашиваю себя, так ли чувствовала себя моя мать, встретив моего отца, меня парализует глубокий страх. И я еще больше уверяюсь, что мой мораторий мудр.
Но недостаточно мудр.
Тогда я этого еще не понимала, но мое сердце было уже потеряно.
***
Ко мне подходит парень лет тридцати: хорошо сложен, красиво одет и улыбка до ушей. Волосы забраны в пучок, на предплечье татуировка катаны. Он европеец, поэтому нанесение традиционного японского культурного символа на видимую часть тела означает, что он либо двинутый ученик боевых искусств, либо тупой придурок.
– Приветики, – говорит он и усаживается на соседний стул у барной стойки.
Киллиан в туалете. Харли смотрит из-за стойки на новоприбывшего с таким выражением, словно заменяет Киллиана.
Затем поворачивается ко мне, вскинув брови, на что я пожимаю плечами. Если этому парню неймется «разукрасить» свое лицо, так тому и быть.
Харли наливает мистеру Пучок шот текилы и ставит перед ним.
– Нет, спасибо, брат, – удивленно благодарит мистер Пучок. – Я буду клубничный дайкири.
– Разумеется, – невозмутимо отвечает Харли. – Тампон для твоего членогалища принести?
Оскорбленный мистер Пучок выпячивает грудь.
– Прошу прощения?
Харли оглядывает его с ног до головы и фыркает.
– О, только не надо нервничать, сладкий. Через пять минут ты умрешь. Наслаждайся жизнью, пока можешь. И попробуй умереть с достоинством. – Он смотрит на волосы мистера Пучка и кривится. – Ты уже достаточно опозорился.
Харли уходит, чтобы обслужить другого клиента. Мистер Пучок удивленно смотрит ему вслед, потом переводит внимание на меня.
Я улыбаюсь.
– Колоритненько, согласен?
– Думаю, это можно назвать и так, – недовольно ворчит он.
Я потягиваю вино и жду, когда мужчина представится. Когда он это делает, я чуть не выплевываю вино изо рта.
– Я Трипп. С двумя «п».
Я тяжело сглатываю, затем возвращаю свою улыбку с пола, куда она упала от шока.
– Привет, Трипп с двумя «п». Я Джульетта.
Его брови взлетают вверх.
– В самом деле? Джульетта? Как у Шекспира?
О, ну что за ирония! Парень, чье имя говорит о неуклюжести, удивляется моему.
– Да, как у Шекспира.
– Ха, – ухмыляется он. – Тогда, наверное, тебе нужен Ромео.
Или электрошокер.
Я вижу из-за спины Триппа, как приближается Киллиан. Его длинные ноги с пугающей скоростью преодолевают расстояние между мужским туалетом и баром. На мгновение меня посещает мысль, что, вероятно, я должна предупредить Триппа, прежде чем он пострадает.
Пока он не наклоняется ближе ко мне и не произносит:
– Я готов стать им, если хочешь. – И поигрывает бровями.
Твоя судьба решена, мистер Пучок.
Но Киллиан удивляет меня своим хладнокровием. Он подходит ко мне, целует в макушку и с дружелюбной улыбкой поворачивается к мистеру Пучку.
– Привет, приятель. Вижу, ты успел познакомились с моей женщиной. Сногсшибательная, правда?
Тот изучает Киллиана с ног до головы взглядом и сглатывает. Краска сходит с его лица.
– Э-э…
– Хорошая тату, – говорит Киллиан, рассматривая рисунок меча мистера Пучка. – Синоги-дзукури начали изготавливать после периода Хэйан. Лично я предпочитаю кисаки-мороха-дзукури. Все из-за обоюдоострого лезвия. Предпочитаю острые. Так гораздо проще резать.
Он ухмыляется, глядя на оленя в свете фар.
– А ты, случайно, не увлекаешься еще и огнестрельным оружием? Я с удовольствием познакомлю тебя со своей коллекцией.
Харли с ухмылкой ставит клубничный дайкири перед Пучком, бросает в бокал бумажный зонтик и, хихикая, вновь отходит.
Мистер Пучок встает, берет свой дайкири и натянуто улыбается нам.
– Было приятно познакомиться.
Наблюдая за этим бегством, Киллиан хихикает.
– Судя по всему, я плачу за его выпивку.
– Каково это, жить твоей жизнью?
– Как именно?
– Быть королем джунглей. Хозяином поместья. Магистром всего, за чтобы ни брался.
Киллиан скользит на барный стул, который секунду назад освободил Пучок, и улыбается мне.
– Очень приятно. Удобно. – Его улыбка угасает, а голос надламывается. – Одиноко.
Его уязвимость убивает меня, поэтому я смотрю на свой бокал с вином.
Вернувшись к нормальному тону, он говорит:
– Каково это, быть настолько привлекательной, что случайные незнакомцы пытаются подцепить тебя в барах?
Я фыркаю и перевожу взгляд на трех женщин за столиком рядом, которые таращат глаза в нашу сторону.
– Тебе ли не знать, жеребец.
Он посмотрел на них.
– Может быть, нам стоит устроить небольшое шоу, чтобы вдохновить их отправиться к мужьям?
– Например?
Вместо ответа он показывает – наклоняется, берет мое лицо в ладони, заглядывает мне в глаза и целует.
Поцелуй хоть и страстный, но в то же время обжигающе нежный. Откинув голову, я погружаюсь в происходящее, сжимая руками рубашку Киллиана и вдыхая его запах.
Когда он прерывает поцелуй, то начинает шептать мне на ухо очередную строчку из «Ромео и Джульетты».
– Но тише! Что за свет блеснул в окне? О, там восток! Джульетта – это солнце.
– Я воткну тебе в сердце коктейльную шпажку, – сдавленным голосом шепчу в ответ.
Он отстраняется, все еще держа мое лицо в своих ладонях. Его улыбка до боли прекрасна и печальна.
– Ты уже ударила меня ножом в сердце, воришка. Теперь только и остается, что смотреть, через сколько времени я истеку кровью.
Мы не отрываем взгляд друг на друга, все мысли о трех пристально наблюдающих женщинах испарились. Киллиан нежно проводит большим пальцем по моей скуле, потом по губам.
– Ты написал в своей записке, что я заставляю тебя мечтать о другой жизни. Неужели это правда?
– Да.
– И… – Мое сердце колотится так сильно, что мне приходится взять паузу и сделать глубокий вдох. – А если я попрошу тебя об этом? Попрошу отказаться от жизни, которую ты сейчас ведешь? Ты сделаешь это ради меня?
Он отвечает без колебаний, его голос хриплый.
– Я бы так и поступил, если бы ты сказала, что доверяешь мне. Я бы так и поступил, если бы ты подарила мне свое сердце. Если бы ты перестала сдерживать себя.
Его адамово яблоко дрожит. Киллиан облизывает губы. Его голос падает до шепота.
– Если бы это означало, что я могу заполучить тебя навсегда, я бы зажег свою жизнь в огне и покинул пепелище.
Между нами опасно потрескивает напряжение.
Киллиан ждет, накаленно и молчаливо, глядя на меня. Его ладони на моем лице подрагивают. А когда он хрипло шепчет мое имя, все внутри меня переворачивается.
Я почти говорю это.
Я почти выпаливаю: «Да, я доверяю тебе, да, я без ума от тебя, да, давай будем вместе, и пошел бы весь мир на хуй».
Но в этот момент меняется музыка.
Звучит песня Let It Be группы The Beatles.
Ледяной холодок пробегает по моему телу, отчего волосы на затылке встают дыбом, а кожа на руках покрывается мурашками. Моя мать словно обращается ко мне из могилы с предупреждением. Я практически слышу ее слабый, шипящий мне в ухо голос.
«Не повторяй моих ошибок. Не влюбляйся в негодяя, иначе умрешь, как я».
И магия рушится.
Я отстраняюсь от Киллиана, смахиваю его руки со своего лица и перевожу взгляд на табурет, тупо на него уставившись. Затем дрожащими руками тянусь за бокалом вина. Я пью его, продолжая трястись, потому что все так же ошеломлена тем, как близко я подошла к краю обрыва.
Ошеломлена тем, как сильно мне хотелось броситься вниз.
Киллиан тяжело вздыхает рядом. Его смех низкий и хриплый.
– Харли.
Бармен вытягивается по стойке «смирно», когда Киллиан окликает его по имени.
– Что вам принести, босс?
– «Гленливет». Три пальца. Без льда.
– Понял.
Мы сидим в напряженной тишине, бок о бок, наблюдая за Харли, который берет бокал и наливает виски. Как только Харли ставит его на стойку, Киллиан хватает бокал и выпивает одним глотком. Выдохнув, с резким стуком он ставит бокал обратно на стойку и поворачивается ко мне.
– Давай не будем затягивать. Я уеду сегодня вечером, а не завтра утром. – Его голос грубый, как будто по его гортани прошлись наждачной бумагой.
Я задушила внутренний голосок, кричащий: «Нет! Нет! Нет!» и постаралась сделать так, чтобы мой собственный голос звучал спокойно.
– Дело не в том, что я не хочу тебе доверять. Дело в том, что я не могу.
Киллиан горько смеется.
– Можешь. Просто решила не делать этого.
– И ты действительно меня в этом обвиняешь?
Он обхватывает мои плечи и поворачивает лицом к себе. Его челюсть тверда, глаза пылают яростью... еще никогда он не выглядел настолько красивым.
– Да, черт возьми, обвиняю, потому что ты сама видишь, как нам хорошо, но такая трусиха, чтобы боишься хотя бы попробовать.
– Трусиха? – повторяю я, повышая голос. – Скорее, слишком умна. Или мудра!
Он наклоняется и пронзает меня своим горящим взглядом.
– Чушь собачья, – рычит он.
Я моргаю, потому что его тон сочится яростью.
– Прошу прощения?
– Это полная чушь, и ты это знаешь. Это оправдание.
Мой голос поднимается еще выше.
– Ты преступник!
– Как и ты.
– Ты гангстер!
– А ты – воровка.
– Я делаю то, что делаю, чтобы помочь людям! – кричу я.
Когда он смотрит на меня, жилы на его шее напряжены, а ноздри раздуваются.